Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI27..
KI28..
n

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI27 Serie

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI27.. KI28..
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........8 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 16 Nischentiefe ..........8 Aufkleber “OK” ........16 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 42 Capacité de congélation maximale .. 52 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....52 et avertissements ......... 43 Congélation de produits frais .... 53 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Décongélation des produits ....54 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......92 en waarschuwingen ......83 Verse levensmiddelen invriezen ..93 Aanwijzingen over de afvoer ....85 Ontdooien van diepvrieswaren ..94 Omvang van de levering ....86 Uitvoering ..........94 Kamertemperatuur, ventilatie Sticker „OK” .......... 95 en nisdiepte ..........
  • Page 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder Zündquellen vom ■ Gerät fernhalten, und Warnhinweise Raum für einige Minuten gut ■ durchlüften, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Gerät ausschalten und Netzstecker ■...
  • Page 6 Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn sie durch eine Nie das Gerät mit einem für ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Page 7 Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Page 8 Lieferumfang Raumtemperatur, Belüftung Prüfen Sie nach dem Auspacken alle und Nischentiefe Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur erworben haben oder an unseren Das Gerät ist für eine bestimmte Kundendienst.
  • Page 9 Nischentiefe Elektrischer Anschluss Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Die Steckdose muss nahe dem Gerät 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren und auch nach dem Aufstellen des Nischentiefe – mindestens 550 mm – Gerätes frei zugänglich sein. erhöht sich die Energieaufnahme Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
  • Page 10 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten der Super-Funktion (siehe Kapitel Super-Funktion). Sie leuchtet, wenn die Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Super-Funktion eingeschaltet ist. Abbildungen aus.
  • Page 11 Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Kühlraum einschalten. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Beleuchtung ist bei geöffneter Tür einstellbar. eingeschaltet. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Vom Werk aus empfehlen wir im drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.
  • Page 12 Super-Funktion Nutzinhalt Bei eingeschalteter Super-Funktion wird Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0 es im Gefrierfach und im Kühlraum kälter. Hinweise Der Kühlraum Es kann zu erhöhten ■ Betriebsgeräuschen kommen. Der Kühlraum ist der ideale Zum Einfrieren kleiner Mengen ■...
  • Page 13 Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Page 14 Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild 0 und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe Voraussetzungen für möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse max.
  • Page 15 Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Page 16 Vario-Türablage Ausstattung Bild , Die Position der Vario-Türablage können (nicht bei allen Modellen) Sie seitlich verschieben, um in der unteren Ablage entsprechend hohe Glasablagen Flaschen zu lagern. Bild 8 Flaschenhalter Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Bild - herausziehen, vorne anheben und Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen...
  • Page 17 Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Kühlraum Gerät ausschalten Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Bild 2 Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Ein/Aus-Taste 1 drücken. funktionsbedingt. Sie brauchen die Die Temperaturanzeige erlischt und die Tauwassertropfen oder den Reif nicht Kühlmaschine schaltet ab.
  • Page 18 Gehen Sie wie folgt vor: Gerät reinigen Hinweis Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem ã= Abtauen die Super-Funktion ein. Dadurch Achtung erreichen die Lebensmittel eine sehr tiefe Keine sand-, chlorid- oder ■ Temperatur und können somit längere säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Zeit bei Raumtemperatur gelagert verwenden.
  • Page 19 Ausstattung Behälter herausnehmen Bild / Zum Reinigen lassen sich alle variablen Behälter ganz herausziehen und durch Teile des Gerätes herausnehmen. Hochheben aus der Halterung lösen. Glasablagen herausnehmen Bild 8 Zum Einsetzen Behälter auf die Auszugsschienen setzen und in den Dazu Ablage herausziehen, vorne Innenraum schieben.
  • Page 20 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 21 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefriergut ist Gefriergut mit einem stumpfen festgefroren. Gegenstand lösen. Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand ablösen. Das Gefrierfach hat Gefrierfach abtauen (siehe Kapitel eine dicke Reifschicht. Abtauen). Achten Sie immer darauf, dass die Gefrierfach-Tür richtig geschlossen ist. Der Boden des Die Tauwasserrinne Reinigen Sie die Tauwasserrinne...
  • Page 23 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 24 The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Page 25 Do not store products which contain Children in the household ■ flammable propellants (e.g. spray Keep children away from packaging cans) or explosive substances ■ and its parts. in the appliance. Risk of explosion! Danger of suffocation from folding Do not stand or support ■...
  • Page 26 ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 27 Cavity depth Room temperature, A cavity depth of 560 mm ventilation and cavity is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least depth 550 mm – the energy consumption increases slightly. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Installation location climate class.
  • Page 28 Connecting the Getting to know your appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 29 Controls Switching on Fig. 2 the appliance On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the “super” button On/Off button 1. Switches Super function on and The appliance begins to cool. Light is off (see chapter “Super function”).
  • Page 30 Setting Super function the temperature When Super function is switched on, the freezer compartment and refrigerator Fig. 2 compartment will become colder. Refrigerator compartment Notes There may be increased operating ■ The temperature can be set from noises. +2 °C to +8 °C. The Super function is not required ■...
  • Page 31 Note the chill zones in the Usable capacity refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator Information on the usable capacity can compartment creates different chill be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 0 zones: Coldest zone is between the arrow ■...
  • Page 32 Vegetable container with The freezer humidity controller Fig. 5 compartment The vegetable container is the optimum Fig. 1/A storage location for fresh fruit and vegetables. A humidity controller and Is used to: a special seal can be used to adjust the store deepfrozen food, ■...
  • Page 33 Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. 0 value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 34 Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Page 35 Butter and cheese Switching off and compartment Fig. + disconnecting the appliance To open the butter compartment, gently press in the middle of the butter compartment flap. Switching off the appliance Fig. 2 Vario door shelf Fig. , Press the On/Off button 1. Temperature display goes out, The position of the Vario door shelf can refrigerating unit switches off.
  • Page 36 Freezer compartment Cleaning the appliance The freezer compartment does not defrost automatically. ã= A layer of hoarfrost in the freezer Caution compartment will impair Do not use abrasive, chloride or acidic ■ refrigeration of the frozen food cleaning agents or solvents. and increase power consumption.
  • Page 37 Interior fittings Odours All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. If you experience unpleasant odours: Take out glass shelves Fig. 8 1. Switch off the appliance with the On/Off button. Fig. 2/1 To do this, pull out shelf, lift at the front 2.
  • Page 38 Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 39 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Page 40 Fault Possible cause Remedial action The frozen food is Loosen frozen food with a blunt frozen solid. object. Do not use a knife or pointed object. There is a thick layer Defrosting the freezer compartment of frost in the freezer (see chapter Defrosting).
  • Page 41 Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 42 Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés d’hygiène-alimentaire les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Page 43 Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 44 Pendant l’utilisation Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) N’utilisez pas d’appareils électriques ■ présentant des capacités physiques, à l’intérieur de l’appareil (par ex. sensorielles ou psychiques restreintes appareils de chauffage, machine ou manquant de connaissances que à...
  • Page 45 Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 46 Étendue des Température ambiante, fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 47 Profondeur de niche Branchement électrique Une profondeur de niche de 560 mm est La prise doit être proche de l’appareil et recommandée pour cet appareil. Si la demeurer librement accessibles même niche est moins profonde (profondeur après avoir installé ce dernier. minimum = 550 mm), la consommation L’appareil est conforme à...
  • Page 48 Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Elle sert à activer et désactiver la fonction Super (voir le chapitre « Fonction Super »). S’allume lorsque vous avez activé...
  • Page 49 Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment réfrigérateur Marche / Arrêt 1. L’appareil commence à réfrigérer. Si la La température est réglable entre porte est ouverte, l’éclairage est allumé. +2 °C et +8 °C. Nous recommandons de régler Appuyez sur la touche de réglage le compartiment réfrigérateur sur +4 °C...
  • Page 50 Fonction Super Contenance utile Lorsque la fonction Super est active, il Vous trouverez les indications relatives fait plus froid dans les compartiments à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. 0 congélateur et réfrigérateur. Remarques Les bruits de fonctionnement peuvent ■...
  • Page 51 Bac à légumes avec régulateur Remarque d’humidité Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Fig. 5 Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Le bac à légumes est l’endroit optimal Les produits alimentaires où stocker les fruits et légumes frais. Un ou les emballages pourraient rester régulateur d’humidité...
  • Page 52 Le compartiment Capacité de congélateur congélation maximale Fig. 1/A Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant Affectation : la capacité de congélation maximale en 24 heures. Fig. 0 Pour stocker des produits surgelés. ■ Préparation de glaçons. ■ Conditions préalables à...
  • Page 53 Emballer les surgelés Congélation de L’air ne doit pas pénétrer dans produits frais l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Pour congeler les aliments, n’utilisez que 1. Placez les aliments dans l’emballage. des aliments frais et d’un aspect 2.
  • Page 54 Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des Clayettes en verre produits surgelés, vous pouvez choisir Fig. 8 entre plusieurs possibilités : Dans le volume intérieur, vous pouvez à la température ambiante, ■ faire varier la configuration des clayettes dans le réfrigérateur, ■...
  • Page 55 Casier à beurre et à fromage Arrêt et remisage Fig. + de l'appareil Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit d’appuyer légèrement au milieu de sa trappe. Coupure de l'appareil Fig. 2 Porte-bouteilles Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Fig.
  • Page 56 ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Page 57 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. ã= 7. Après le nettoyage : rebranchez Attention la fiche mâle de l’appareil puis N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Page 58 Extraire la clayette en verre au dessus Odeurs du bac à légumes Fig. 1 Vous pouvez retirer et démonter Si des odeurs désagréables se la clayette en verre pour la nettoyer. manifestent : Remarque 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt.
  • Page 59 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 60 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 61 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur présente congélateur. Voir la section une épaisse couche « Dégivrage ». Veillez toujours de givre. à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. Le fond du La rigole à...
  • Page 62 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 63 La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 64 Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 65 Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 66 Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 67 Profondità della nicchia Allacciamento elettrico Per l'apparecchio si consiglia La presa elettrica deve essere vicino una profondità della nicchia di 560 mm. all’apparecchio ed accessibile anche Una minore profondità della nicchia – ad installazione avvenuta minimo 550 mm – fa aumentare dell’apparecchio.
  • Page 68 Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super» (vedi il capitolo Funzione «super»). Il pulsante è acceso quando la funzione «super» è attiva. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Page 69 Accendere Regolare la l’apparecchio temperatura Figura 2 Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Frigorifero Acceso/Spento 1. L’apparecchio inizia a raffreddare. La temperatura può essere regolata Quando la porta è aperta l’illuminazione da +2 °C a +8 °C. è accesa. Premere ripetutamente il pulsante Consigliamo di regolare nel frigorifero di regolazione temperatura 3 finché...
  • Page 70 Funzione «super» Capacità utile totale Quando la funzione «super» è attiva, nel I dati di volume utile sono indicati sulla congelatore e nel frigorifero la targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 0 temperatura diventa ancora più bassa. Avvertenze Possono svilupparsi rumori di ■...
  • Page 71 Considerare le zone più fredde Cassetto per verdure con nel frigorifero regolatore di umidità Figura 5 La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature Il cassetto per verdure è il luogo differenti: di conservazione ottimale per frutta e verdura fresche. L’umidità dell’aria nel La zona più...
  • Page 72 Il congelatore Max. capacità di congelamento Figura 1/A Serve per: Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate Conservare alimenti surgelati, ■ sulla targhetta d’identificazione. Figura 0 Produrre cubetti di ghiaccio, ■ Congelare piccole quantità di alimenti. ■...
  • Page 73 Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Page 74 Decongelare surgelati Dotazione A seconda del genere e dell’uso, (non in tutti i modelli) utilizzare una delle seguenti possibilità: Ripiani in vetro a temperatura ambiente ■ Figura 8 nel frigorifero ■ I ripiani interni possono essere spostati nel forno elettrico, con/senza ventola ■...
  • Page 75 Scomparto per burro Spegnere e mettere e formaggio Figura + fuori servizio l'apparecchio Per aprire il scomparto per burro premere lo sportello al centro. Spegnere l'apparecchio Fermabottiglie Figura 2 Figura - Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il fermabottiglie impedisce la caduta Il display della temperatura si spegne delle bottiglie durante l’apertura e il gruppo refrigerante si ferma.
  • Page 76 Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Attivare la funzione «super» ca. 4 ore Il frigorifero si sbrina prima dello sbrinamento. Così facendo gli alimenti raggiungono una temperatura automaticamente molto bassa è possono essere così Durante il funzionamento conservati per un tempo più lungo del refrigeratore, sulla parete posteriore a temperatura ambiente.
  • Page 77 6. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. ã= Attenzione 8. Introdurre di nuovo gli alimenti. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Dotazione cloro o acidi.
  • Page 78 Rimozione dei balconcini dalla porta Figura . Odori Sollevare ed estrarre i balconcini. Nel caso che si avvertano odori Estrarre il ripiano in vetro sopra sgradevoli: il cassetto per verdure Figura 1 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 Il ripiano in vetro può...
  • Page 79 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 80 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere discosta notevolmente...
  • Page 81 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore ha uno Sbrinare il congelatore. Vedi spesso strato capitolo «Sbrinamento». Prestare di ghiaccio. sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente. Il fondo del vano Il convogliatore di Pulire il convogliatore dell’acqua frigorifero è...
  • Page 82 Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 83 Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 84 Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een ■...
  • Page 85 Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Page 86 Omvang van de Kamertemperatuur, levering ventilatie en nisdiepte Controleer na het uitpakken alle Omgevingstemperatuur onderdelen op eventuele transportschade. Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk Voor klachten kunt u terecht bij de winkel van de klimaatklasse kan het apparaat waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij de volgende omgevingstemperaturen bij onze klantenservice.
  • Page 87 Nisdiepte Elektrische aansluiting Voor het apparaat wordt een nisdiepte Het stopcontact moet zich in de buurt van 560 mm aanbevolen. Bij een van het apparaat bevinden en ook na het kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – opstellen van het apparaat goed wordt het energieverbruik iets hoger.
  • Page 88 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets super Dient voor het in- en uitschakelen van de super-functie (zie het hoofdstuk Super-functie). De toets brandt wanneer de super-functie is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Page 89 Inschakelen van het Instellen van de apparaat temperatuur Afb. 2 Afb. 2 Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 Koelruimte inschakelen. Het apparaat begint te koelen. De De temperatuur is instelbaar van +2 °C verlichting is ingeschakeld wanneer tot +8 °C. de deur open is.
  • Page 90 Super-functie Netto-inhoud Wanneer de super-functie is De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld, wordt het kouder in het u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 0 vriesvak en in de koelruimte. Aanwijzingen Het apparaat kan hardere ■ De koelruimte bedrijfsgeluiden gaan maken.
  • Page 91 Let op de koudezones in Groentelade met de koelruimte vochtigheidsregelaar Afb. 5 Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones: De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Page 92 Het vriesvak Maximale invriescapaciteit Afb. 1/A Dient voor: Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op bewaren van diepvriesproducten, ■ het typeplaatje. Afb. 0 maken van ijsblokjes, ■ invriezen van kleine hoeveelheden ■ Voorwaarden voor max. levensmiddelen. invriesvermogen Aanwijzingen Bij het aanbrengen van de verse...
  • Page 93 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Page 94 Varioplateau Ontdooien van Afb. * diepvrieswaren Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kannen of flessen), kan het voorste deel van het varioplateau worden verwijderd Afhankelijk van soort en bereidingswijze en onder het achterste deel worden van de levensmiddelen kunt u kiezen uit geschoven.
  • Page 95 Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole volautomatisch ontdooid kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Als de koelmachine loopt, vormen zich de temperatuur trapsgewijs kouder in als dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de sticker niet „OK”...
  • Page 96 U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van Aanwijzing het apparaat Schakel de super-functie ca. 4 uur voor het ontdooien in. Daardoor bereiken de ã= levensmiddelen een zeer lage Attentie temperatuur en kunnen ze langer op kamertemperatuur worden bewaard. Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Page 97 Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Glasplateaus eruit halen Afb. 8 Aan/Uit-knop. Afb. 2/1 Daartoe het plateau uittrekken, vooraan 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat optillen en verwijderen.
  • Page 98 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 99 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 100 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Diepvrieswaren zijn De diepvrieswaren met een bot vastgevroren. voorwerp losmaken. Niet met een mes of een scherp voorwerp losmaken. Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak. Zie dikke laag rijp. hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg er altijd voor dat de deur van het vriesvak goed dicht is.
  • Page 101 Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 102 °C Super Alarm Alarm Super...
  • Page 106 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000820682* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000820682 (9303) Germany de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki28 serieKi2823d30