Page 1
Char-Broil Gourmet T-36D 466251714 during assembly, please call 1-888-430-7870. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 Convertit facilement de forme (LP) propane liquide (NG) de gaz naturel. ENSEMBLE DE CONVERSION #4584625 09/08/13 • G517-001-120801...
Page 2
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Use and Care .
Page 3
LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
Page 4
Main Burner Ignitor Lighting • If you notice grease or other hot material dripping from grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING • Do not lean over grill while lighting. at once. Determine the cause, correct it, then clean 1.
Page 5
Cleaning the Burner Assembly Sideburner Ignitor Lighting CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of • Do not lean over grill while lighting. burner assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn OFF all gas burner control valves. 1.
Page 6
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
Page 7
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ATTENTION Pour votre sécurité ......7 Incendies de Graisse Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de...
Page 8
Remplissage du réservoir de GPL 3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de UTILISATION ET ENTRETIEN manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles Ne faites appel qu'aux services de distributeurs d'une montre. autorisés d'expérience.
Page 9
• Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou AVERTISSEMENT le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en Allumage du brûleur principal gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis •...
Page 10
Nettoyage de l'assemblage du brûleur Allumage du brûleur latéral ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage. pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à 1.
Page 11
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
Page 12
PARTS LIST Qty Description Qty Description FIREBOX FRONT BRACE MAIN BURNER, F/ FIREBOX LEFT DOOR, NO HANDLE ELECTRODE, F/ MAIN BURNER, 900MM WIRE DOOR HANDLE ELECTRODE, F/ MAIN BURNER, 600MM WIRE RIGHT DOOR, NO HANDLE CARRY OVER TUBE GROMMET TROUGH, FIREBOX TANK SCREW, F/ BOTTOM SHELF TOP LID CASTER, LOCKING...
Page 13
LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description FOYER PANNEAU LATÉRAL DROIT DU COMPARTIMENT BRÛLEUR PRINCIPAL, FOYER ÉTAGÈRE INFÉRIEURE ÉLECTRODE, POUR BRÛLEUR PRINCIPAL, FIL DE PANNEAU ARRIÈRE SUPÉRIEUR DU 900MM COMPARTIMENT ÉLECTRODE, POUR BRÛLEUR PRINCIPAL, FIL DE PANNEAU ARRIÈRE INFÉRIEUR DU 600MM COMPARTIMENT TUBE DE RENFORT DU BRÛLEUR...
Page 23
PRESS APPUYEZ Note: remove caps from trough supports (4 places) Remarque : enlevez les capuchons de supports Trough Support de la cuvette (4 places) Trough Pin Support de la cuvette Fiche de la cuvette...
Page 25
LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) ATTENTION CAUTION Le robinet du réservoir doit être orienté vers Cylinder valve must face to front of cart once le devant du chariot une fois le réservoir fixé tank is attached. Failure to install cylinder en position.
Page 26
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
Page 27
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
Page 28
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
Page 29
Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.