Page 1
GSB 600 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 898 (2022.12) O / 159 1 609 92A 898 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации اصلی...
Page 2
Македонски......... Страница 112 Srpski ..........Strana 117 Slovenščina ..........Stran 122 Hrvatski ..........Stranica 126 Eesti..........Lehekülg 130 Latviešu ..........Lappuse 135 Lietuvių k..........Puslapis 140 541 الصفحة ..........عربي 051 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 5
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 6
Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 7
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- satzgriff (6). – Holz Sie können den Zusatzgriff (6) in 12 Positionen verstellen, Bohrfutterspannbereich 1,5–13 um eine sichere und ermüdungsarme Arbeitshaltung zu er- Gewicht entsprechend reichen. EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 8
Griffstück in Drehrichtung ➋ Bei Elektrowerkzeugen ohne Bohrspindelarretierung wieder fest. muss das Bohrfutter von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausgewechselt Bohrtiefe einstellen (siehe Bild A) werden. Mit dem Tiefenanschlag (7) kann die gewünschte Bohrtiefe Das Bohrfutter muss mit einem Anzugsdrehmo- X festgelegt werden.
Page 9
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 10
(grounded) power tools. Unmodified plugs and safety principles. A careless action can cause severe in- matching outlets will reduce risk of electric shock. jury within a fraction of a second. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 11
"live" wire may make exposed metal parts of the power Please observe the illustrations at the beginning of this oper- tool "live" and could give the operator an electric shock. ating manual. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 12
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe- depth X. cifications may vary at different voltages and in country-specific mod- Turn the lower gripping end of the auxiliary handle (6) anti- els. clockwise and set the depth stop (7). 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 13
Practical Advice mechanism, you must have the drill chuck changed by an Pull the plug out of the socket before carrying out any authorised after-sales service centre for Bosch power work on the power tool. tools. Only apply the power tool to the screw/nut when the The drill chuck must be tightened using a tight- tool is switched off.
Page 14
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Français after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Page 15
être pris dans des parties en mouvement. attendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 16
Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc Puissance débitée électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz Régime à vide tr/min 0–3 000 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 17
Pour visser, mettez toujours le sélecteur « Perçage/Perçage mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par à percussion » (2) sur le symbole « Perçage ». exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 18
(HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des et affûtés. La gamme d’accessoires Bosch vous assure la écrous, actionnez le sélecteur de sens de rotation (5) à fond qualité nécessaire.
Page 19
à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Español France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones de seguridad moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 20
Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 21
La gama completa de acce- ca o se ladea en la pieza de trabajo a labrar. sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 22
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- taladros del portabrocas de corona dentada (1) y sujete el se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la útil uniformemente. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 23
(5) hacia la izquierda Cuando taladre en metal, use solo brocas HSS afiladas y per- hasta el tope. fectas (HSS=Acero de alta velocidad). La calidad correspon- diente la garantiza el programa de accesorios Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 24
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Português riesgos de seguridad.
Page 25
Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e inesperadas. superfícies de agarrar escorregadias não permitem o Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 26
O marcha em vazio contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à Binário nominal 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 28
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação O comutador (2) engata de forma percetível e pode ser deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço acionado mesmo com o motor a trabalhar. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
Page 29
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- www.bosch-pt.com rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer o a batteria (senza filo). todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Page 30
Istruzioni di sicurezza per l’utilizzo di punte lunghe volontariamente. Non utilizzare l’utensile a numeri di giri superiori a quello massimo nominale previsto per la punta. A nu- 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 31
Informazioni su rumorosità e vibrazioni gno, nel metallo, nella ceramica e nella plastica. Utensili do- Valori di emissione acustica rilevati conformemente a tati di regolazione elettronica e rotazione destrorsa/sini- EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 32
In caso di elettroutensili senza blocco dell’alberino, il Con la battuta di profondità (7) è possibile determinare la mandrino deve essere sostituito da un centro autorizzato profondità di foratura desiderata X. del Servizio Clienti post-vendita per elettroutensili Bosch. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 33
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Il commutatore (2) si innesta in modo udibile e può anche centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili essere azionato quando il motore è...
Page 34
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. reedschap verliezen. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 35
Veel ongevallen Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische wanneer het inzetgereedschap blokkeert. Ben voorbe- gereedschappen. reid op hoge reactiemomenten die een terugslag ver- Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 36
(10) Schroefbit passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 37
Boordiepte instellen (zie afbeelding A) uitgaande as moet de boorhouder worden vervangen Met de diepteaanslag (7) kan de gewenste boordiepte X door een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch worden bepaald. elektrische gereedschappen. Draai het onderste deel van de extra handgreep (6) linksom De boorhouder moet met een aanhaalmoment en breng de diepteaanslag (7) aan.
Page 38
Boren en schroeven Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Zet de schakelaar (2) op het symbool „Boren“. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 39
Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 40
Slagtal ved omdrejningstal, slag/min 0-48000 kortvarige reaktionsmomenter under spænding og ubelastet løsning af skruer. Nominelt drejningsmoment Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spænde- anordninger eller skruestik end med hånden. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 41
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materi- Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- aler, der skal bearbejdes. bejde på el‑værktøjet. Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 42
Boring og skruning Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Sæt omskiften (2) på symbolet „boring“. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Slagboring Kundeservice og anvendelsesrådgivning Sæt omskiften (2) på...
Page 43
Skadade eller inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 44
Djupanslag alltid ha kontakt med arbetsstycket. Vid högre varvtal, Handtag (isolerad gripyta) kan borrbitsen böjas om det får rotera fritt utan kontakt Borrchucknyckel med arbetsstycket, med personskador till följd. (10) Skruvbit 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 45
För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 46
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ställa in driftstyp måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Borra och skruva serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ställ alltid omkopplaren (2) på symbolen ”Borra”.
Page 47
Bruk av et støvavsug stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen reduserer fare på grunn av støv. måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 48
Forskriftsmessig bruk Bruk de isolerte grepsflatene når du holder Elektroverktøyet er beregnet for slagboring i murstein, elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret betong og stein, samt boring i tre, metall, keramikk og plast. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 49
Skru deretter den nedre delen på ekstrahåndtaket (6) fast Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1. igjen med urviseren. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå Rillene på dybdestopperen (7) må vende ned. 99 dB(A); lydeffektnivå 107 dB(A). Usikkerhet K = 5 dB. Bruk hørselvern! Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 50
Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. På elektroverktøy uten borespindellås må chucken skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Bosch Etter langvarig arbeid med lavt turtall bør du avkjøle elektroverktøy. elektroverktøyet ved å la det gå på tomgang med maksimalt turtall i ca.
Page 51
å kunne arbeide bra og sikkert. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- suutta varten. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu"...
Page 52
Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työ- sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat- taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. lita. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 54
Poraistukan vaihto Käytä sähkötyökalua vain, kun siihen on asennettu li- Jos sähkötyökalussa ei ole porakaran lukitusta, istukka pi- säkahva (6). tää vaihdattaa valtuutetussa Bosch-sähkötyökalujen huol- topisteessä. Voit säätää lisäkahvan (6) 12 erilaiseen asentoon turvallisen ja rasittamattoman työskentelyasennon varmistamiseksi. Poraistukka on kiristettävä noin 30 – 35 Nm tiukkuuteen.
Page 55
Kun poraat betoniin, kiveen tai tiiliseinään, käytä kovametal- misten terveydelle. lista valmistettua poranterää. Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- rät takaavat erinomaisen laadun. Ελληνικά Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti halkaisijaltaan 2,5–10 mm kierreporat.
Page 56
κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισο- ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 57
το εξάρτημα μπλοκάρει. Να είστε προετοιμασμένοι για υψηλές ροπές αντίδρασης, οι οποίες προκαλούν (10) Κατσαβιδόλαμα ανάδραση. Το εξάρτημα μπλοκάρει, όταν το ηλεκτρικό ερ- γαλείο υπερφορτωθεί ή μαγκωθεί στο επεξεργαζόμενο κομ- μάτι. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 58
τικά γάντια. Το τσοκ μπορεί να ζεσταθεί υπερβολικά όταν μπής κραδασμών και θορύβου. εργάζεσθε συνεχώς και για πολύ χρόνο. Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών και τιμή εκπομπής θορύ- βου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού ερ- 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 59
Στα ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς κλείδωμα του άξονα του δράπανου το τσοκ πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξου- Υποδείξεις εργασίας σιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία Bosch. Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- Το τσοκ πρέπει να σφίξει με μια ροπή σύσφιγξης...
Page 60
να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Güvenlik talimatı Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Bu elektrikli el aletiyle birlikte φευχθεί...
Page 61
Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız Kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının "içinden işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 62
Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: tasarlanmıştır. Elektronik regülasyonlu ve sağ/sol dönüşlü Ses basıncı seviyesi 99 dB(A); ses gücü seviyesi 107 dB(A). elektrikli el aletleri vidalama ve diş açma için uygundur. Tolerans K = 5 dB. Kulak koruması kullanın! 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 63
Güvenle ve yorulmadan çalışabilmek için ilave tutamağı (6) Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde 12 pozisyona ayarlayabilirsiniz. mandren mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri servisinde değiştirilmelidir. İlave tutamağın alt tutamak parçasını (6) ➊ yönüne itin ve ilave tutamağı (6) istediğiniz pozisyona getirene kadar öne Mandren, yakl.
Page 64
Delme ve Vidalama havalandırma aralıklarını temiz tutun. Şalteri (2) "Delme" sembolüne ayarlayın. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Darbeli delme Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Şalteri (2) "Darbeli delme" sembolüne ayarlayın.
Page 65
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Page 66
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 67
Narażenie na hałas może stać się przy- czyną utraty słuchu. Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko- we. Utrata kontroli może spowodować obrażenia ciała. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 68
Nominalny moment obroto- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja Obroty w prawo/lewo ● czynności wykonywanych podczas pracy. Średnica szyjki wrzeciona 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 69
X. uchwyt wiertarski może zostać wymieniony tylko w auto- Odkręcić dolną część rękojeści dodatkowej (6) w kierunku ryzowanym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zamocować ogra- Uchwyt wiertarski należy dokręcić, stosując nicznik głębokości (7).
Page 70
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 71
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 72
Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech a hrot Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) vrtáku držte v kontaktu s obrobkem. Při vyšších Klička sklíčidla rychlostech může dojít k ohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu s obrobkem, a k následnému zranění. (10) Šroubovací bit 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 73
Kontakt s prachem či vdechnutí mohou vyvolat alergické Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly být reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve v blízkosti se nacházejících osob. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 74
Robert Bosch odbytová s.r.o. stisknutý. Bosch Service Center PT Pro zajištění stisknutého vypínače (4) stiskněte aretační K Vápence 1621/16 tlačítko (3). 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 75
Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 76
Veľa nehôd je alebo spriečení opracovávaného obrobku. spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára- Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- dia. hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 77
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- Príklepová vŕtačka GSB 600 ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie Vecné číslo 3 601 AA0 3.. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 78
(6) znova naspäť a spodnú časť znova pev- tacieho vretena, treba dať vŕtacie vreteno vymeniť v auto- ne zatočte v smere otáčania ➋. rizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok A) Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím momentom cca 30 – 35 Nm.
Page 79
Magyar | 79 Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (4), príp. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja keď je zaisťovacím tlačidlom (3) zaaretovaný, stlačte krátko alebo náhradné diely online. vypínač (4) a potom ho uvoľnite. Tel.: +421 2 48 703 800 Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu...
Page 80
áramforráshoz, az baleset vezethet. gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- zés megrongálódott részeit a készülék használata 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 81
Bekapcsolási reteszelő gomb a be-/kikapcsoló szá- kül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérü- mára lést okozhat. Be-/kikapcsoló Csak a fúrófejjel egy vonalban gyakoroljon nyomást a Forgásirány-átkapcsoló kéziszerszámra és ne alkalmazzon túl nagy nyomást.A Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 82
és ezzel szorítsa meg K szórás a EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően megha- azt. tározott értékei: A (7) mélységi ütköző recézetének lefelé kell mutatnia. Fúrás fémben: a = 5,2 m/s , K = 1,5 m/s Ütvefúrás betonban: a = 25,3 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 83
A fúrótokmány kicserélése Munkavégzési tanácsok A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámok- nál a fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektro- Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely mos kéziszerszám szervizzel kell kicseréltetni. munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a A fúrótokmányt kb. 30 – 35 Nm meghúzási nyo- dugaszolóaljzatból.
Page 84
Toлько для стран Евразийского Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével экономического союза csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- (Таможенного союза) hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Page 85
Не работайте с электроинструментами во взрыво- алкоголя или лекарственных средств. Один момент опасной атмосфере, напр., содержащей горючие невнимательности при работе с электроинструментом жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. может привести к серьезным травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 86
К работе с электроинструментом допускаются лица не обращению с инструментом и не дают надежно моложе 18 лет, изучившие техническое описание, контролировать его в непредвиденных ситуациях. инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 87
Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или про- Ударная дрель GSB 600 водки или обращайтесь за справкой в местное ком- Товарный номер 3 601 AA0 3.. мунальное предприятие. Контакт с электропровод- Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 88
ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- вая его настолько, чтобы можно было вставить рабочий ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то инструмент. Вставьте инструмент. значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 89
На электроинструментах без фиксатора сверлильного мент работает с низким числом оборотов/ударов. С уве- шпинделя патрон должен быть заменен в сервисной личением силы нажатия число оборотов и ударов увели- мастерской для электроинструментов Bosch. чивается. Сверлильный патрон необходимо затянуть Указания по применению до момента затяжки прибл. 30 – 35 Н·м.
Page 90
водской табличке изделия. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- Реализацию...
Page 91
та розсудливо поводьтеся під час роботи з мається на увазі електроінструмент, що працює від електроінструментом. Не користуйтеся мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї електроінструментом, якщо Ви стомлені або (без електрокабелю). знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 92
Перед тим, як регулювати що-небудь в тримайте інструмент за ізольовані поверхні. електроінструменті, міняти приладдя або ховати Зачеплення приладдям або шурупом проводки, що електроінструмент, витягніть штепсель із розетки знаходиться під напругою, може призвести до 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 93
– Цегляна кладка мм Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та – Сталь мм інструкцій може призвести до ураження – Деревина мм електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 94
Додаткова рукоятка (див. мал. A) захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, Працюйте з електроінструментом лише з дозволяється обробляти лише спеціалістам. додатковою рукояткою (6). – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 95
Встановіть перемикач (2) на символ «Ударне Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба свердління». робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Перемикач (2) відчутно заходить у зачеплення, і його Сервіс і консультації з питань застосування...
Page 96
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану – Қоршаған орта температурасы −50 °С-тан +50 °С-қа құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 97
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, жоғарылатады. бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 98
мезеттер пайда болуы мүмкін. аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр салыстырғанда, берік ұсталады. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 99
аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса Перфораторлық GSB 600 дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл бұрғылау құралы бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды Өнім нөмірі 3 601 AA0 3.. қатты көтеруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 100
тұтқаны (6) қайта кері тартып, төменгі бөлігін ➋ бағытында қайта бұрап бекітіңіз. Бұрғылау патронын ауыстыру Бұрғылау тереңдігін реттеу (A суретін қараңыз) Бұрғылау шпинделінің бекіткіші жоқ электр құралдарында бұрғылау патронын өкілетті Bosch Тереңдік шектегішімен (7) қажетті бұрғылау тереңдігін X электр құралдарының сервистік орталығында реттеуге болады. ауыстыру қажет.
Page 101
бұрғылау" белгісіне жылжытыңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Ауыстырып-қосқыш (2) тіреліп, қозғалтқыш жұмыс істеп тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары тұрғанда да қолданылуы мүмкін. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Қосу/өшіру жүргізілуі тиіс.
Page 102
102 | Română қолжетімді: www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
Page 103
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 104
Cheie pentru mandrine (10) Bit de şurubelniţă Instrucţiuni de siguranţă suplimentare Opriţi imediat scula electrică, în cazul în care accesoriul se blochează. Fiţi pregătiţi pentru 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 105
Introdu cheia pentru mandrine (9) în găurile Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă corespunzătoare din mandrina cu coroană dinţată (1) şi la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În fixează uniform accesoriul. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 106
(5) puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă Atunci când comutatorul de pornire/oprire (4) este apăsat, performanţă). Gama de accesorii Bosch garantează calitatea acest lucru nu mai este însă posibil. corespunzătoare.
Page 107
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Указания за сигурност a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Общи указания за безопасност за de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 108
това се съобразявайте и с конкретните работни ус- на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. ползването на електроинструменти за различни от 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 109
вени за големи реакционни моменти, които предиз- за захващане) викват откат. Работният инструмент блокира, ако Дълбочинен ограничител електроинструментът се претовари или се заканти в Ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) обработвания детайл. Ключ за патронника Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 110
съгласно процедура, определена и може да служи за трябва да е обърната надолу. сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- щи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 111
тящ момент прибл. 30 – 35 Nm. Лекият натиск върху пусковия прекъсвач (4) предизвик- ва малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С увеличаване на натиска се увеличава и скоростта на вър- тене, респ. честотата на ударите. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 112
отвори чисти. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Македонски трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Безбедносни напомени ност на Bosch електроинструмента. Клиентска служба и консултация относно...
Page 113
лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат Одржување на електрични алати и дополнителна за соодветни услови, ќе доведат до намалување на опрема. Проверете го порамнувањето или лични повреди. прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 114
Притиснете во директна линија со бургијата, и без Прекинувач „Дупчење/ударно дупчење“ прекумерен притисок.Бургијата може да се искриви Копче за фиксирање на прекинувачот за и да се скрши, или да изгубите контрола и да се вклучување/исклучување повредите. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 115
три насоки) и несигурност K дадени се во согласност растојанието меѓу врвот на дупчалката и врвот на со EN 62841-2-1: граничникот за длабочина (7) ќе одговара на саканата Дупчење во метал: a = 5,2 m/s , K = 1,5 m/s длабочина на дупчење X. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 116
Главата за дупчење мора да биде зацврстена исклучување (4) се постигнуваат мал број на вртежи/ со вртежен момент од околу 30 – 35 Nm. удари. Со зголемување на притисокот се зголемува и бројот на вртежи/удари. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 117
на: www.bosch-pt.com posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Page 118
što uključite Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 119
Kontakt sa Desni/levi smer ● električnim vodovima može da dovede do požara i Prečnik vrata vretena strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do Maks. Ø bušenja Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 120
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni treba obrađivati. utikač iz utičnice. Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Dodatna drška (pogledaj sliku A) Prašine se mogu lako zapaliti. Električni alat koristite samo sa dodatnom drškom (6). 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 121
Podešavanje vrste rada Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Bušenje i zavrtanje da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Postavite preklopni prekidač (2) na simbol električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. „Bušenje“.
Page 122
Nespremenjeni vtiči in priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. udara. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 123
Varnostna opozorila za vrtanje in/ali hude poškodbe. Varnostna navodila za vsa opravila Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Med udarnim vrtanjem nosite zaščito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 124
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih Omejevalnik globine (7) povlecite navzven tako daleč, da in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. razmak med konico svedra in konico omejevalnika globine (7) ustreza želeni globini vrtanja X. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 125
Vrteče se električno orodje zamenjavo vpenjalne glave opraviti pooblaščeni serviser lahko zdrsne. električnih orodij Bosch. Po daljšem delu z majhnim številom vrtljajev dovolite, da se Vpenjalno glavo privijte z zateznim momentom električno orodje ohladi. To storite tako, da ga pustite pribl.
Page 126
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, električne alata s priključkom na električnu mrežu (s da ne pride do ogrožanja varnosti.
Page 127
što može dovesti do baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza osobnih ozljeda. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 128
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke Graničnik dubine predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim Ručka (izolirana površina zahvata) alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 129
Kod električnih alata bez blokade bušnog vretena, stezna Okrenite donji dio dodatne ručke (6) u smjeru okretanja ➊ i glava se mora zamijeniti u ovlaštenom servisu za Bosch gurnite dodatnu ručku (6) toliko prema naprijed da je električne alate. možete zakrenuti u željeni položaj. Zatim ponovno povucite Stezna glava može se pritegnuti zakretnim...
Page 130
Preklopka (2) će se osjetno uglaviti i možete je pritisnuti i za rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com vrijeme rada motora. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Uključivanje/isključivanje pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 131
Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 132
ülekoormust või kui see läheb töödeldavas toorikus kalde alla. Löökpuurmasin GSB 600 Hoidke elektrilist tööriista tugevasti kinni. Kruvide Tootenumber 3 601 AA0 3.. kinnipingutamise ja lahtikeeramisel võivad lühiajaliselt tekkida suured reaktsioonijõumomendid. Nimisisendvõimsus Väljundvõimsus 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 133
Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest hingamisteede haigusi. täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 134
Surve suurendamisel kasvab ka pöörlemiskiirus/löögikiirus. Padruni vahetamine Töösuunised Ilma puurispindlilukustuseta elektriliste tööriistade korral tuleb puuripadrun lasta vahetada Bosch i elektriliste Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista tööriistade volitatud remonditöökojas. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Padrun tuleb kinnitada pingutusmomendiga u Asetage elektriline tööriist mutrile/kruvile ainult 30 –...
Page 135
Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. aizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu apavu un Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos gadījums. apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 137
= 5,2 m/s , K = 1,5 m/s Griešanās virziena pārslēdzējs Triecienurbšana betonā: a = 25,3 m/s , K = 1,5 m/s Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 138
(7). jānomaina Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu Pavelciet dziļuma ierobežotāju (7) uz priekšu tik daudz, lai remontdarbnīcā. attālums starp urbja smaili un dziļuma ierobežotāja (7) galu Urbjpatrona ir stingri jāpievelk ar pievilkšanas...
Page 139
Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja laikā, kad elektroinstruments nedarbojas. tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte Ar griešanās virziena pārslēdzēju (5) var mainīt tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu elektroinstrumenta griešanās virzienu. Ja ir nospiests programmas. ieslēdzējs (4), tas nav iespējams.
Page 140
Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- Elektrosauga tikėtose situacijose. Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega- 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 141
įstrigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri- Techninė priežiūra nio įrankio. Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 142
Elektrinį įrankį naudokite tik su papildoma rankena Suklio kakliuko skersmuo (6). Maks. gręžinio Ø Papildomą rankeną (6) galite nustatyti į 12 skirtingų padėčių – Betonas ir tokiu būdu pasirinkti saugią ir nevarginančią darbinę padė- – Mūro siena tį. 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 143
(6) pirmyn, kol galėsite palenk- Elektrinių įrankių, neturinčių suklio blokavimo funkcijos, ti ją į norimą padėtį. Po to papildomą rankeną (6) vėl patrau- griebtuvas turi būti keičiamas įgaliotose Bosch elektrinių kite atgal, o apatinę rankenos dalį vėl tvirtai užsukite ➋ kryp- įrankių remonto dirbtuvėse.
Page 144
Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
Page 145
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 146
.ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها االستعمال المخصص مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 147
قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق /األغبرة قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة الحساسية و أو إلی أمراض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو .لدی األشخاص المتواجدين علی مقربة من المكان Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 148
. نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم الثقب المرفق بالطرق أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة اضبط مفتاح التحويل )2( على الرمز ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Page 149
941 | عربي التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في www.bosch-pt.com :الموقع الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات...
Page 150
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 151
،استفاده کنید. قرار گرفتن در معرض سر و صدا .ابزار برقی از دست شما خارج شود .میتواند به شنوائی آسیب برساند از دسته)های( کمکی استفاده کنید. از دست دادن کنترل بر روی ابزار می تواند باعث بروز .جراحت شود Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 152
(C ابزارهای پیچکاری )رجوع کنید به تصویر ساختار آجری – در صورت استفاده از سربکس )01( بایستی همواره یک نگهدارنده یونیورسال )11( بکار برید. منحصرا ً از فوالد – چوب – 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 153
چرخش ابزار برقی را تغییر داد. هنگامی که کلید قطع فوالدی( استفاده کنید. لیست ابزار و متعلقات و وصل )4( فشرده شده است، این امر ممکن تضمین کننده بهترین کیفیت ابزارBosch شرکت .نیست .میباشد گردش به راست: برای سوراخکاری و چرخاندن پیچ...
Page 154
.دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل...
Page 157
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)
Page 158
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 898 | (01.12.2022) Bosch Power Tools...
Page 159
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 25.08.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 898 | (01.12.2022)