Page 2
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Page 3
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
Page 4
• Controleer of de elektrische informatie • Bewaar geen ontvlambare gassen en op het typeplaatje overeenkomt met de vloeistoffen in het apparaat. stroomvoorziening. Zo niet, neem dan • Plaats geen ontvlambare producten of contact op met een elektromonteur. items die vochtig zijn door ontvlambare •...
Page 5
BEDIENING Bedieningspaneel Functions ON/OFF-toets OK-toets Weergave Functions-toets Toets om de temperatuur hoger te zetten Toets om de temperatuur lager te zetten A. Timer-functie Weergave B. Ventilatorfunctie C. Intensive cooling-functie E F G D. DrinksChill-functie E. Holiday-functie F. ChildLock-functie G. Alarmlampje H.
Page 6
Fan-functie De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. 1. Druk om de functie aan te zetten op de Na een stroomonderbreking knop Functions tot het bijbehorende blijft de ingestelde temperatuur pictogram verschijnt. opgeslagen. Het Fan-lampje knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. DrinksChill-functie Het Fan-lampje wordt getoond.
Page 7
1. Om de functie aan te zetten: Het temperatuurlampje van de koelkast a. Druk op Functions tot het toont de ingestelde temperatuur. bijbehorende pictogram verschijnt. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het IntensiveCooling-lampje knippert. Het indicatielampje Vakantie wordt b. Druk op OK om te bevestigen. getoond.
Page 8
Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
Page 9
• Bewaar het, voor de veiligheid, slechts aluminiumfolie of plastic zakjes een of maximaal twee dagen op deze gewikkeld worden om zoveel mogelijk manier. lucht in te sluiten. • Gekookt voedsel, koude schotels, enz: • Flessen: deze moeten een dop hebben deze moeten afgedekt worden en en opgeslagen worden oftewel in het mogen op willekeurig welk schap gezet...
Page 10
koelvak regelmatig schoon te maken om 1. Trek de stekker uit het stopcontact. te voorkomen dat het water overloopt en 2. verwijder al het voedsel op het voedsel in de koelkast gaat 3. Maak het apparaat en alle toebehoren druppelen. schoon.
Page 11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een rechthoe‐ Probleem met de tempe‐ Neem contact op met de klan‐ kig symbool in plaats van ratuur van de sensor. tenservice (het koelsysteem getallen op het temperatuur‐ blijft werken om uw levensmid‐ display. delen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aan‐...
Page 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FastFreeze of Schakel FastFreeze of Intensi‐ worden ingesteld. IntensiveCooling is inge‐ veCooling handmatig uit, of schakeld. wacht tot de functie automa‐ tisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FastFreeze of IntensiveCooling functie".
Page 13
MONTAGE Opstelling typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geïnstalleerd worden • Dit apparaat moet worden aangesloten op een droge, goed geventileerde plaats op een geaard stopcontact. De binnen waar de omgevingstemperatuur netsnoerstekker is voorzien van een overeenkomt met de klimaatklasse die contact voor dit doel Als het vermeld is op het typeplaatje van het...
Page 14
Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk .
Page 15
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily Use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Page 16
Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 17
Care and cleaning Service or an electrician to change the electrical components. WARNING! Risk of injury or • The mains cable must stay below the damage to the appliance. level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
Page 18
OPERATION Control panel Functions ON/OFF button OK button Display Functions button Temperature warmer button Temperature colder button A. Timer function Display B. Fan function C. Intensive cooling function E F G D. DrinksChill function E. Holiday function F. ChildLock function G.
Page 19
The Fan indicator flashes. The set temperature will be 2. Press the OK to confirm. reached within 24 hours. The Fan indicator is shown. After a power failure the set 3. To switch off the function, repeat the temperature remains stored. steps until the Fan indicator goes off.
Page 20
b. Press OK to confirm. The Holiday indicator is shown. The IntensiveCooling indicator goes off. To switch off the function repeat the procedure until the Holiday indicator goes The function switches off by off. selecting a different fridge set temperature. The function switches off by selecting a different fridge set Holiday function...
Page 21
Temperature indicator This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. HINTS AND TIPS Normal operating sounds •...
Page 22
CARE AND CLEANING Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment General warnings every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water CAUTION! Unplug the drains out through a trough into a special appliance before carrying out container at the back of the appliance,...
Page 23
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains sock‐...
Page 24
Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after a start immediately after has occurred. period of time. pressing the IntensiveCool‐ ing, or after changing the temperature. Water flows inside the refrig‐ The water outlet is clog‐...
Page 25
Replacing the lamp If the advice does not lead to the desired result, call the The appliance is equipped with a longlife nearest brand-mark service. LED interior light. Only service is allowed to replace the Closing the door lighting device. Contact your After Sales Service.
Page 26
TECHNICAL INFORMATION Technical data Height 1855 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol .
Page 27
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
Page 28
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Page 29
• Lorsque vous déplacez l'appareil, (R600a), un gaz naturel ayant un veillez à le soulever par l'avant pour niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est inflammable. Branchement électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes AVERTISSEMENT! Risque et de sources d'ignition dans la pièce.
Page 30
• Le circuit frigorifique et les matériaux sur la marche à suivre pour mettre d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit • La mousse isolante contient un gaz de réfrigération située à proximité du inflammable.
Page 31
Mise hors tension 4. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonction. de l'appareil pendant 5 secondes. Il est possible de désactiver L'affichage s'éteint. la fonction à tout moment 2.
Page 32
3. Pour désactiver la fonction, appuyez pendant une longue période sans sur la touche Functions jusqu'à ce que formation de mauvaises odeurs. le voyant ChildLock clignote, puis Avant d'activer la fonction appuyez OK pour confirmer. Holiday, le compartiment Le voyant ChildLock s'éteint. réfrigérateur doit être vide.
Page 33
Pour mettre manuellement le dispositif en fonctionnement, reportez-vous au chapitre « Fonction du ventilateur ») La fonction Fan s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. Indicateur de température Pour permettre une bonne Cet appareil est vendu en circulation de l'air, n'enlevez France.
Page 34
Conseils pour la réfrigération • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se Conseil utiles : désactive. • Viande (tous types de viande) : Conseils d'économie d'énergie enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en •...
Page 35
Nettoyage périodique Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte ATTENTION! Ne tirez pas, ne d'évacuation de l'eau de dégivrage située déplacez pas, n'endommagez au milieu du compartiment réfrigérateur pas les tuyaux et/ou câbles qui pour empêcher l'eau de déborder et de se trouvent à...
Page 36
En cas d'anomalie de fonctionnement ... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la fi‐ tation n'est pas correcte‐ che du câble d'alimentation ment insérée dans la prise dans la prise de courant.
Page 37
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. Intensive Cooling (refroidis‐ sement intensif), ou après avoir changé...
Page 38
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. La fonction Intensive Cool‐ Consultez le paragraphe ing (refroidissement inten‐ «...
Page 39
indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau min. 5 cm 200 cm électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
Page 40
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Page 41
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
Page 42
• Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden solche Geräte nicht ausdrücklich vom nicht zu verkratzen. Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
Page 43
• Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
Page 44
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Informationen zur Auswahl Anzeige DrinksChill und es ertönt ein einer anderen Temperatur Alarmsignal. finden Sie unter 4. Schalten Sie den Alarmton und die „Temperaturregelung“. Funktion mit OK aus. Ausschalten des Geräts Diese Funktion kann während des Countdowns 1.
Page 45
3. Drücken Sie zum Ausschalten der geschlossener Tür leer stehen lassen, Funktion die Taste Functions, bis die ohne dass sich ein unangenehmer Geruch Anzeige ChildLock blinkt und drücken entwickelt. Sie dann OK zur Bestätigung. Der Kühlraum muss leer sein, Die ChildLock-Anzeige erlischt. wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen.
Page 46
Zum manuellen Ausschalten der Vorrichtung siehe „Ventilatorfunktion“. Der Ventilator schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. Temperaturanzeige Die Glasablage über der Das Gerät wird in Frankreich Gemüseschublade und der verkauft.
Page 47
Hinweise für die Kühlung • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder Tipps: ausschaltet. • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Energiespartipps Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und über der Gemüseschublade.
Page 48
Regelmäßige Reinigung Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts VORSICHT! Ziehen Sie nicht über dem Kompressor, wo es verdampft. an Leitungen und/oder Kabeln Reinigen Sie deshalb regelmäßig die im Innern des Geräts und Abflussöffnung in der Mitte der achten Sie darauf, diese nicht Auffangrinne an der Rückwand des zu verschieben oder zu...
Page 49
Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ Gerät einschalten. tet. Der Hauptstecker steckt Hauptstecker korrekt in die nicht korrekt in der Netz‐ Netzdose stecken. dose. Es liegt keine Spannung Schließen Sie ein anderes an der Steckdose an.
Page 50
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor startet nicht Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor startet erst umgehend nach Drücken rung. nach einer gewissen Zeit. von IntensiveCooling oder nach Temperaturwechsel. Wasser läuft im Kühl‐ Der Wasserablauf ist ver‐ Wasserablauf reinigen. schrank.
Page 51
3. Ersetzen Sie die defekten Kann das gewünschte Türdichtungen, falls erforderlich. Ergebnis mit dem Gerät nicht Kontaktieren Sie den Kundendienst. erzielt werden, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Austauschen der Lampe Service des Herstellers. Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Schließen der Tür Innenbeleuchtung ausgestattet.
Page 52
VORSICHT! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Höhe 1855 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
Page 56
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. When contacting the service department, have the complete type number to hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.