Page 1
Form No. 3364-307 Rev A Tondeuse grand rendement de 53 cm à bac arrière N° de modèle 22176TE—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
Puissance acoustique ..........5 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Vibrations au niveau des mains et des Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous bras ..............5 procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Autocollants de sécurité...
Réglage de l'autotraction........25 suivantes. Entretien des commandes........25 La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour Réglage du câble du frein de lame ......25 qu'elle fonctionne correctement et sans danger à Entretien de la lame..........26 condition de respecter rigoureusement les instructions Entretien de la lame de coupe......
• Conservez le carburant dans un récipient • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un spécialement conçu à cet effet. bon éclairage artificiel. • Faites toujours le plein à l'extérieur, et ne fumez • Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la tondeuse jamais durant cette opération.
– après avoir heurté un obstacle, recherchez et pièces de rechange et des accessoires Toro réparez les dégâts éventuels de la tondeuse avant d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires de la remettre en marche et de l'utiliser. soit-disant compatibles , car ils présentent un risque.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 94-6046 1.
Page 7
112-8760 1. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Guidon Boulon (5/16 x 1-1/4 inches) Rondelle Contre-écrou mince (5/16 inch) Boulon (5/16 x 1-1/2 inches) Montez le guidon. Contre-écrou (5/16 inch) Tige de support de bac à...
Figure 4 1. Lanceur 2. Guide-câble Figure 3 1. Patte de verrouillage 3. Contre-écrou borgne (2) Remarque: Pour faciliter l'installation du lanceur, 2. Tige de support de bac à 4. Guidon serrez la barre de commande contre le guidon. herbe 2.
Installation de l'obturateur de l'éjecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Obturateur de l'éjecteur Procédure G002527 Figure 5 1. Ouvrez le volet d'éjection en tirant sur la poignée et en la reculant (Figure 7). Maintenez la poignée 1. Réservoir de carburant 3.
Vue d'ensemble du produit Figure 8 1. Loquet à ressort 4. Relâchez la poignée du volet d'éjection pour verrouiller le haut de l'obturateur. Plein d'huile du carter moteur Figure 9 Aucune pièce requise 1. Levier de changement de 6. Filtre à huile vitesses 2.
Capacité du carter Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur Avec filtre à huile 0,88 litre 22176TE 53 kg 152 cm 56 cm 102 cm Sans filtre à huile 0,70 litre Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d'huile arrive entre les repères maximum (Full) et minimum...
Page 13
Figure 13 1. Jauge d'huile 3. Niveau min. 2. Niveau max. Remarque: Quand le carter moteur est vide, remplissez-le environ aux 3/4, puis suivez la procédure décrite dans cette section. 1. Placez la tondeuse sur un sol plat et horizontal. 2.
Plein du réservoir de DANGER carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, et enflammer l'essence. Un incendie ou une utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, un indice d'octane de 87 ou plus.
4. Placez le levier de changement de vitesses en position point mort (N) (Figure 10 et Figure 11). 5. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement. 6. Réglez la commande d'accélérateur et le levier de changement de vitesses à...
de commande en position Marche/changement DANGER (Figure 16) pour changer de vitesse de déplacement. Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, Remarque: Vous pouvez varier la vitesse de vous risquez de vous blesser gravement si vos déplacement en éloignant plus ou moins la barre mains touchent la lame en mouvement.
à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. Figure 18 Retrait du bac à herbe 1.
Page 18
ébréchures de la lame. réduire les performances du moteur. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. • L'herbe pousse à une vitesse différente selon L'herbe et les feuilles humides ont tendance à...
Page 19
Hachage des feuilles • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. • Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les roues à...
Entretien Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
Lubrification 3. Injectez un ou deux jets de graisse universelle au lithium Nº 2. 4. Installez le bac à herbe. Graissage des bras de pivot Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Graissez les bras de pivot toutes les 25 heures de fonctionnement ou à...
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Toutes les 100 heures Toutes les 300 heures Figure 23 Nettoyez le préfiltre en mousse toutes les 25 heures de 2. Préfiltre en mousse 1. Élément en papier du filtre fonctionnement.
4. Placez un bac de vidange approprié sous le côté droit 3. Débranchez la bougie (Figure 15). de la tondeuse. 4. Vidangez l'huile moteur (voir Vidange de l'huile 5. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. moteur). 6. Basculez la tondeuse du côté droit pour que l'huile 5.
Entretien de la bougie Entretien du système d'alimentation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôlez la bougie toutes les 100 heures d'utilisation. Utilisez une bougie NGK BPR5ES ou équivalente. Vidange du réservoir de 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les carburant et nettoyage du filtre pièces mobiles.
Entretien des Entretien du système d'entraînement commandes Réglage de l'autotraction Réglage du câble du frein de lame Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou a tendance à...
Entretien de la lame Entretien de la lame de coupe Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni déchiqueter l'herbe. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 31 2.
équilibrée quand elle ne tombe ni d'un côté ni de l'autre. Pose de la lame 1. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, l'accélérateur, la rondelle de blocage et le boulon. La partie incurvée de la lame doit être dirigée vers Figure 34 le haut du carter de tondeuse.
5. Coupez l'arrivée d'eau. ATTENTION 6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Si l'éjecteur n'est pas fermé, des débris d'herbe et pendant quelques minutes pour sécher la tondeuse d'autres objets peuvent être projetés à l'extérieur et ses composants. et infliger des blessures graves ou mortelles à...
Remisage 2. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d'entretien préconisées Reportez-vous à 3. Enlevez les déchets d'herbe, la saleté et la crasse des la rubrique Entretien.
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou le circuit d'alimentation contient du remplissez-le d'essence fraîche. Si carburant qui n'est pas frais. le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé.
Page 31
Problème Cause possible Mesure corrective Obstruction de l'éjecteur. 1. La manette d'accélérateur ne se trouve 1. Placez la manette d'accélérateur à la pas en position haut régime. position haut régime. 2. La hauteur de coupe est trop basse. 2. Augmentez la hauteur de coupe. 3.
Page 35
Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 Surge Systems India Limited Inde 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgique 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
Page 36
Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer ou de matériau, procédez comme suit :...