Sommaire des Matières pour Axor Starck Bar Faucet 108261 Serie
Page 1
AXOR Starck HighArc ® 2-Spray Pull-Down 10821XX1 / 12806XX1 AXOR Starck Prep ® 2-Spray Pull-Down 10824XX1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Starck Bar Faucet FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ® 10826XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
Page 2
E N G L I S H F R A N A I S T EC HN IC A L I N F ORMAT IO N D ONNÉ ES TEC HN IQUE S Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum...
Page 3
E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / HERRA MIENTA S ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140°...
Page 5
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN 10821XX1, 12806XX1, 10824XX1 ADJUST THE SPOUT ROTATION / AJUSTEZ LA ROTATION DU BEC / AJUSTE LA ROTACIÓN DEL SURTIDOR 24 x 15°...
Page 7
Install the handspray hose and handspray. Push the spout onto the faucet body so that the pin goes into the hole on the rear of the spout. Installez le tuyau de douchette et la douchette. Poussez le bec sur le corps de robinet pour que l’épingle entre dans le trou sur l’arrière du bec.
Page 8
Tighten the mounting nut. Tighten the screws. Serrez l’écrou de montage et les vis de serrage. Apriete la tuerca de fijación y los tornillos. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. USE T WO WRENCHES. DO NOT ALLOW THE SUPPLY HOSES TO T WIST.
Page 9
Open the quick connect by pushing it upwards. Insert the handspray hose. Lock the quick connect by pulling down on it. Ouvrez la douille de raccord rapide en la poussant vers le haut. Insérez le tuyau de la douchette dans la douille de rac- cord rapide.
Page 10
Disconnect the handspray from the hose. Remove the hose filter. Retirez le douchette. Retirez le filtre. Retire la ducha. Retire el filtro. Flush the hot and cold supplies for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide.
Page 11
Reinstall the filter in the handspray hose. Reinstall the handspray. Tighten the hose nut. Installez le filtre dans le tuyau flexible. Installez le douchette. Serrez l’écrou. Instale el filtro en la manguera. Instale la ducha. Apriete la tuerca de la manguera.
Page 12
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Starck...
Page 13
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
Page 14
C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A...
Page 15
C H E C K V A L V E M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I - R E T O U R / M A N T E N I M I E N T O D E L A S V Á...
Page 16
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 1 0 8 2 6 X X 1 Place the faucet on the mounting surface.
Page 17
Connect the hot and cold supply hoses to the supplies. USE T WO WRENCHES, AS SHOWN IN THE DIAGRAM. DO NOT ALLOW THE HOSES TO T WIST. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux tuyaux d’alimentation. ASSUREZ-VOUS QUE LES TUYAUX NE S’ENTORTILLENT PAS.
Page 18
ADJUST THE SPOUT ROTATION / AJUSTEZ LA ROTATION DU BEC / AJUSTE LA ROTACIÓN DEL SURTIDOR 2.5 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Reposition the cam to change the Repositionnez la came pour changer Reposicione la leva para cambiar la...
Page 19
2.5 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the 110° cam if a 110° rotation Installez la came de 110°, si désiré. Instale la leva de 110°, si deseado. is desired.
Page 20
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least 2 minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. > 2 min...
Page 21
Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Page 22
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Starck...
Page 23
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
Page 24
C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Page 25
I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Page 26
Hansgrohe, Inc. (ii) a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
Page 27
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
Page 28
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...