Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
KA2411R/A01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag KA2411R/A01

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank KA2411R/A01...
  • Page 2 INHOUD Veiligheidsvoorschriften Problemen oplossen Bedieningspaneel Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Reiniging en onderhoud Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten correct gebruik te kunnen waarborgen is het bereik van kinderen.
  • Page 3 ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of zijn door de fabrikant. vrieswonden veroorzaken. • Let op dat u het koelcircuit niet bescha- • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan digt. direct zonlicht. •...
  • Page 4 te verkrijgen de instructies met betrekking centrum en er dient alleen gebruik te tot de installatie opvolgen. worden gemaakt van originele reserveon- • De achterkant dient zo mogelijk tegen derdelen. een muur geplaatst te worden, teneinde Bescherming van het milieu te voorkomen dat hete onderdelen (com- pressor, condensator) aangeraakt kun- Dit apparaat bevat geen gassen die de...
  • Page 5 Timer-functie Drinks Chill-functie in en uit Fan-functie De Drinks Chill-functie moet worden ge- bruikt om een akoestisch alarm op de ge- Intensive Cooling-functie wenste tijd in te stellen. Dit is bijvoorbeeld Drinks Chill-functie handig als in een recept staat dat een Vakantiefunctie mengsel een bepaalde tijd moet afkoelen.
  • Page 6 Belangrijk! Als de functie automatisch 2. Druk op de toets OK om te bevestigen. wordt geactiveerd, wordt het 3. Het Intensive Cooling-lampje gaat uit. indicatielampje Fan niet weergegeven (zie Belangrijk! De functie gaat uit door een 'Dagelijks gebruik'). andere ingestelde koelkasttemperatuur te Het activeren van de functie Fan verhoogt selecteren.
  • Page 7 Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of Als "dEMo" op het display verschijnt, staat schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. het apparaat in demonstratiemodus. Raad- pleeg de paragraaf "Problemen oplossen". Temperatuurweergave Belangrijk! Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat wor- den geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding).
  • Page 8 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- ken en op het glazen schap leggen, boven • De deur niet vaker openen of open laten de groentelade. staan dan strikt noodzakelijk. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een •...
  • Page 9 Steek, na het schoonmaken van het appa- • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en raat, de stekker weer in het stopcontact. toebehoren en maak alles schoon • laat de deur/deuren op een kier staan om Periodes dat het apparaat niet de vorming van onaangename luchtjes te gebruikt wordt voorkomen.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan no- dig openstaan. De temperatuur van het product Laat het product afkoelen tot ka- is te hoog.
  • Page 11 MONTAGE Opstelling Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse Waarschuwing! Als u een oud +16°C tot + 43°C apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg er Elektrische aansluiting dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- wordt, zodat kinderen er niet in tage en de frequentie op het typeplaatje opgesloten kunnen raken.
  • Page 12 CONTENTS Safety instructions What to do if… Control panel Installation Daily use Technical data Helpful hints and tips Environmental concerns Care and Cleaning Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure usable before you discard the old appli- the correct use, before installing and first ance.
  • Page 13 – avoid open flames and sources of igni- Care and cleaning tion • Before maintenance, switch off the appli- – thoroughly ventilate the room in which ance and disconnect the mains plug from the appliance is situated the mains socket. •...
  • Page 14 Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Page 15 3. To disconnect the appliance from the Fan function power disconnect the mains plug from To switch on the function: the power socket. 1. Press the Functions button until the corresponding icon appears. Temperature regulation The Fan indicator flashes. The set temperature of the fridge may be 2.
  • Page 16 1. Press the Functions button until the In- 2. Press the OK button to confirm. tensive Cooling indicator flashes. The Holiday indicator is shown. 2. Press the OK button to confirm. To switch off the function: 3. The Intensive Cooling indicator goes 1.
  • Page 17 The refrigerator compartment is equipped with a fan that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. This fan activates by itself when needed, for example for a quick temperature recov- ering after door opening or when the ambi- ent temperature is high.
  • Page 18 Butter and cheese: these should be placed Bananas, potatoes, onions and garlic, if not in special airtight containers or wrapped in packed, must not be kept in the refrigera- aluminium foil or polythene bags to exclude tor. as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
  • Page 19 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special contain- er at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Page 20 Problem Possible cause Solution The compressor does This is normal, no error has oc- The compressor starts after a pe- not start immediately af- curred. riod of time. ter pressing the Intensive Cooling touch, or after changing the tempera- ture. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct.
  • Page 21 for this purpose. If the domestic power sup- Climate Ambient temperature ply socket is not earthed, connect the appli- class ance to a separate earth in compliance with +16°C to + 38°C current regulations, consulting a qualified +16°C to + 43°C electrician.
  • Page 22 SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation l'installation, les raccordements (eau, correcte de l'appareil, lisez attentivement gaz, électricité, évacuation selon...
  • Page 23 Attention Lors de la mise au rebut de Consignes générales de votre appareil, et pour écarter tout sécurité risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : Avertissement coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des Veillez à...
  • Page 24 Avertissement Les éventuelles répa- Stockage des denrées dans les rations ou interventions sur votre appa- réfrigérateurs et règles reil, ainsi que le remplacement du câble d'hygiène d'alimentation, ne doivent être effec- La consommation croissante de plats pré- tuées que par un professionnel qualifié. parés et d'autres aliments fragiles, sensi- 1.
  • Page 25 couper sans les avoir bien nettoyés au besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau préalable). s'écoulera en bas de l’appareil • Attendre le refroidissement complet des Installation préparations avant de les stocker (exem- ple : soupe). Important Avant de procéder au •...
  • Page 26 Protection de l'environnement flammables : l'appareil sera mis au re- but conformément aux règlements ap- Le système frigorifique et l'isolation de plicables disponibles auprès des autori- votre appareil ne contiennent pas de tés locales. Veillez à ne pas détériorer C.F.C. contribuant ainsi à préserver les circuits frigorifiques, notamment au l'environnement.
  • Page 27 Mise à l'arrêt 1. Appuyez sur la touche Functions jus- qu'à ce que le voyant Drinks Chill cli- Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez gnote. comme suit : 2. Appuyez sur la touche OK pour confir- 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pen- mer.
  • Page 28 Fonction Intensive Cooling Important Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur Si vous devez ranger une grande quantité doit être vide. d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous Pour activer la fonction : vous suggérons d'activer la fonction Inten- 1.
  • Page 29 Indicateur de température Pour vous aider à contrôler correctement Le thermostat nécessite un réglage votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigérateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clayette en verre du bac à...
  • Page 30 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clay- ettes puissent être placées en fonction des besoins. tes puissent être positionnées comme vous Emplacement des balconnets le souhaitez. de la porte Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayet- CONSEILS UTILES •...
  • Page 31 Nettoyage périodique De nombreux détergents pour la cuisine re- commandés par les fabricants contiennent Cet appareil doit être nettoyé régulière- des produits chimiques qui peuvent atta- ment : quer/endommager les pièces en plastique • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- utilisées dans cet appareil.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez que l'appareil est de ni- veau et d'aplomb (tous les pieds doivent être en contact avec le sol) L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas.
  • Page 33 Problème Cause probable Solution La température du réfri- L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid cir- gérateur est trop élevée. l'appareil. cule dans l'appareil. Un carré supérieur ou in- Une erreur s'est produite lors de Contactez le service après-vente férieur apparaît sur l'affi- la mesure de la température.
  • Page 34 que par une personne habilitée, par votre Notre responsabilité ne saurait être enga- vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne gée en cas d'accidents ou d'incidents pro- doit pas être raccordée à l'aide d'un pro- voqués par une mise à la terre inexistante longateur, d'une prise multiple ou d'un rac- ou défectueuse.
  • Page 35 INHALT Sicherheitshinweise Was tun, wenn … Bedienfeld Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- optimale Nutzung des Geräts vor der Mon- tes den Netzstecker, schneiden Sie das tage und dem ersten Gebrauch das vorlie-...
  • Page 36 ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- • Setzen Sie das Gerät nicht über eine län- lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung gelassen sind. aus. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- •...
  • Page 37 • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- ten Kundendienststellen und verlangen brennungen durch Berührung von heißen Sie stets Original-Ersatzteile. Bauteilen (Kompressor, Kondensator) Umweltschutz möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in •...
  • Page 38 Funktion Intensive Cooling Funktion Drinks Chill Funktion Drinks Chill Mit der Funktion Drinks Chill wird ein akusti- scher Alarm auf eine gewünschte Zeit ein- Urlaubsmodus gestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn Kindersicherung Sie schnell eine Flasche Wein für eine be- Alarmanzeige stimmte Zeit kühlen möchten.
  • Page 39 3. Die Anzeige Fan erlischt. 3. Die Anzeige Intensive Cooling erlischt. Wichtig! Wird die Funktion automatisch Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus- aktiviert, leuchtet die Kontrolllampe Fan wahl einer anderen Temperatur für den nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“). Kühlraum ausgeschaltet. Durch das Einschalten der Funktion Fan er- Urlaubsmodus höht sich der Energieverbrauch.
  • Page 40 TÄGLICHER GEBRAUCH Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am wird, befindet sich das Gerät im Demo-Mo- besten durch Reinigen der Innenteile mit dus. Weitere Informationen finden Sie im lauwarmem Wasser und einer neutralen Abschnitt „Was tun, wenn...“.
  • Page 41 Positionierung der Türeinsätze gern verschieden großer Lebensmittelpa- ckungen ermöglicht wird. Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit das La- PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in Energiespartipps lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und se auf die Glasablage über der Gemüse- lassen Sie diese nicht länger offen als un- schublade.
  • Page 42 Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen ßen nur mit warmem Wasser und etwas und/oder Kabeln im Innern des flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Kühlschranks und achten Sie darauf, diese Schließen Sie das Gerät nach der Reini- nicht zu verschieben oder zu beschädigen. gung wieder an die Netzversorgung an.
  • Page 43 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in die Steckdose ge- tig in die Steckdose. steckt.
  • Page 44 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturanzeige Beim Messen der Temperatur ist Bitte wenden Sie sich an Ihren zeigt oben oder unten ein ein Fehler aufgetreten. Kundendienstmitarbeiter (das Quadrat an. Kühlsystem hält zwar die eingela- gerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr möglich).
  • Page 45 TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 1855 mm Breite 545 mm Tiefe 575 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf kette.
  • Page 48 Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...