Publicité

Liens rapides

Serial number | Numéro de série
See rating Label on grill for serial number.
Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur
i´appareil.
Date purchased | Date d'chat
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-888-430-7870.
Si vous avez des questions ou besoin d´aide
pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez
1-888-430-7870
08/19/15 • G466-001-060801
466242616
Commercial
3-Burner Gas Grill

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil 466242616

  • Page 1 Commercial 466242616 3-Burner Gas Grill Serial number | Numéro de série See rating Label on grill for serial number. Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur i´appareil. Date purchased | Date d’chat If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870.
  • Page 2: Safety Symbols

    THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE TABLE OF CONTENTS ONLY. For Your Safety ....... . . 2-4 DANGER Use and Care .
  • Page 3 WARNING CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in weight limit of the side burner shelf or side shelf, resulting serious personal injury and/or property damage. in failure of grill cart components. CAUTION Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use and care directions before attempting...
  • Page 4: Installation Safety Precautions

    Installation Safety Precautions •Use grill, as purchased, only with natural gas and hose supplied. Gas hose Quick Disconnect •Grill installation must conform with local codes, or in their absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
  • Page 5: Leak Testing

    WARNING WARNING • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or • Do not use grill until leak-tested. on a boat. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at source and correct leak. •...
  • Page 6 Ignitor Lighting WARNING • Do not lean over grill while lighting. 1. Turn gas burner control valves to (off). 2. Open lid during lighting or re-lighting. For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: 3. Turn ON gas at source. •...
  • Page 7 • Store in dry location. • Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by Char-Broil at charbroil.com. • Store grill indoors ONLY if hose is disconnected from gas source. • When removing grill from storage, follow “Cleaning the...
  • Page 8 Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner CAUTION assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas off at control knobs and at gas source. SPIDER ALERT! 2. Remove cooking grates and heat tents. 3.
  • Page 9: Scope Of Coverage

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Page 10: Cet Appareil Est Conçu Pour Un Usage À L'extérieur Uniquement

    CET APPAREIL EST CONÇU POUR TABLE DES MATIÈRES UN USAGE À L'EXTÉRIEUR Pour votre sécurité ......10-12 UNIQUEMENT Utilisation et entretien .
  • Page 11 AVERTISSEMENT ATTENTION Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité causer des préjudices physiques graves et des dommages pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur matériels. latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants.
  • Page 12: Mesures De Sécurité Pendant L'installation

    3. Repoussez le manchon de l'adaptateur à débranchement rapide et insérez le bout libre du tuyau de gaz dans Mesures de sécurité pendant l'installation l'adaptateur. Relâchez le manchon et continuez de pousser le tuyau dans l'adaptateur jusqu'à ce que le •...
  • Page 13: Essai D'étanchéité Des Valves

    5.Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a AVERTISSEMENT une fuite. Fermez immédiatement la source d’alimentation engaz natural et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les N'utilisez pas de tuyau en métal dur pour brancher ce colmater vous-même.
  • Page 14: Allumage Avec Une Allumette

    Allumage AVERTISSEMENT • Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage. 1. Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers («arrêt »). Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour 2. Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du éviter des blessures graves : réallumer.
  • Page 15: Allumage Du Brûleur Latéral

    Vérification du réglage de la flamme Allumage du brûleur latéral • Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs • Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage. et tournez les boutons de la position maximale à la position minimale.
  • Page 16: Araignées Et Toilesà L'intérieur Du Brûleur

    Nettoyage de l'assemblage du brûleur ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril. 1. Fermez tous les boutons de réglage, et à la source de gaz.
  • Page 17: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 18: Assembly/ Assemblage

    ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Place components on a protected surface during assembly to avoid damage to paint. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revêtement en porcelaine.
  • Page 19 Note: This step for retail only. Remarque: Cette étape de détail seulement. Note: Remove the nut Remarque: Retirer l'écrou...
  • Page 20 Note: Retain tie wrap from side burner valve hose for bundling wires in later step. Remarque: Conservez les attaches de brûleur latéral valve tuyau pour la mise en faisceau des câbles lors d'une étape ultérieure.
  • Page 21 Note: Untie match light chain and hang inside cart for future use. Remarque : détachez la chaîne de l'allumette et suspendez-la dans le chariot pour utilisation future.
  • Page 22 CAUTION Failure to install grease tray will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ATTENTION Si le plateau d'écoulement de la graisse n'est pas installé, de la graisse chaude pourrait s'écouler de la partie inférieure du gril et provoquer un risque d'incendie ou des dommages matériels.
  • Page 24 DANGER WARNING Burner must properly engage valve as shown. Failure to engage valve as shown may result in Flame carry over tube must be installed as shown. personal injury and/or property damage. Failure to install as shown may result in personal injury and/or property damage.
  • Page 25: Important

    IMPORTANT: Infrared emitters must be placed keeping both flat walls overlapped to prevent any flare-up. IMPORTANT : Les émetteurs infrarouges doivent être placés de manière que les deux parois plates se chevauchent pour fournir une protection contre les flambées soudaines.
  • Page 27 Remove screws Enlevez les vis Secure using screws that were removed from sideburner valve bracket Fixez le tout au moyen des vis enlevées du support de valve du brûleur latéral...
  • Page 29 Tie wrap Attache Note: Use previously removed tie wrap(s) to bundle electrode wires. Do not loop electrode wires when bundling. Remarque : Utilisez les attaches enlevées précédemment pour la mise en faisceau des fils d'électrode. N'enroulez pas les fils d'électrode lors de la mise en faisceau.
  • Page 30 PRESS APPUYEZ...
  • Page 31 Inspect your infrared emitter before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. Inspectez votre émetteur infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris.
  • Page 32 Natural Gas Hose Assembly Assemblage du tuyau pour le gaz naturel Natural Gas Hose Assembly Assemblage du tuyau pour le gaz naturel Quick disconnect socket Adaptateur à débranchement rapide House Pipe Tuyau de gaz provenant de la résidence...
  • Page 33 EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. • Turn off gas at source on natural gas systems. If the hose is cracked cracked/cut/burned or cut but not burned, simply replace the hose with an approved hose.
  • Page 34: Electronic Ignition

    Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Burner(s) will not light using ELECTRONIC IGNITION: ignitor. • No spark, no ignition noise. • See Section I of Electronic Ignition System. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) • No spark, some ignition noise. • See Section II of Electronic Ignition System. •...
  • Page 35: Dépannage

    DANGER : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Urgences Cause possible Prévention/Solution Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
  • Page 36: Cause Possible

    Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Le dispositif d'allumage ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. n'allume pas le(s) brûleur(s). • Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage. (Voir également la section • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. •...
  • Page 37: Parts Diagram/ Schéma Des Pièces

    PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Page 38: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID HANDLE, F/ DOOR TEMPERATURE GAUGE DOOR BUSHING, F/ HANDLE BEZEL, F/ TEMP GAUGE LEFT SIDE SHELF LOGO PLATE SIDEBURNER SHELF HANDLE F/ TOP LID DRIP PAN, F/ SIDEBURNER BEZEL, F/ HANDLE SILICONE RUBBER BUMPER, F/ SIDEBURNER RUBBER BUMPER, W/ HOLE, F/ TOP LID SIDEBURNER LID RUBBER BUMPER, ROUND...
  • Page 39: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description RENFORT DE CONNEXION POUR TABLETTE LAT COUVERCLE SUPÉRIEUR ÉRALE JAUGE DE TEMPÉRATURE RAIL, POUR PLATEAU À GRAISSE COLLERETTE D'ENCASTREMENT, JAUGE DE PLATEAU À GRAISSE TEMPÉRATURE PLAQUE LOGO PORTE DE GAUCHE, SANS POIGNÉE POIGNÉE POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR PORTE DE DROITE, SANS POIGNÉE LUNETTE POUR POIGNÉE DE COUVERCLE...
  • Page 40 HARDWARE LIST/ LISTE DES FERRURES Key/ Réf. Qty/ Qté Description/ Description Picture/ Illustré 1/4-20 x 2-3/8" Screw Vis ¼-20 × 2-3/8 po 1/4-20 x 1-1/2" Screw Vis ¼-20 × 1-½ po 1/4-20 x 1/2" Screw Vis ¼-20 × ½ po 1/4 Nut Écrou de ¼...
  • Page 41 NOTES/ REMARQUES...
  • Page 42 NOTES/ REMARQUES...
  • Page 43 FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)
  • Page 44 ©2015 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31902. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. ©2015 Assembly instructions. ©2015 Assemblée des instructions. ©2015 Instrucciones de ensamblado.

Table des Matières