Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse grand rendement
Recycler
®
cm (21 po)
N° de modèle 22196—N° de série 313000001 et suivants
Form No. 3375-291 Rev A
/collecteur arrière de 53
*3375-291* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 22196

  • Page 1 Form No. 3375-291 Rev A Tondeuse grand rendement Recycler ® /collecteur arrière de 53 cm (21 po) N° de modèle 22196—N° de série 313000001 et suivants *3375-291* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Lorsque vous contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le ATTENTION service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des CALIFORNIE numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique Proposition 65 - Avertissement l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 3 Table des matières Remise en service après remisage ......29 Dépistage des défauts ............30 Introduction ..............2 Sécurité ................ 4 Sécurité générale de la tondeuse ......... 4 Apprendre à se servir de la machine......4 Avant d'utiliser la machine ........4 Utilisation...............
  • Page 4 équipements vous permettront d'exécuter votre tâche correctement et sans danger. Utilisez Toro a conçu et testé cette tondeuse pour garantir un uniquement les accessoires et équipements agréés par le fonctionnement correct et sûr, à condition de respecter fabricant.
  • Page 5 • Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité de toujours la lame; n'essayez jamais de la redresser ou de dénivellations. la souder. • • Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces direction et quand vous faites demi-tour sur les pentes.
  • Page 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 74-1970 1. Vitesses de transmission 2. Point mort Marque du fabricant 1.
  • Page 7 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Guidon Boulon (5/16 x 1-1/4 po) Rondelle Contre-écrou en nylon mince (5/16 po) Boulon (5/16 x 1-1/2 po) Boulon de carrosserie Montez le guidon.
  • Page 8 Montage du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: Guidon Boulon (5/16 x 1-1/4 po) Rondelle Contre-écrou en nylon mince (5/16 po) Figure 3 Boulon (5/16 x 1-1/2 po) 1. Tige de support de bac à 8. Contre-écrous fins en herbe nylon (2) Boulon de carrosserie 2.
  • Page 9 Installation du câble du lanceur Aucune pièce requise Procédure g018740 Faites passer le câble du lanceur dans le guide sur le guidon Figure 5 (Figure 4). 1. Clip en plastique de réservoir de carburant (2) 2. Fixez le bas du réservoir de carburant au support en passant les vis autotaraudeuses par dessous.
  • Page 10 3. Poussez l'obturateur au maximum jusqu'à ce que le loquet à ressort situé au bas s'enclenche en position, et fixe fermement l'obturateur dans le conduit de l'éjecteur (Figure 8). Mise en place de l'obturateur de l'éjecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Obturateur de l'éjecteur Figure 8...
  • Page 11 Vue d'ensemble du produit Figure 9 1. Jauge de niveau 3. Repère inférieur 2. Repère supérieur Remarque: Quand le carter moteur est vide, remplissez-le Figure 10 environ aux 3/4, puis suivez la procédure décrite dans cette section. 1. Panneau de commande 7.
  • Page 12 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d'autopropulsion et de la barre de commande. La lame et l'autopropulsion doivent s'arrêter quand vous relâchez la barre de commande.
  • Page 13 • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver à moins d'ajouter un stabilisateur au carburant. • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutez un stabilisateur à chaque plein et utilisez de l'essence stockée depuis moins d'un mois.
  • Page 14 La commande de vitesse de déplacement se trouve derrière le couvercle de courroie (Figure 17). • Pour utiliser l'autopropulsion sans engager la lame, relevez la barre de commande contre le guidon (Figure 18). Figure 16 1. Robinet d'arrivée de carburant 3.
  • Page 15 Utilisation de l'obturateur de 6. Placez une boule de papier journal à 12,7 cm (5 po) devant la machine (Figure 20). l'éjecteur 7. Mettez le moteur en marche. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces 8. Placez la barre de commande à la position la plus basse mobiles.
  • Page 16 14. Faites le tour de la machine pour vérifier où se trouve C. Répétez les opérations 2 à 7 ci-dessus. la boule de papier. Si elle n'est pas passée sous le tablier 9. Éloignez la machine de la boule de papier journal. de coupe, répétez les opérations 6 à...
  • Page 17 Mise en place du bac à herbe Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces d'origine. mobiles.
  • Page 18 De temps à autre, limez les ébréchures de la lame. disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro fertilisation plus homogène. d'origine. Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez •...
  • Page 19 les roues avant à 57 mm (2-1/4 po) et les roues arrière à 70 mm (2-3/4 po). Hachage de feuilles • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.
  • Page 20 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et remplacez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 21 Entretien du moteur Lubrification Graissage des bras de pivot Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les éléments du 1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des filtre à...
  • Page 22 7. Examinez les éléments en mousse et en papier; 7. Inclinez la machine sur le côté, jauge de niveau en bas, remplacez-les s'ils sont endommagés ou très encrassés. pour vidanger l'huile dans le bac de vidange par le tube de remplissage. 8.
  • Page 23 Entretien du système 7. Serrez la bougie de 1/2 tour supplémentaire si elle est neuve, sinon serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour d'entraînement supplémentaire. Important: Si la bougie n'est pas assez serrée, elle peut devenir très chaude et endommager le Réglage de l'autopropulsion moteur.
  • Page 24 Entretien des roues pour assurer un serrage uniforme, jusqu'à ce que les demi-roues soient réunies (Figure 34). 6. Montez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous Dépose des roues retirés auparavant dans les trous libres des demi-roues. Retirez les 2 vis ou boulons longs et remplacez-les par Périodicité...
  • Page 25 Entretien des Entretien de la lame commandes Entretien de la lame Réglage du câble du frein de Utilisez toujours une lame bien affûtée pour la tonte. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni lame déchiqueter l'herbe. 1.
  • Page 26 Une lame usée ou endommagée peut se briser et Pose de la lame projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou des 1. Posez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, personnes à proximité, et leur infliger des blessures l'accélérateur et les écrous. Pour que la lame soit posée graves ou mortelles.
  • Page 27 Nettoyage Nettoyage par raclage Si le lavage au jet d'eau ne parvient pas à débarrasser le dessous de la machine de tous les débris, raclez ceux qui Nettoyage du dessous de la restent. machine 1. Débranchez le fil de la bougie. Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter 2.
  • Page 28 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces ATTENTION mobiles. Si l'éjecteur n'est pas fermé, des débris d'herbe et 2. Débranchez le fil de la bougie. d'autres objets peuvent être projetés à l'extérieur 3. Vidangez le réservoir de carburant. et infliger des blessures graves ou mortelles à...
  • Page 29 Remisage 2. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche déposés sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. Pour préparer la machine au remisage saisonnier, suivez les procédures d'entretien préconisées. Reportez-vous à 3.
  • Page 30 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou le circuit d'alimentation contient du remplissez-le d'essence fraîche. Si carburant qui n'est pas frais. le problème persiste, consultez un dépositaire réparateur agréé.
  • Page 31 Problème Cause possible Mesure corrective L'éjecteur se bouche. 1. La commande d'accélérateur ne se 1. Placez la commande d'accélérateur à trouve pas en position Haut régime. la position haut régime. 2. La hauteur de coupe est trop basse. 2. Augmentez la hauteur de coupe. 3.
  • Page 32 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...