680 KG ADJUSTABLE ENGINE SLING
FR
AVERTISSEMENTS
1. Étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Ne dépassez pas la capacité nominale.
3. N'utilisez pas ou ne modifiez pas ce produit à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
4. Seuls les accessoires et les pièces détachées d'origine doivent être utilisés.
5. Aucune modification ne doit être apportée à cet appareil.
6. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
7. L'entretien et les réparations doivent toujours être effectués par un professionnel compétent.
a. Quotidiennement : Inspectez l'appareil pour vérifier qu'il n'est pas endommagé.
b. Tous les mois : Lubrifiez toutes les pièces mécaniques avec quelques gouttes d'huile et/ou de graisse.
8. Selon la législation nationale, l'appareil doit être inspecté par un professionnel qualifié : dommages, usure,
réglage de la soupape de sécurité, unité hydraulique pour les fuites et/ou les défauts éventuels et la manière de
résoudre ces problèmes.
9. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages et les problèmes de fonctionnement résultant
du non-respect de ces instructions d'utilisation et d'entretien.
10. SE RÉFÉRER AU MANUEL DU CONSTRUCTEUR DU VÉHICULE POUR LES INSTRUCTIONS.
ES
ADVERTENCIAS
1. Revise, comprenda y siga todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
2. No supere la capacidad nominal.
3. No utilice ni modifique este producto para ningún otro fin que no sea para el que fue diseñado.
4. Solo se deben utilizar accesorios y repuestos originales.
5. No se deben realizar alteraciones en este dispositivo.
6. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales y/o daños materiales.
7. Las tareas de mantenimiento y reparación deben ser realizadas siempre por un profesional cualificado.
a. Diariamente: inspección del dispositivo en busca de daños.
b. Mensualmente: lubricación de todas las piezas mecánicas con unas gotas de aceite y/o grasa.
8. De acuerdo con la legislación nacional, el dispositivo debe ser inspeccionado por un profesional cualificado
para comprobar daños, desgaste y deterioro, ajuste de la válvula de seguridad, fugas en la unidad hidráulica o
posibles fallos, y cómo solucionarlos.
9. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños y problemas de funcionamiento derivados del
incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
10. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES EN EL MANUAL DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO.
PT
AVISOS
1.
Estude, compreenda e siga todas as instruções antes de utilizar este dispositivo.
2.
Não exceda a capacidade nominal.
3.
Não utilize nem modifique este produto para qualquer outro fim que não aquele para o qual foi concebido.
4.
Só devem ser utilizados acessórios e peças sobressalentes originais.
5.
Não devem ser feitas alterações a este dispositivo.
6.
A inobservância destes avisos pode resultar em lesões pessoais e/ou danos materiais.
7.
A manutenção e a reparação devem ser sempre realizadas por um profissional qualificado.
a. Diariamente: Inspecione o dispositivo quanto a danos.
b. Mensalmente: Lubrifique todas as peças mecânicas com algumas gotas de óleo e/ou massa lubrificante.
8.
De acordo com a legislação nacional, o dispositivo deve ser inspecionado por um profissional qualificado:
danos, desgaste, ajustamento da válvula de segurança, unidade hidráulica quanto a fugas e/ou possíveis
falhas e como resolvê-los.
9.
O fabricante não se responsabiliza por danos e problemas de funcionamento resultantes do desrespeito
destas instruções de funcionamento e manutenção.
10. CONSULTE O MANUAL DO FABRICANTE DO VEÍCULO PARA OBTER INSTRUÇÕES.
3