Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 413 180...
Fonctionnement de l'appareil................ 16 Première mise en service ................... 17 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ..........17 Installer Miele@home .................... 17 Connecter par le biais de l'application............. 18 Connecter par WPS ..................19 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Installer Con@ctivity ....................
Page 3
Contenu Nettoyage et entretien .................. 34 La carrosserie......................34 Généralités ....................... 34 Consignes particulières pour les surfaces en inox........... 34 Consignes particulières pour les éléments de commande ......35 Filtre à graisses ..................... 35 Filtre à charbon actif....................37 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs ..38 Éliminer les filtres à...
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
Page 6
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 7
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Page 15
Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage sous plafond b Cheminée c Déflecteur réglable en hauteur d Éléments de commande e Filtre à graisses f Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre la cheminée et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement DA 4208V avec kit de re- sont possibles : cyclage et filtre à charbon actif en op- tion, voir “Caractéristiques techniques") Évacuation L’air aspiré est filtré par le panneau L'air aspiré...
à partir de l'application Miele@mobile. Le basculement en mode évacuation est effectué en désactivant le compteur Si votre table de cuisson Miele est éga- d'heures de fonctionnement pour lement connectée au réseau Wi-Fi local, le / les filtres anti-odeurs. vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction ...
Pour la connexion, vous avez besoin : Vous pouvez télécharger gratuitement 1. Le mot de passe de votre réseau Wi- les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. 2. Le mot de passe de votre hotte Connecter par le biais de l'applica-...
Première mise en service Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup). Maintenez la touche “” enfoncée. Éteignez la hotte. Pressez au même temps la touche Maintenez la touche “” enfoncée. d’éclairage .
WPS sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indi- quées ci-dessus. Remarque : Si votre routeur WiFi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele@mobile.
Con@ctivity décrit la communication di- Effleurez la touche “”. recte entre un plan de cuisson élec- trique Miele et une hotte Miele. Elle per- met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- 2 est allumé en permanence tandis que nement d'un plan de cuisson électrique...
(Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
Page 23
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence.
Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Instal- ler Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre Allumez une zone de cuisson sur le Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de Quitter provisoirement le mode commander manuellement la hotte du- automatique rant l’intégralité d’un processus de cuis- Vous pouvez quitter le mode automa- son. tique momentanément pendant la cuis- Enclenchez pour cela l’aspiration de son de la manière suivante : la hotte avant d’allumer le plan de ...
Commande (mode manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) Si la gestion de puissance (Powermana- gement) est activée (par défaut), le ven- La hotte peut être utilisée manuellement tilateur rétrograde automatiquement sur dans les conditions suivantes : la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
Commande (mode manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Système Powermanagement tensité de l'éclairage des La hotte dispose d’un système de ges- zones de cuisson tion de l’énergie nommé Powermanage- ment. Le PowerManagement sert à Vous pouvez allumer, éteindre et varier économiser l’énergie. Le moteur réduit l'intensité...
Commande (mode manuel) Si la gestion de puissance Powermana- Arrêt de sécurité gement est activée, les témoins lumi- Si la fonction Powermanagement (ges- neux 1 et B restent allumés en perma- tion de puissance) est désactivée, la nence. hotte allumée s'éteint automatiquement Si la fonction est désactivée, les té- après 12 heures (soufflerie et éclairage moins 1 et B clignotent.
Commande (mode automatique et manuel) Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Compteur d’heures de fonc- tionnement Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé et sur la touche des La hotte enregistre la durée pendant la- heures de fonctionnement . quelle elle fonctionne.
Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l’écoulement de la durée de fonc- Le filtre à charbon actif est nécessaire tionnement, vous pouvez consulter le pour le fonctionnement en mode recy- pourcentage de cette durée qui s’est clage.
Commande (mode automatique et manuel) Réglage en hauteur du déflec- teur Vous pouvez déplacer le déflecteur pour : – ajuster la hauteur de la hotte en fonc- tion des conditions d’installation ; – adapter l’espace de travail disponible sous la hotte en fonction de la taille des utilisateurs ;...
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également –...
(dis- propriés. ponible chez Miele). N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du Consignes particulières pour les ap- chlore ou des solvants.
Nettoyage et entretien Consignes particulières pour les élé- Filtre à graisses ments de commande Risque d’incendie Si les salissures ne sont pas net- Les filtres à graisses saturés sont in- toyées sans tarder, les éléments de flammables. commande peuvent se décolorer ou Nettoyez régulièrement les filtres à...
Page 36
Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Produits de nettoyage inadéquats Produits de nettoyage inadéquats Le filtre peut tomber lorsque peuvent endommager la surface des vous le manipulez. filtres s'ils sont utilisés régulièrement. Ceci pourrait endommager le filtre et N'utilisez en aucun cas : le plan de cuisson.
Nettoyage et entretien Après le nettoyage : Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le délai soit écoulé : Après le nettoyage, faites sécher les filtres à graisse sur une surface ab- Appuyez environ 6 secondes sur la sorbante. touche d'heures de fonctionnement , jusqu’à...
être remplacé régulièrement ligne, chez votre revendeur, ou contac- en allumant le symbole du filtre anti- tez le service après-vente Miele (voir à odeurs . la fin du présent mode d'emploi). Réinitialiser le compteur d'heures de Vous trouverez la désignation du type...
Installation Avant le montage Avant le montage, lisez attentive- ment les informations de ce chapitre 4 supports de pièce de rattrapage et le chapitre “Consignes de sécurité pour ajuster et fixer la pièce de rattra- et mises en garde”. page Matériel de montage 4 vis M4 x 8,5 mm pour fixer les supports de la pièce de...
Installation Dimensions de l'appareil a Zone d'installation : passage prévu pour la conduite d'évacuation, le cordon d'alimentation et, sur les appareils de la série ...EXT, le câble de connexion vers le ventilateur externe. En mode recyclage, seule l'installation d'un cordon d'ali- mentation est nécessaire.
Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
Installation Conseils de montage Retrait des films de protection – Même avec une cuisinière électrique, Les pièces de la carrosserie de la hotte il faut compter une distance de mini- sont couvertes d'un film qui les protège mum 650 mm pour pouvoir travailler contre d'éventuels dégâts durant le aisément sous la hotte.
Page 43
Installation Pour le fonctionnement en mode éva- cuation : – Posez une conduite d'évacuation dans le plafond et faites-la sortir du plafond dans la zone marquée. Entre le plafond et le raccord d'évacuation de la hotte, vous avez besoin d'un ...
Page 44
Installation À l'aide d'un couteau, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement livré. Percez quatre trous ( 10 mm, pro- fondeur d'environ 115 mm) pour les chevilles livrées. Placez les quatre chevilles dans les ...
Page 45
Installation La hotte est prête à être utilisée en mode évacuation. Si la hotte est en mode recyclage (UL), montez le dériva- teur du kit de recyclage DUI 32 (acces- soires en option, uniquement DA 4208V) et faites pivoter la pièce de rattrapage : ...
Page 46
Installation Fixez provisoirement la partie supé- rieure au support d'appui, sur le côté. Dévissez les vis de fixation et retirez la partie supérieure du support d'ap- pui.
Page 47
Installation Dévissez les vis du raccord d'évacua- Posez l'embout déviateur dans le tion ainsi que le tuyau intérieur et reti- support d'appui, les flèches doivent rez le raccord d'évacuation. Vous indiquer le côté dans un premier mo- n'en avez pas besoin pour le mode ment.
Page 48
Installation Fixez le tuyau à l'embout déviateur à l'aide du collier de serrage. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé. Remettez en place la partie supé- rieure du support d'appui et fixez-la.
Page 49
Installation Un cadre d'espacement peut être monté entre la cheminée et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et la cheminée (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut notamment s'avérer nécessaire lorsque le plafond n'est pas horizontal ou est ir- régulier.
Page 50
Installation Montez le cadre d'espacement sur le Accrochez la hotte avec les quatre support d'appui. vis. Veillez à ce que le panneau de commande soit dirigé vers l'avant. Si vous utilisez le cadre d'espace- ment, vous devez placer les deux ca- ches que vous avez détachés du cadre d'espacement dans les orifices de fixation.
Page 51
Installation Placez la conduite d'évacuation sur le manchon d'évacuation. Uniquement pour les appareils de la série ...EXT : raccordez la hotte et le ventilateur externe à l'aide du câble de raccordement. Centrez le support en fonction des lignes médianes et vissez-le. Afin d'ajuster la position verticale de ...
Page 52
Installation Retirez les filtres à graisses de la hotte. Glissez la cheminée et la pièce de rattrapage vers le haut et pliez les pattes de maintien vers l'extérieur pour que la cheminée et la pièce de rattrapage ne glissent pas vers le bas. ...
Page 53
Installation Lorsque l'écran anti-buées est tiré, la distance de sécurité par rapport à l'ap- pareil de cuisson ne doit pas être infé- rieure aux valeurs prescrites. (voir “Di- mensions de l'appareil”). En déplaçant l'interrupteur de fin de course, il est possible de limiter la plage réglable vers le bas.
Page 54
Installation Sortez l'écran anti-buées en pressant la touche jusqu'à la hauteur voulue puis stoppez-le en pressant la touche ou . Maintenez fermement la cheminée, Revissez l'interrupteur de fin de repliez les pattes de maintien vers course à...
Page 55
Installation T20 M4x16 Fixez la vis de sécurité à l'intérieur de la hotte. Retirez le film de protection des filtres à graisses. Remettez les filtres à graisse en place. Pour le fonctionnement en mode re- cyclage (UL), installez le filtre à char- bon actif.
Installation – Utilisez uniquement des coudes à Conduite d'évacuation rayons larges. En cas de fonctionnement simul- – Le conduit d'évacuation ne doit être tané d'une hotte et d'un appareil de ni comprimé ni écrasé. chauffage qui utilisent l'air de la même pièce.
Installation Amortisseur de bruit Évacuation L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la Vous pouvez installer un amortisseur de cuisine par le biais de la conduite bruit dans la conduite d'évacuation (ac- d'évacuation (le bruit de la rue par cessoires en option).
Installation et garantie”). Vérifiez que ces données Branchement électrique correspondent bien à la tension et à la Des travaux d'installation, d'en- fréquence du réseau électrique. tretien ou de réparation non Si vous utilisez un cordon d'alimenta- conformes peuvent présenter de tion flexible pour le raccordement au ré- graves dangers pour l'utilisateur, seau électrique, la section des diffé-...
Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
Poids DA 4208V D 37 kg DA 4248V D 45 kg DA 4208V D EXT 34 kg DA 4248V D EXT 42 kg *Série ...EXT : la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le ventilateur extérieur : 1,9 m Module WiFi Bande de fréquence...
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr –...
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4208 V D Consommation énergétique annuelle (AEC 30,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 63
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4208 V D EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 8,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 64
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4248 V D Consommation énergétique annuelle (AEC 30,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 65
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4248 V D EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 8,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 67
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 68
DA 4208V D, DA 4208V D EXT, DA 4248V D, DA 4248V D EXT fr-BE M.-Nr. 11 413 180 / 00...