Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

E5
E10
E15
T14/2
E20
T20
T24
T30
T40
T50
MT
ARMOIRES DE
REFROIDISSEMENT
SURGÉLATEUR
NOTICE DʼINSTRUCTIONS
Cod. 71503788/0 - 10/2010 - Rev. 02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tecnomac E5

  • Page 1 ARMOIRES DE REFROIDISSEMENT SURGÉLATEUR T14/2 NOTICE DʼINSTRUCTIONS Cod. 71503788/0 - 10/2010 - Rev. 02...
  • Page 2 LES OPERATIONS SUIVANTES ET LES OPERATIONS MARQUEES DU SYMBOLE CI-CONTRE SONT STRICTEMENT INTERDITES AUX UTILISATEURS DE LA MACHINE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RACCORDEMENTS CIRCUITS FRIGORIFIQUES INSTALLATION ESSAI REPARATIONS DES COMPOSANTS ET ORGANES DE LA MACHINE DEMONTAGE DE LA MACHINE ET/OU DE SES COMPOSANTS REGLAGES MAINTENANCE ET NETTOYAGE DES PARTIES (ou SOUS-ENSEMBLES) ET COMPOSANTS DE LA MACHINE:...
  • Page 3 SOMMAIRE DOCUMENTATION GENERALE. 1.1. Généralités. page 1.2. Installation. page 1.3. Transport et manutention. page 1.4. Déballage - élimination de l’emballage. page 1.5. Règles de sécurité générales. page INSTALLATION. 2.1. Données de plaque. page 2.2. Emplacement. page 2.3. Températures ambiante et renouvellement d’air. page 2.4.
  • Page 4 FONCTIONS MACHINE. 6.1. Réglage date et heure. page 6.2. Durcissement superficiel de la glace. page 6.3. Neutralisation du buzzer et réinitialisation des alarmes. page 6.4. Mémorisation des recettes. page 6.5. Visualisation des 3 dernières alarmes HACCP. page 6.6. Activation de l’imprimante des données mémorisées. page 6.7.
  • Page 5 1. DOCUMENTATION GENERALE 1.1. Généralités qu’elles soient surveillées par une personne • La présente notice contient des instructions responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de manière à s’assurer qui fournissent des indications importantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 6 1.4. Déballage. 1.5. Règles de sécurité. • Déposer du socle en bois tous les embal- La responsabilité des opérations effectuées lages en carton, bois ou caisses. Soulever sur la machine, sans tenir compte des indica- ensuite la machine/sous-ensembles à l’aide tions contenues dans la présente notice, d’un appareil approprié...
  • Page 7 2.4. Raccordement électrique. Important. - Il est obligatoire d’installer un interrupteur magnéto-thermique différen- tiel en amont de chaque appareil. • Les câbles de raccordement doivent être conformes aux spécifications fournies dans les caractéristiques techniques (voir schémas électriques de la machine, à...
  • Page 8 2.7. Notes pour lʼinstallateur. • Pressostat de sécurité: il intervient dans Vérification de l’installation correcte et le cas de surpression dans le circuit fri- essai de l’installation avant de mettre en gorifique. service la machine (rapport d’essai) • Bouchon fusible: il intervient dans le cas 1.
  • Page 9 3. CONSEILS POUR LE BON FONCTIONNEMENT 3.1. Modes dʼarrêt. Pour mettre hors service la machine en 0.5 - 2cm. cas d’urgence, couper la tension d’ali- mentation en agissant sur le sectionneur situé sur le tableau électrique ou en débranchant le câble d’alimentation. c) Placer les plaques (ou plats) dans la 3.2.
  • Page 10 4. TABLEAU DES COMMANDES...
  • Page 11 BOUTONS-POUSSOIRS : ON /OFF (STAND BY) (EN VEILLE) CYCLE D’ABAISSEMENT POSITIF (+3 °C) SOFT CYCLE D’ABAISSEMENT POSITIF (+3°C) HARD CYCLE DE SURGELATION (-18°C) DE FIN DE CYCLE TEMPORISE / SONDE (TEMPERATURE) LED DE SIGNALISATION D’ABAISSEMENT PAR SONDE LED DE SIGNALISATION D’ABAISSEMENT TEMPORISE DEPART / ARRET CYCLE AUGMENTATION DES VALEURS DIMINUTION DES VALEURS...
  • Page 12 5. PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, APPELER LE TECHNICIEN QUALIFIE AGREE Départ retardé du compresseur au premier démarrage Fonction de pré-réchauffement du carter du compresseur (Pour les modeles E15-40 / E15-65 / E15.2-70)i Lorsque le courrant du réseau arrive à la carte, le pré-réchauffement de la durée de deux heures commence et le display montre des petits traits clignottant “---”.
  • Page 13 • SURGELATION (-18° C) Cette fonction permet de porter le produit à une température de -18°C à coeur en moins de 4 heures. La rapidité du procédé empêche la formation de macrocristaux, ce qui est essentiel pour que l’aliment retrouve sa consistance et sa qualité originale lorsqu’il est décongelé. •...
  • Page 14 • Si, une fois le temps maximum d’abaissement écoulé, la sonde à coeur relève une température supérieure à la valeur prévue de fin d’abaissement, les afficheurs visualiseront l’indication d’alar- me “abaissement trop long” (AL 14) en alternance avec les valeurs de température et temps. Simultanément, le buzzer résonne.
  • Page 15 IMPORTANT. La fonction de conservation doit être utilisée de manière limitée. Au terme de(s) lʼabaisse- ment(s), le produit doit être entreposé dans des conservateurs. ABAISSEMENT HARD Avec la fonction HARD activée, l’abaissement est divisée en deux phases : • une phase initiale dénommée Hard (au cours de laquelle la température de l’air descend au-des- sous de 0°C de façon à...
  • Page 16 • L’action sur le bouton 6 met l’appareil en condition de “STOP” (la LED correspondante s’éteint) et le prédispose pour un nouveau cycle. IMPORTANT L’abaissement HARD permet de réduire considérablement la durée des opérations; il est en outre particulièrement indiqué pour les aliments gras, pour les grosses pièces ou les produits conditionnés En revanche, l’abaissement SOFT convient pour les produits délicats et de petite taille comme les légumes, les mousses, etc..
  • Page 17 5.6. SURGELATION NEGATIVE TEMPERATURE. • Appuyer d’abord sur le bouton 4 (la LED correspondante s’allume), puis le bouton 5 pour sélectionner le mode “température” (LED 5A allumée). Piquer la sonde à coeur dans le produit à refroidir. • Démarrer le cycle en appuyant sur le bouton 6 .
  • Page 18 6. FONCTIONS MACHINE FONCTIONS COMPLEMENTAIRES 6.1. REGLAGE DATE ET HEURE BOUTON (5) 6.3. NEUTRALISATION DU BUZZER ET REMI- Mettre la machine sur ON SE A ZERO DES ALARMES BOUTON (8) Pour le réglage de la date et de l’heure, maintenir enfoncé...
  • Page 19 Avec la machine en service et l’imprimante allu- mée, le cycle en cours sera imprimé. appuyer sur le bouton 9 (la pression doit être 6.7. FONCTION VENTILATION FORCEE. de courte durée) et sur l’afficheur 16 appa- Il est possible d’activer cette fonction avec la machine sous tension (condition ON raît le programme P1.
  • Page 20 6.11 IMPRIMANTE (OPTIONAL) Le cycle de stérilisation peut être interrompu avant la - Pour mettre en marche/arrêter l’appareil presser fin de celui-ci en réappuyant sur le bouton 11 , ou bien en ouvrant la porte. A la fermeture de la porte, la lampe restera éteinte.
  • Page 21 PARAMETRAGE NIVEAU UTILISATEUR Paramètre Min. Max. Unité Mes. DEF / = PARAMETRES SONDE PA MOT DE PASSE Numéro Étalonnage de la sonde cellule °C Étalonnage de la sonde évaporateur °C Étalonnage de la sonde à coeur °C c = ABAISSEMENT / SURGELATION Sélection de l'échelle de température (0=degré...
  • Page 22 7. GESTION DES ALARMES, DU BUZZER ET DU BOUTON DE NEUTRALISATION Mémorisation des données / erreurs Le contrôle électronique des machines dispose d'une indication visuelle doublée d'un signal sonore en cas d'intervention d'un dispositif de sécurité. Le tableau suivant indique les alarmes affichées sur les écrans par la carte.
  • Page 23 Effet: si une phase d’abaissement est en cours, le cycle est interrompu. Si une phase de conservation est en cours, le compresseur et le ventilateur se mettront en pause-fonctionnement. Si l’on appuie sur Start machine en condition de Stop, le compresseur et le ven- tilateur se mettront en pause-fonctionnement.
  • Page 24 Alarme entrée SW4 (ALL 07) (Idrostatr de press. min. à RAZ automatique) (Press. min. à RAZ automatique pour les modeles E20 / T20 / T24 / T30 / T40 / T50) Cause: lorsque l’entrée est activée plus de 5 secondes machine en condition de start. L’alarme est neutralisée environ 2 minutes à...
  • Page 25 Alarme black-out (ALL 12). Cause: se déclenche (seulement pendant la conservation) lorsqu’au rétablissement de l’alimentation électrique la sonde relève une température supérieure à la somme de la consigne de conservation positive ou négative avec le delta d’alarme cor- respondant. Cette alarme n’est pas activée et gérée si la sonde de conservation est en condi- tion d’alarme.
  • Page 26 NOTES SUR LES ALARMES: Pendant les alarmes, le buzzer résonne et l’afficheur visualise l’indication “ALL xx”. La visualisation en alternance des alarmes est maintenue même buzzer muet (désactivé), jus- qu’à ce que la réinitialisation n’est pas opérée. L’activation du relais d’alarme (si activé) est maintenue jusqu’à ce que l’afficheur visualise une alarme.
  • Page 27 8. MAINTENANCE COURANTE CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES UNIQUEMENT PAR PAR UN INSTALLATEUR AGREE. 8.2. NETTOYAGE DU CONDENSEUR. Les informations et les instructions de ce cha- pitre sont destinées à tout le personnel qui tra- Pour un fonctionnement correct et effi- vaille sur la machine: l’utilisateur, le technicien cace du condenseur, il est nécessaire de maintenance et également au personnel non...
  • Page 28 ET DE PRODUITS DILUANTS. Enlever les vis qui tiennent fixe le panneau porte- helice en acier sur l'evaporateur (E15 image.1, E5 image 3) et ouvrir le panneau selon l'indication (E15 image.2, e5 image.4). Enlever le bouchon blanc de l'ecoulement place sur le fond, a l'interieur de la cellule.
  • Page 29 éponge ou un chiffon. 8.5 NETTOYAGE PERIODIQUE DU FILTRE CONDENSATEUR A AIR (Pour E5-20 / E15-40 / E15-65) Soulever légèrement avec un tournevis les cotés du panneau frontal (v.fig.). Enlever et nettoyer le filtre. Remettre le filtre dans sa position originale.

Ce manuel est également adapté pour:

E10E15T14/2E20T20T24 ... Afficher tout