Page 1
Lave-linge séchant WN34A100EU Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
Attention ! Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous Ce mot indique une situation soumettons chaque lave-linge séchant potentiellement dangereuse. En cas de qui quitte notre usine à des contrôles non-observation, risques de dégâts...
Page 3
Sommaire f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n e t i n s t r u c t i o n s d ' i n s t a l l a t i o n Destination de l'appareil .
Page 4
Destination de l'appareil Réglages de l'appareil ..43 Destination de l'appareil Sensors ....44 Système de détection de balourds . 44 Cet appareil est destiné...
Page 5
Consignes de sécurité Enfants/personnes/animaux Avant de mettre l'appareil sous tension : domestiques Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne Mise en garde mettez pas l'appareil en service s'il est Danger de mort ! endommagé. En cas de problème, Les enfants ou personnes qui contactez votre revendeur spécialisé...
Page 6
Consignes de sécurité Ne laissez pas l'appareil Mise en garde ■ sans surveillance quand des Risque d'empoisonnement ! enfants ou d'autres Les lessives et les produits personnes qui ne peuvent d'entretien peuvent entraîner un pas évaluer les risques se empoisonnement en cas trouvent dans le voisinage.
Page 7
Consignes de sécurité La tension principale sur la Si vous utilisez un ■ ■ prise de courant doit disjoncteur différentiel à correspondre à la tension courant résiduel, utilisez nominale spécifiée sur uniquement un disjoncteur l'appareil (plaque portant le marquage suivant : signalétique).
Page 8
Consignes de sécurité Les flexibles et les câbles Mise en garde Ri s que de bl e ssure ! ■ principaux peuvent Risque de blessure/de constituer un danger de dommage matériel/de trébuchement et provoquer dommage à l'appareil ! des blessures s'ils ne sont L'appareil risque de vibrer ou ■...
Page 9
Consignes de sécurité L'utilisation de tuyaux d'une Commande ■ autre marque pour raccorder Mise en garde l'alimentation en eau risque Risque d'explosion / de provoquer des d'incendie ! dommages matériels ou Le linge qui est entré en d'endommager l'appareil. contact avec des solvants, de Utilisez uniquement les l'huile, de la cire, des produits tuyaux fournis avec l'appareil...
Page 10
Consignes de sécurité Au cours de la dernière Mise en garde ■ phase du cycle de séchage, Risque d'explosion/ le linge dans le tambour d'incendie ! n'est pas chauffé (cycle de Le linge qui a été ■ refroidissement). Ceci a pour préalablement traité...
Page 11
Consignes de sécurité Si vous grimpez sur Attention ! ■ l'appareil, le plan de travail Dommage matériel / dommage risque de casser et de à l'appareil provoquer des blessures. Si la quantité de linge dans ■ Ne grimpez pas sur l'appareil excède la capacité...
Page 12
Consignes de sécurité Nettoyage/maintenance Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Mise en garde Des fumées toxiques peuvent Danger de mort ! être refoulées par des agents Cet appareil fonctionne à de nettoyage qui contiennent l'électricité. Il existe un danger des solvants, par ex. du solvant d'électrocution si vous entrez de nettoyage.
Page 13
Protection de l'environnement Attention ! Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ Dommage matériel/dommage 19/UE relative aux appareils à l'appareil électriques et électroniques Des agents de nettoyage et des usagés (waste electrical and agents de prétraitement du electronic equipment - WEEE).La directive définit le linge (par ex.
Page 14
Positionnement et raccordement Réglez la vitesse d’essorage maximale Positionnement et si vous souhaitez mettre votre lessive au sèche-linge par la suite. raccordement Plus la lessive est sèche, plus la ■ É tendue des fournitures phase de séchage du programme P o s i t i o n n e m e n t e t r a c c o r d e m e n t sera courte, ce qui permet de Vérifiez si l'appareil n'a Remarque :...
Page 15
Positionnement et raccordement Sac : Vous risquez de casser des ■ composants ou vous encourez des Instructions d'installation et ■ blessures si vous soulevez l'appareil d'utilisation par des composants saillants (par Répertoire des emplacements ■ ex. le hublot de l'appareil). du Service après-vente* Ne soulevez pas l'appareil en le Garantie*...
Page 16
Positionnement et raccordement Installation sur un sol nu ou Retrait des sécurités de un plancher à solives de bois transport Attention ! Attention ! Endommagement de l'appareil Endommagement de l'appareil L'appareil risque de se « déplacer » et L'appareil est sécurisée pour le ■...
Page 17
Positionnement et raccordement Dévissez et retirez les quatre vis des Verrouillez les couvercles en place sécurités à épaulement de transport. en appliquant une pression sur les crochets d'encliquetage. a) Retirez le câble d'alimentation des supports. b) Retirez les douilles. Placez les couvercles.
Page 18
Positionnement et raccordement Longueurs de flexibles, Arrivée d'eau conduites et lignes Mise en garde Branchements sur la gauche Danger de mort ! Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension. Ne plongez pas la vanne de sécurité Aqua-Stop dans l'eau* (elle contient une électrovanne).
Page 19
Positionnement et raccordement Ouvrez le robinet d'eau avec Raccordement précaution en vérifiant l'étanchéité Raccordez le flexible d'arrivée d'eau des points de raccordement. Au au robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) et niveau des raccords, l'eau est sous à l'appareil : pression.
Page 20
Positionnement et raccordement Le tuyau en plastique Raccordement Remarque : n'est pas un accessoire standard, Écoulement dans un siphon disponible auprès de distributeurs ■ Le point de raccordement doit être spécialisés. sécurisé par un collier de serrage de Ø 24 – 40 mm (commerce Nivellement spécialisé).
Page 21
Positionnement et raccordement Serrez l'écrou de blocage contre la Le câble principal est uniquement ■ carrosserie. remplacé par un électricien qualifié En faisant cela, maintenez le pied (si ceci s'avère nécessaire). Des serré et ne modifiez pas sa hauteur. câbles de remplacement sont Les contre-écrous des quatre pieds disponibles auprès du Service de l'appareil doivent être fermement...
Page 22
Positionnement et raccordement Pour éviter la formation Remarque : Installation des sécurités de de mousse, utilisez uniquement la transport : moitié de la quantité de détergent Retirez les couvercles et conservez- recommandée. N'utilisez pas de les dans un endroit sûr. lessive douce ni de la lessive pour Utilisez un tournevis si Remarque :...
Page 23
Positionnement et raccordement b) Introduisez les vis et serrez-les. c) Clipsez solidement les flexibles sur les supports. Avant de rallumer l'appareil : Remarques Les entretoises de transport doivent ■ être retirées. ~ "Retrait des sécurités de transport" à la page 16 Versez env.
Page 24
Familiarisation avec l'appareil Familiarisation avec l'appareil A ppareil F a m i l i a r i s a t i o n a v e c l ' a p p a r e i l Bac à détergent Bandeau de commande Hublot de chargement Trappe de service...
Page 25
Familiarisation avec l'appareil Bandeau de commande Les réglages de programme par défaut peuvent être modifiés. Vue d’ensemble de tous les réglages de programme par défaut ~ Page 36 Des réglages de programme supplémentaires peuvent être sélectionnés. Vue d’ensemble de tous les réglages de programme supplémentaires ~ Page 37 La touche I Start/Reload...
Page 26
Familiarisation avec l'appareil Bandeau d'affichage Réglages de programme supplémentaires Réglages de programme par défaut Afficheur Réglage Afficheur Réglage Description Ô Drying Aim (Résultat de ¾/»/Ø séchage) Ž - 90° °C Temperature Température pou- (Choix tempéra- vant être définie s Prewash (Prélavage) ture) en °C æ...
Page 27
Linge Lavez les linges délicats dans un filet ■ Linge ou un sac à linge (bas, soutien- gorges à armatures, etc.). P réparation du linge pour le Fermez les fermetures éclair, ■ L i n g e lavage boutonnez les taies et les housses. À...
Page 28
Linge Symboles figurant sur les étiquettes Textiles contenant de la laque ou ■ ■ d'entretien des substances similaires. Remarques Adapté à un cycle de lavage Avant le séchage, les textiles lavés à normal ; ■ la main doivent être essorés à la par ex.
Page 29
Lessives et produits d'entretien Lessives et produits d'entretien P rotégez votre appareil et votre linge en L e s s i v e s e t p r o d u i t s d ' e n t r e t i e n choisissant la bonne lessive et les bons produits d’entretien.
Page 30
Lessives et produits d'entretien Recommandation de lessive Cette information est destinée à vous aider a choisir la bonne lessive pour votre linge. Textiless Lessive Programme Température Textiles blancs résistants à Lessive standard avec agents Cottons De froide à 90 °C la chaleur en coton ou en éclaircissants Les textiless colorés en lien...
Page 31
Vue d'ensemble des programmes Vue d'ensemble des programmes P rogramme sélectionnable V u e d ' e n s e m b l e d e s p r o g r a m m e s Programme/type de lessive Options/informations Nom du programme Charge max.
Page 32
Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Eco 40-60 8,0 kg/5,0 kg Convient au lavage de textiles de coton, de linge et de tissus mixtes salis de façon normale, puis au séchage en vue du ran- 400 - 1400 tr/min gement immédiat dans l’armoire.
Page 33
Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Hygiene 6,5 kg/5,0 kg Pour nettoyer et sécher des tissus en coton ou en lin dont les Ž - 60 °C exigences hygiéniques sont particulièrement strictes. Séchage 400 - 1400 tr/min à haute température pour une fonction hygiénique plus effi- cace.
Page 34
Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Rinçage Pour le rinçage avec un cycle d’essorage subséquent. 2 - 1400 tr/min æ Less Ironing (Repassage facile) Ô Drying Aim (Résultat de séchage) è (¾è, » è, Ø è) possible 2,0 kg/- Laine/Lavage à...
Page 35
Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Ô Séchage délicat -/2,5 kg Programme de séchage simple en douceur pour le séchage de vêtements à basse température, - en sélectionnant ¾ pour obtenir un résultat de séchage auto- matique armoire+, Ô...
Page 36
Réglages par défaut d'un programme B Finish in/Time Dry (Fin Réglages par défaut dans/Durée séchage) d'un programme Avant le début du programme, vous pouvez présélectionner la durée du V ous pouvez modifier les réglages par R é g l a g e s p a r d é f a u t d ' u n p r o g r a m m e programme (heure «...
Page 37
Réglages additionnels de programme Appuyez sur la touche B Finish in/ » (Prêt à ranger) : pour textiles monocouche. Les vêtements peuvent Time Dry (Fin dans/Durée séchage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que être pliés ou suspendus dans un le nombre d'heures requises placard.
Page 38
Utilisation de l'appareil æ Less Ironing (Repassage Remarques N'allumez jamais un appareil facile) ■ endommagé ! Informez le service clientèle ! Une opération spéciale avec une ■ vitesse d'essorage réduite et un cycle Branchez la prise. d'aération afin de réduire les plis. Mise en garde Appuyez sur la touche æ...
Page 39
Utilisation de l'appareil Sélectionnez le programme/ Remarques Dépliez et chargez les pièces de Mettez l’appareil sous tension ■ linge pré-triées.Mélangez les pièces de linge volumineuses avec les Si vous avez activé la Remarque : petites. Des pièces de linge de sécurité...
Page 40
Utilisation de l'appareil Remplissage des bacs Remarques Respectez toujours les instructions ■ Ouvrez le bac à produits. du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, Mise en garde produits d'entretien et agents de Irritation de la peau/des yeux ! nettoyage.
Page 41
Utilisation de l'appareil Réinsérez le bac. Lorsque le programme est Remarque : terminé, “Ÿš (Fin) s'affiche. La porte est N'utilisez pas de doseur Remarque : déverrouillée. Le symbole w reste pour les lessives en gel et pour la allumé pour vous rappeler de lessive en poudre, ni pour les désactiver la sécurité...
Page 42
Utilisation de l'appareil Changement de programme Fin du programme “Ÿš (Fin) s'allume sur l'écran et les Si vous avez démarré le mauvais affichages À et Õ s'éteignent. programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit : Si vous avez sélectionné 2, l'eau est Appuyer sur la touche I Start/ seulement vidangée après le processus Reload (Départ/Rajout de linge) .
Page 43
Réglages de l'appareil Essuyez le joint de caoutchouc. 1/2/3/4... positions sur le ■ programmateur Activer le mode de réglage : Régler le programmateur en position 1. L’appareil est mis sous tension. Maintenir enfoncée la touche 0 Spin Speed (Essorage) et tourner simultanément le programmateur dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position 2.
Page 44
Sensors Attention ! Sensors Cela pourrait endommager l'appareil ! Des agents de nettoyage qui S ystème de détection de contiennent des solvants, par ex. des S e n s o r s balourds solvants de nettoyage, risquent d'endommager les surfaces et les Le système de détection automatique composants dans l'appareil.
Page 45
Nettoyage et entretien Détartrage Nettoyez le bac à produits et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis Aucun détartrage n'est nécessaire si la séchez-les. Nettoyez l'intérieur du lessive est convenablement dosée. tambour également. Cependant, si cela est nécessaire, respectez les instructions du fabricant de l'agent de détartrage.
Page 46
Nettoyage et entretien La pompe à vidange est Dévissez prudemment le couvercle de la pompe ; de l'eau résiduelle obstruée risque de s'écouler. Nettoyez l'intérieur, le filet du Fermez le robinet d'eau Remarque : couvercle de pompe et le corps de pour empêcher l'arrivée d'eau et vous pompe.
Page 47
Nettoyage et entretien dans Bac II et lancez le programme Nettoyer les filtres : Vidange. Déconnecter le flexible de l'arrière de l'appareil. Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon Tournez le programmateur sur Û (Arrêt). Débranchez la fiche d’alimentation.
Page 48
Défauts et solutions Défauts et solutions D éverrouillage d'urgence D é f a u t s e t s o l u t i o n s Par ex., panne de courant ou en cas de perte de puissance Le programme se poursuit lorsque l'alimentation en courant est rétablie.
Page 49
Défauts et solutions Vidangez l'eau. ~ Page 46 Attention ! Tirez sur le dispositif de Dégâts d’eau ! déverrouillage d’urgence vers le bas De l’eau qui s’échappe pourrait causer avec un outil et relâchez-le. des dommages. Le hublot peut alors être ouvert. N'ouvrez pas le hublot si le niveau d'eau est visible au travers de la vitre.
Page 50
Défauts et solutions Afficheur Cause/solution Le symbole k cli- Exécuter le programme Coton 90°C pour nettoyer et entretenir le tambour et le gnote tube extérieur. Remarques Lancez le programme sans linge. ■ Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel. Pour ■...
Page 51
Défauts et solutions Défauts et solutions Défauts Cause/solution De l'eau s'écoule de Attacher le tuyau de vidange correctement ou le remplacer. ■ l'appareil. Resserrer le raccord à vis sur le tuyau d'arrivée d'eau. ■ Impossible d'ouvrir le ~~~ (sans essorage = pas d’essorage final) est activé (selon le ■...
Page 52
Défauts et solutions Défauts Cause/solution L'eau ne se vide pas. Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est obstrué. Nettoyer le ■ tuyau de drainage et le boyau de vidange d’eau. Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est coincé ou bouché. ■...
Page 53
Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le résultat de l'essorage Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équili- ■ n'est pas satisfaisant. brée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartir uniformément les petits et grands articles de linge dans le tam- Linge mouillé/trop bour.
Page 54
Défauts et solutions Défauts Cause/solution Bruit d'eau d'arrivé pen- Le lave-linge séchant fait appel à une technologie de condensation d'eau, de dant la phase de séchage. l'eau est constamment nécessaire pour sécher le linge. C'est pourquoi, le robi- net d'eau doit toujours rester ouvert jusqu'à la fin de la phase de séchage. Durée de séchage prolon- Lancer le programme Coton Ž...
Page 55
Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le résultat du séchage Après la fin du programme, le linge chaud a l'air plus humide qu'il ne l'est ■ n'est pas satisfaisant (le réellement.Étendre le linge et laisser la chaleur se dissiper. linge n'est pas suffisam- La température ambiante est trop élevée (au-dessus de 30 °C) ou la venti- ■...
Page 56
Service après-vente Si vous contactez le service après- Service après-vente vente, veuillez indiquer le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication P our toute question d’utilisation, si vous (FD) de l'appareil. S e r v i c e a p r è s - v e n t e êtes incapable de corriger un défaut par Les coordonnées du service après- vous-même ou si l’appareil doit être...
Page 57
Valeurs de consommation Valeurs de consommation L ’information suivante est émise conformément au règlement de l’UE sur V a l e u r s d e c o n s o m m a t i o n l’écoconception.Les valeurs données pour les programmes autres que l’Eco 40- 60 sont à...
Page 58
Caractéristiques techniques Caractéristiques Garantie Aqua-Stop techniques U niquement pour les appareils dotés G a r a n t i e A q u a - S t o p du dispositif Aqua-Stop D imensions : C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s En plus des revendications de garantie 84,8 cm x 59,8 cm x 59,0 cm envers le fournisseur selon le contrat de...
Page 60
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001550798* 9001550798 (020524)