Page 1
Write the model and serial numbers here: Model #_________________ Serial # _________________ They are on the label on the front of the dryer behind the door. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-3000087 Rev 5 04-24 0020507767GE...
Page 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, WARNING follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
Page 4
Getting started To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Power Start...
Page 5
Getting started Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to turn the dryer off. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads.
Page 6
Getting started Level Level The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in your clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop. NOTE: Sensor dry Level can be used with all cycles except Timed Dry, Air Fluff, Rack Dry, Warm Up and Dewrinkle.
Page 7
Getting started Delay Dry Delay Use to delay the start of your dryer. 1. Choose your dry cycle and any options. 2. Press Delay Dry. You can change the delay time in 1 hour increments, using the Delay Dry button. 3.
Page 8
Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. Dry Labels Tumble Do not dry Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not tumble dry (used with wrinkle resistant delicate...
Page 9
Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth. The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE Appliances dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.
Page 10
Care and cleaning Drum Lamp NOTE: The drum lamp is not consumer replaceable on models where there is a flat cover over an LED bulb. If this light should ever stop working, call for service. For models that have a domed cover over the bulb secured by a screw: Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Page 11
Installation Dryer Instructions If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit BEFORE YOU BEGIN WARNING Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Risk of Fire •...
Page 12
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories. ACCESSORIES: Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Page 13
Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR MINIMUM CLEARANCE OTHER CLOSET INSTALLATION THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING - Explosion Hazard Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” both sides, 1” rear and 1” top. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Page 14
Installation Instructions UNDERCOUNTER INSTALLATION BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION If an undercounter installation is desired: • No special dryer installation kit is required. The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL • If the dryer is installed alone, a minimum of 60 ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO.
Page 15
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER TOOLS YOU WILL NEED Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at Slip-joint pliers Phillips the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged screwdriver from the wall.
Page 16
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS DRYERS For electrical connections using a For direct wire connections: power cord: WARNING - Fire Hazard WARNING - Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a new UL listed 240V 30 amp dryer power supply Use a UL listed strain relief.
Page 17
Installation Instructions CONNECTING DRYER USING CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME If required, by local code, install external ground (not INSTALLATION) provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician. NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical Black or Red Wire Code requires that new constructions use a 4-wire...
Page 18
• If rigid metal cannot be used, then UL listed flexible transition duct, or within the dryer. metal clothes dryer transition duct (GE Appliances DO NOT use flexible metal or metal foil ducting part – PM08X10085) can be used.
Page 19
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) • DO use elbows • DO cut duct as short when turns are as possible and necessary. install straight into wall. Elbows • DO NOT bend • DO NOT use • DO NOT • DO NOT or collapse excessive crush duct...
Page 20
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) EXHAUST SYSTEM CHECKLIST STANDARD REAR EXHAUST HOOD OR WALL CAP We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of access for easier exhaust connection.
Page 21
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) REMOVE THE HEATER COVER WARNING - Fire Hazard ( OPTIONAL ) Disconnect dryer from electrical supply. • The rear heater cover may be removed to aid in reinstalling the cut internal dryer duct and applying Wear gloves and arm guards.
Page 22
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SECURE DUCT TO DRYER BASE BOTTOM VENTING OPTION • Install the adhesive backed bracket from the kit by • Bottom Venting: removing its paper strip, aligning it directly in front of Connect the 4” adjustable the duct tab and and pressing it firmly onto the dryer elbow directly to the dryer base.
Page 23
UL LISTED FLEXIBLE METAL CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT • If rigid metal cannot be used, then UL listed flexible metal clothes dryer transition duct (GE Appliances part – PM08X10085) can be used. • Never install transition duct in walls, ceilings, floors...
Page 24
• The rear of the dryer should face a wall. • Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. GE APPLIANCES STACK KIT • Closet doors must be louvered or otherwise Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours ventilated and have at least 60 square inches of a day or by phone at 877.959.8688 during normal...
Page 25
Installation Instructions INSTALLING THE STACK BRACKET KIT INSTALL BRACKET TO WASHER INSTALL DRYER AND BRACKET ON DRYER (CONT.) A. Remove washer top cap screw from the rear left. Align left bracket holes with top cap screw C. Tighten the dryer bracket screws; then tighten all hole on rear left of the unit and replace screw.
Page 26
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) IMPORTANT NOTES • Before you start, unplug the dryer from its electrical • Once you begin, do not move the cabinet until outlet. door-swing reversal is completed. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. •...
Page 28
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as makes noise normal. Dryer may be sitting necessary until even. unevenly.
Page 29
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Time The estimated time may This is normal. Remaining change when a smaller load jumped to a than usual is drying lower number Cannot make a The dryness Level, Temp or This is normal.
Page 30
Try a fabric softener. Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for ® use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Overdrying Try a fabric softener. Adjust setting to Less Dry or Damp.
Page 31
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Page 32
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Page 33
: Modèle # ________________ Série # __________________ Ces informations figurent sur l’étiquette située à l’avant de la sécheuse, derrière la porte. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-3000087 Rev 5 04-24 0020507767GE...
Page 34
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Page 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux AVERTISSEMENT personnes utilisant cet appareil, observez des précautions élémentaires dont les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. NE séchez PAS les articles qui ont été...
Page 36
Comment démarrer Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
Page 37
Comment démarrer Cycles de séchage Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Mixed Loads Pour les brassées constituées de cotons et de mélanges de polyester. (Charges mixtes) ou Normal (Selon le...
Page 38
Comment démarrer Level (Niveau) Level Le détecteur surveille en permanence le niveau d’humidité dans le linge. Quand l’humidité dans vos vêtements atteint le niveau de séchage que vous avez choisi, la sécheuse s’arrête. REMARQUE : Le détecteur du taux d’humidité (Level) peut être utilisé avec tous les cycles sauf Timed Dry (Séchage Minuté), Air Fluff (Air froid), Rack Dry (Grille de séchage), Warm Up (Préchauffage) and Dewrinkle (Défroissage).
Page 39
Comment démarrer Delay Dry (Mise en séchage différée) Delay Utilisez pour retarder le démarrage de votre sécheuse. 1. Sélectionnez votre cycle de séchage et toutes les options. 2. Appuyez sur Delay Dry (Mise en séchage différée). Vous pouvez changer le délai d’attente par intervalles de 1 heure en utilisant le bouton Delay Dry (Mise en séchage différée).
Page 40
Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Étiquettes d’entretien de tissu Ci-dessous figurent les « symboles » des étiquettes d’entretien de tissu qui concernent le linge à sécher. Séchage etiquettes Séchage culbutage Ne pas sécher Séchage Normal Tissus à...
Page 41
L’acier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour de la sécheuse vous offre la meilleure fiabilité possible dans une sécheuse GE Appliances. Si le tambour de la sécheuse venait à être marqué ou rayé en cours d’usage normal, il ne rouillerait pas. Ces dommages superficiels n’affecteront pas sa durabilité ni son fonctionnement.
Page 42
Entretien et nettoyage Éclairage du tambour REMARQUE : La lampe du tambour ne peut pas être remplacée par le consommateur sur les modèles où il y a un couvercle en forme de plat sur une ampoule LED. Si cette lampe venait à...
Page 43
Instructions Laveuse d’installation Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. - Risque d’incendie IMPORTANT • – Gardez ces instructions • L’installation de la sécheuse doit être effectuée par pour l’usage de l’...
Page 44
Avec pieds de nivellement complètement sortis : 33-5/8 (85.4 cm) Superposé : 66-1/2” (168.9 cm) DIMENSIONS DE LA CONNEXION CORDONS D’ALIMENTATION ELECTRIQUE GE Appliances recommande vivement l’utilisation 20-1/2” de pièces spécifiées par le fabricant. Choisissez un (52,1 cm) cordon d’alimentation qui correspond aux exigences de votre installation.
Page 45
Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES INSTALLATION ENCASTRÉE QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération sont Gardez les matières et les vapeurs inflammables les suivants : 0 cm (0 po) des deux côtés, 2,54 cm telles que l’essence à...
Page 46
Instructions d’installation INSTALLATION DANS UNE INSTALLATION SOUS UN SALLE DE BAINS OU DANS UNE COMPTOIR CHAMBRE Pour une installation sous un comptoir : • Aucun kit d’installation particulier n’est nécessaire. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la dernière édition •...
Page 47
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE OUTILS NÉCESSAIRES Avant d’effectuer le branchement électrique, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au Pince à joint Tournevis panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le coulissant cruciforme cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale.
Page 48
Instructions d’installation RENSEIGNEMENTS SUR LES RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques Pour les connexions de fil directes : utilisant un cordon d’alimentation : - Risque AVERTISSEMENT d’incendie - Risque AVERTISSEMENT Utilisez un fil de cuivre de calibre 10.
Page 49
Instructions d’installation RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION Faites installer, si le code local l’exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d’eau froide métallique mis à...
Page 50
(type en feuille). Le décès ou l’incendie. conduit de transition flexible pour sécheuses approuvé par UL (pièce de GE Appliances - PM8X73 ou WX8X73) peut être utilisé seulement dans des installations où OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES le conduit en métal rigide où...
Page 51
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE • UTILISEZ des • COUPEZ le conduit coudes lorsque aussi court que des changements possible et installez- de direction sont le droit vers le mur. nécessaires. Coudes • N’ÉCRASEZ • N’UTILISEZ • N’ÉCRASEZ • N’INSTALLEZ PAS ou ne PAS une PAS le...
Page 52
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DU ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD SYSTÈME D’ÉVACUATION Nous vous recommandons d’installer votre sécheuse avant d’installer votre laveuse. Cela permettra ÉVENT MURAL un accès direct pour faciliter le raccordement de • Terminez le conduit de façon à éviter les retours l’évacuation.
Page 53
électrique. aider à réinstaller le conduit interne de la sécheuse et à appliquer du ruban de papier d’aluminium aux joints Portez des gants et des protège-bras. internes du conduit. Fermez l’ouverture arrière à l’aide de la plaque REMARQUE : La couverture d’évacuation arrière est de couverture d’évacuation.
Page 54
Enveloppez du papier d’aluminium Replacez la couverture d’évacuation arrière. autour du joint. Portez des gants et des protège-bras. • Ventilation du côté gauche : Préassemblez le coude de 10,2 cm (4 po) au conduit de 39,4 cm (9 1/2 po) de la Fermez l’ouverture arrière à...
Page 55
(type en feuille). Le DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE conduit de transition flexible pour sécheuses approuvé par UL (pièce de GE Appliances - PM8X73 ou WX8X73) peut être utilisé seulement dans des installations où Appuyez sur la touche Power Power le conduit en métal rigide où...
Page 56
GFA24KITL Ensemble complet superposition (120 pouces carrés) au minimum d’espace ouvert. REMARQUE: SI LE TUYAU D’ÉVACUATION EST CONTENU DU KIT (GE APPLIANCES SITUÉ À L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, LA CONFIGURATION DU TUYAU POURRAIT DEMANDER NUMÉRO DU KIT GFA24KITL) UNE DÉGAGEMENT EN ARRIÈRE PLUS GRANDE QUE 3 POUCES.
Page 57
Instructions d’installation INSTALLATION DU SUPPORT DE SUPERPOSITION INSTALLEZ LE SUPPORT SUR COMMENT INSTALLER LA LA LAVEUSE SÉCHEUSE ET LE SUPPORT SUR LA SÉCHEUSE ( SUITE ) A. Retirez la vis du couvercle de la laveuse du côté gauche. Alignez les trous dans le support gauche B.
Page 58
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) REMARQUES IMPORTANTES • Avant de commencer, débranchez la sécheuse de • Après avoir commencé, ne déplacez pas la sa prise électrique. sécheuse avant que l’inversion de l’ouverture de la porte n’ait été effectuée. •...
Page 60
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse Le bruit/ou les secousses Placez l’appareil sur une surface plane, ou ajustez les pattes au émet des sont normaux. La sécheuse besoin jusqu’à ce qu’il soit bien de niveau. secousses et est peut-être placée sur une des bruits...
Page 61
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Aucun chiffre La sécheuse évalue la C’est normal. Lorsque la sécheuse détectera un faible niveau n’apparaît quantité d’humidité du linge d’humidité dans le linge, elle affichera le temps de séchage pendant le restant.
Page 62
Essayez un assouplissant. statique utilisé Les feuilles d’assouplissant textile de marque BounceMD ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE Appliances lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif Essayez un assouplissant. Réglez l’option Less Dry (Moins Sec) ou Damp (Humide).
Page 63
également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Page 64
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie.
Page 65
Modelo # ________________ Serie # __________________ Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-3000087 Rev 5 04-24 0020507767GE...
Page 66
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
Page 67
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
Page 68
Puesta en Marcha Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
Page 69
Puesta en Marcha Ciclos de secado El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Mixed Loads (Carga Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster. mixta) o Normal (Dependiendo del modelo)
Page 70
Puesta en Marcha Level (Nivel) Level El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá. NOTA: El nivel de secado del sensor podrá ser usado en todos los ciclos, excepto con Timed Dry (Secado temporizado propio), Air Fluff (Esponjado con aire), Rack Dry (Secado en Estante), Warm Up (Calentamiento) and Dewrinkle (Estirar).
Page 71
Puesta en Marcha Delay Dry (Secado retardado) Delay Utilícelo para retardar el inicio de su secadora. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción. 2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado en unidades de 1 hora utilizando el botón de Delay Dry (Secado retardado).
Page 72
Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Etiquetas sobre cuidado de las telas A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está lavando. Etiquetas de secado Secado en secadora...
Page 73
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
Page 74
Cuidado y limpieza La bombilla del tambor giratorio NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de plana sobre una bombilla LED. Si esta luz dejara de funcionar, comuníquese al servicio técnico. Para los modelos que tienen una cubierta en forma de cúpula sobre la bombilla, asegurada por un tornillo: Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente...
Page 75
Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio GEAppliances.com Web en: ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. - Riesgo de incendios IMPORTANTE • – Guarde estas •...
Page 76
Con las patas niveladoras completamente extendidas: 33-5/8 (85.4 cm) Apilada: 66-1/2” (168.9 cm) DIMENSIONES DE LA CONEXIÓN CABLES DE CORRIENTE ELÉCTRICA GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de 20-1/2” piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de (52,1 cm) corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
Page 77
Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN INSTALACIÓN EN NICHOS O OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales lados, 1”...
Page 78
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN EN BAÑOS O INSTALACIÓN BAJO EL DORMITORIOS MOSTRADOR DE ENCIMERA Si desea una instalación bajo mostrador de encimera: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, si no los hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL • No se necesita un kit especial de instalación de ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC.
Page 79
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA HERRAMIENTAS NECESARIAS Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la Pinzas Destornillador secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable Phillips de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.
Page 80
Instrucciones de instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas Para conexiones directas de cables: con un cable de corriente: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Page 81
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES Si así lo requirieran los códigos locales, instale una DE CASAS RODANTES) conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código conexión a tierra establecida por un electricista calificado.
Page 82
(tipo papel producir la muerte o un incendio. de aluminio de la lista de UL). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado HERRAMIENTAS Y MATERIALES...
Page 83
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) • UTILICE codos • CORTE el conducto cuando hagan falta lo más corto posible curvas. e instálelo derecho en la pared. Coudes • NO doble o • NO utilice • NO •...
Page 84
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SALIDA TRASERA ESTÁNDAR SISTEMA DE SALIDA Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para CAMPANA O CUBIERTA DE PARED poder efectuar la conexión de salida. •...
Page 85
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) RETIRE LA CUBIERTA DEL ADVERTENCIA - Riesgo de incendio CALENTADOR (OPCIONAL) Desconecte la secadora del suministro eléctrico. • La cubierta trasera del calentador se puede quitar Use guantes y protectores para brazos. para ayudar a reinstalar el ducto interno cortado de la secadora y aplicar cinta de papel aluminio a las Cierre la abertura trasera con la placa de...
Page 86
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) ASEGURE EL DUCTO A LA BASE OPCIÓN DE VENTILACIÓN EN LA DE LA SECADORA PARTE INFERIOR • Instale el soporte con respaldo adhesivo del kit • Ventilación inferior: quitando la tira de papel, alineándolo directamente Conecte el codo ajustable frente a la lengüeta del ducto y presionándolo de 4”...
Page 87
Presione el botón Power (Encendido). la lista de UL). Un conducto universal flexible aprobado Power por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro de 4”...
Page 88
1” sobre el frente y la parte trasera 1” superior • La parte posterior de la secadora debe mirar hacia KIT DE APILADO GE APPLIANCES: una pared. Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts. • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando...
Page 89
Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO CÓMO INSTALAR EL SOPORTE CÓMO INSTALAR LA EN LA LAVADORA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA SECADORA (CONT.) A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora de la parte trasera izquierda.
Page 90
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) NOTAS IMPORTANTES • Antes de comenzar, desenchufe la secadora del • Una vez que haya comenzado, no mueva el tomacorriente. gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta. •...
Page 92
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La secadora se El movimiento/ruido es Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas mueve o hace normal. La secadora puede niveladoras según sea necesario. ruido estar colocada en un lugar desnivelado Las prendas Conducto inadecuado u...
Page 93
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución No aparecen La secadora monitorea Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de números en constantemente la cantidad humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de la pantalla de humedad en la ropa secado.
Page 94
Intente utilizar un suavizador de telas. suavizador de telas Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Page 95
GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Page 96
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.