Télécharger Imprimer la page

EUCHNER TQ1-1211G024-5000 Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Istruzioni di impiego
Sensore di sicurezza TQ...
Sblocco ausiliario con cacciavite
Importante!
Impiego solo in casi di emergenza!
Dopo lo sbloccaggio, la vite deve essere serrata
f
con una coppia tra 0,3 e 0,5 Nm max.
In caso di malfunzionamento, lo sblocco ausiliario
permette di sbloccare il meccanismo di ritenuta
indipendentemente dallo stato dell'elettromagnete.
Quando si aziona lo sblocco ausiliario, vengono
aperti i contatti di segnalazione del meccanismo
di ritenuta.
Azionare lo sblocco ausiliario
cacciavite
Fig. 2: Sblocco ausiliario con cacciavite
1. Rimuovere la vite laterale del finecorsa di
sicurezza (sotto l'intaglio di comando).
2. Con un piccolo cacciavite, spingere la linguet‑
ta interna verso il LED finché l'azionatore si
sblocca.
Il meccanismo di ritenuta è sbloccato.
¨
Importante!
Quando si sblocca manualmente, l'azionatore
f
non deve essere sottoposto a trazione.
A protezione da eventuali manomissioni, lo
f
sblocco ausiliario deve essere sigillato prima
della messa in funzione del finecorsa (p. es. con
smalto protettivo).
Dopo il montaggio e dopo l'uso, la vite di sicurez‑
f
za dello sblocco ausiliario deve essere riavvitata
e sigillata (p. es. con smalto protettivo). Coppia
di serraggio 0,5 Nm.
Sblocco ausiliario con chiave
triangolare
Importante!
Girare la chiave triangolare sempre fino alla
rispettiva battuta!
Se la chiave non viene girata fino alla battuta, si
rischia di provocare errori di commutazione o ad‑
dirittura danneggiamenti al finecorsa di sicurezza.
Funzionamento analogo allo sblocco ausiliario con
cacciavite.
Azionare lo sblocco ausiliario
UNLOCK
UNLOCK
Fig. 3: Sblocco ausiliario con chiave triangolare
Inserire la chiave triangolare nello sblocco del
f
finecorsa e girarla di 90° nella posizione di
sbloccaggio.
Importante!
Quando si sblocca manualmente, l'azionatore non
deve essere sottoposto a trazione.
Installazione
AVVISO
Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e
a condizioni ambientali non idonee.
Il finecorsa di sicurezza e l'azionatore non devono
f
essere utilizzati come battute.
Prima del montaggio inserire l'azionatore nella
f
testina del finecorsa.
Per il fissaggio del finecorsa di sicurezza e
f
dell'azionatore osservare i paragrafi 5.2 e 5.3
della norma EN ISO 14119:2013.
Dopo il posizionamento di un azionatore rotativo
f
occorre mettere in sicurezza le viti di registro.
(Ad es. con Loctite).
Per ridurre le possibilità di elusione di un disposi‑
f
tivo di interblocco osservare il paragrafo 7 della
norma EN ISO 14119:2013.
Proteggere la testina del finecorsa da danni e
f
dalla penetrazione di corpi estranei come trucioli,
sabbia, graniglia e così via.
Il grado di protezione indicato è valido solo se le
f
viti della custodia, i pressacavo e i connettori ad
innesto sono serrati correttamente. Osservare
le coppie di serraggio.
Prima della messa in esercizio, la vite di sicurez‑
f
za dello sblocco ausiliario deve essere sigillata
(p. es. con smalto protettivo).
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Perdita della funzione di sicurezza in caso di
collegamento errato.
Per le funzioni di sicurezza utilizzare solo contatti
f
sicuri
. I contatti di segnalazione non devono
essere utilizzati per funzioni di sicurezza.
Nella scelta del materiale isolante o dei cavi di
f
collegamento, considerare la resistenza richie‑
sta in termini di temperatura e sollecitazione
meccanica!
Spelare i singoli fili con una lunghezza di 6
f
per garantire un contatto sicuro.
Applicazione del finecorsa di sicurezza come
meccanismo di ritenuta per la protezione del
processo
Occorre utilizzare almeno un contatto
disposizione dei contatti vedere Fig. 4).
Prova funzionale
AVVERTENZA
Lesioni mortali in caso di errori durante la prova
funzionale.
Prima di procedere alla prova funzionale, assi‑
f
curarsi che nessuna persona si trovi nella zona
pericolosa.
Osservare tutte le normative antinfortunistiche
f
vigenti.
Dopo l'installazione e dopo qualsiasi guasto, verifica‑
re il corretto funzionamento del dispositivo.
Procedere come specificato di seguito:
Prova funzionale meccanica
L'azionatore deve potersi inserire facilmente nella
testina di azionamento. Effettuare questa prova
chiudendo più volte il riparo. Anche gli sblocchi ma‑
nuali presenti (escluso lo sblocco ausiliario) devono
essere sottoposti alla prova funzionale.
Prova funzionale elettrica
1. Attivare la tensione di esercizio.
2. Chiudere tutti i ripari e attivare il meccanismo
di ritenuta.
La macchina non deve avviarsi da sola.
¨
Il riparo non deve potersi aprire.
¨
14
3. Avviare la funzione della macchina.
Non deve essere possibile sbloccare il mec‑
¨
canismo di ritenuta, finché la funzione della
macchina è attiva.
4. Fermare la funzione della macchina e sblocca‑
re il meccanismo di ritenuta.
Il riparo deve rimanere chiuso e bloccato finché
¨
non vi sono più pericoli per il processo.
Non deve essere possibile avviare la funzione
¨
della macchina finché il meccanismo di ritenuta
è sbloccato.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo
riparo.
Controllo e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della
funzione di sicurezza.
In caso di danneggiamenti o di usura si deve
f
sostituire il finecorsa completo, incluso l'aziona‑
tore. Non è ammessa la sostituzione di singoli
componenti o di gruppi!
Verificare il corretto funzionamento del dispo‑
f
sitivo ad intervalli regolari e dopo qualsiasi
guasto. Per le indicazioni sugli intervalli tem‑
porali consultare il paragrafo 8.2 della norma
EN ISO 14119:2013.
Per garantire il funzionamento corretto e durevole è
necessario eseguire i seguenti controlli:
corretta commutazione,
f
fissaggio sicuro di tutti i componenti,
f
eventuali danni, elevato livello di sporco, depositi
f
e usura,
tenuta del pressacavo,
f
eventuale allentamento di collegamenti o con‑
f
nettori.
Informazione: l'anno di costruzione si trova
sull'angolo in basso a destra della targhetta di
identificazione.
Esclusione di responsabilità e
mm,
±1 
garanzia
In caso di non osservanza delle condizioni sopra
citate per l'impiego conforme alla destinazione
d'uso o delle avvertenze di sicurezza o in caso di
esecuzione impropria di eventuali interventi di manu‑
(per la
tenzione, si esclude qualsiasi tipo di responsabilità
e la garanzia decade.
Dichiarazione di conformità UE
La dichiarazione di conformità è parte integrante
delle istruzioni di impiego.
La dichiarazione di conformità UE completa si trova
anche al sito www.euchner.com. A questo scopo,
inserire nella casella di ricerca il numero di ordina‑
zione del dispositivo in questione. Il documento è
disponibile nei Downloads.
Assistenza
Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Germania
Assistenza telefonica:
+49 711 7597‑500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tq serieTq2-0302g024-5000Tq2-1211g024-5000