Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge séchant
WN34A100EU
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WN34A100EU

  • Page 1 Lave-linge séchant WN34A100EU Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Attention ! Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous Ce mot indique une situation soumettons chaque lave-linge séchant potentiellement dangereuse. En cas de qui quitte notre usine à des contrôles non-observation, risques de dégâts...
  • Page 3 Sommaire f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n e t i n s t r u c t i o n s d ' i n s t a l l a t i o n Destination de l'appareil .
  • Page 4 Destination de l'appareil Réglages de l'appareil ..43 Destination de l'appareil Sensors ....44 Système de détection de balourds . 44 Cet appareil est destiné...
  • Page 5 Consignes de sécurité Enfants/personnes/animaux Avant de mettre l'appareil sous tension : domestiques Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne Mise en garde mettez pas l'appareil en service s'il est Danger de mort ! endommagé. En cas de problème, Les enfants ou personnes qui contactez votre revendeur spécialisé...
  • Page 6 Consignes de sécurité Ne laissez pas l'appareil Mise en garde ■ sans surveillance quand des Risque d'empoisonnement ! enfants ou d'autres Les lessives et les produits personnes qui ne peuvent d'entretien peuvent entraîner un pas évaluer les risques se empoisonnement en cas trouvent dans le voisinage.
  • Page 7 Consignes de sécurité La tension principale sur la Si vous utilisez un ■ ■ prise de courant doit disjoncteur différentiel à correspondre à la tension courant résiduel, utilisez nominale spécifiée sur uniquement un disjoncteur l'appareil (plaque portant le marquage suivant : signalétique).
  • Page 8 Consignes de sécurité Les flexibles et les câbles Mise en garde Ri s que de bl e ssure ! ■ principaux peuvent Risque de blessure/de constituer un danger de dommage matériel/de trébuchement et provoquer dommage à l'appareil ! des blessures s'ils ne sont L'appareil risque de vibrer ou ■...
  • Page 9 Consignes de sécurité L'utilisation de tuyaux d'une Commande ■ autre marque pour raccorder Mise en garde l'alimentation en eau risque Risque d'explosion / de provoquer des d'incendie ! dommages matériels ou Le linge qui est entré en d'endommager l'appareil. contact avec des solvants, de Utilisez uniquement les l'huile, de la cire, des produits tuyaux fournis avec l'appareil...
  • Page 10 Consignes de sécurité Au cours de la dernière Mise en garde ■ phase du cycle de séchage, Risque d'explosion/ le linge dans le tambour d'incendie ! n'est pas chauffé (cycle de Le linge qui a été ■ refroidissement). Ceci a pour préalablement traité...
  • Page 11 Consignes de sécurité Si vous grimpez sur Attention ! ■ l'appareil, le plan de travail Dommage matériel / dommage risque de casser et de à l'appareil provoquer des blessures. Si la quantité de linge dans ■ Ne grimpez pas sur l'appareil excède la capacité...
  • Page 12 Consignes de sécurité Nettoyage/maintenance Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Mise en garde Des fumées toxiques peuvent Danger de mort ! être refoulées par des agents Cet appareil fonctionne à de nettoyage qui contiennent l'électricité. Il existe un danger des solvants, par ex. du solvant d'électrocution si vous entrez de nettoyage.
  • Page 13 Protection de l'environnement Attention ! Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ Dommage matériel/dommage 19/UE relative aux appareils à l'appareil électriques et électroniques Des agents de nettoyage et des usagés (waste electrical and agents de prétraitement du electronic equipment - WEEE).La directive définit le linge (par ex.
  • Page 14 Positionnement et raccordement Réglez la vitesse d’essorage maximale Positionnement et si vous souhaitez mettre votre lessive au sèche-linge par la suite. raccordement Plus la lessive est sèche, plus la ■ É tendue des fournitures phase de séchage du programme P o s i t i o n n e m e n t e t r a c c o r d e m e n t sera courte, ce qui permet de Vérifiez si l'appareil n'a Remarque :...
  • Page 15 Positionnement et raccordement Sac : Vous risquez de casser des ■ composants ou vous encourez des Instructions d'installation et ■ blessures si vous soulevez l'appareil d'utilisation par des composants saillants (par Répertoire des emplacements ■ ex. le hublot de l'appareil). du Service après-vente* Ne soulevez pas l'appareil en le Garantie*...
  • Page 16 Positionnement et raccordement Installation sur un sol nu ou Retrait des sécurités de un plancher à solives de bois transport Attention ! Attention ! Endommagement de l'appareil Endommagement de l'appareil L'appareil risque de se « déplacer » et L'appareil est sécurisée pour le ■...
  • Page 17 Positionnement et raccordement Dévissez et retirez les quatre vis des Verrouillez les couvercles en place sécurités à épaulement de transport. en appliquant une pression sur les crochets d'encliquetage. a) Retirez le câble d'alimentation des supports. b) Retirez les douilles. Placez les couvercles.
  • Page 18 Positionnement et raccordement Longueurs de flexibles, Arrivée d'eau conduites et lignes Mise en garde Branchements sur la gauche Danger de mort ! Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension. Ne plongez pas la vanne de sécurité Aqua-Stop dans l'eau* (elle contient une électrovanne).
  • Page 19 Positionnement et raccordement Ouvrez le robinet d'eau avec Raccordement précaution en vérifiant l'étanchéité Raccordez le flexible d'arrivée d'eau des points de raccordement. Au au robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) et niveau des raccords, l'eau est sous à l'appareil : pression.
  • Page 20 Positionnement et raccordement Le tuyau en plastique Raccordement Remarque : n'est pas un accessoire standard, Écoulement dans un siphon disponible auprès de distributeurs ■ Le point de raccordement doit être spécialisés. sécurisé par un collier de serrage de Ø 24 – 40 mm (commerce Nivellement spécialisé).
  • Page 21 Positionnement et raccordement Serrez l'écrou de blocage contre la Le câble principal est uniquement ■ carrosserie. remplacé par un électricien qualifié En faisant cela, maintenez le pied (si ceci s'avère nécessaire). Des serré et ne modifiez pas sa hauteur. câbles de remplacement sont Les contre-écrous des quatre pieds disponibles auprès du Service de l'appareil doivent être fermement...
  • Page 22 Positionnement et raccordement Pour éviter la formation Remarque : Installation des sécurités de de mousse, utilisez uniquement la transport : moitié de la quantité de détergent Retirez les couvercles et conservez- recommandée. N'utilisez pas de les dans un endroit sûr. lessive douce ni de la lessive pour Utilisez un tournevis si Remarque :...
  • Page 23 Positionnement et raccordement b) Introduisez les vis et serrez-les. c) Clipsez solidement les flexibles sur les supports. Avant de rallumer l'appareil : Remarques Les entretoises de transport doivent ■ être retirées. ~ "Retrait des sécurités de transport" à la page 16 Versez env.
  • Page 24 Familiarisation avec l'appareil Familiarisation avec l'appareil A ppareil F a m i l i a r i s a t i o n a v e c l ' a p p a r e i l Bac à détergent Bandeau de commande Hublot de chargement Trappe de service...
  • Page 25 Familiarisation avec l'appareil Bandeau de commande Les réglages de programme par défaut peuvent être modifiés. Vue d’ensemble de tous les réglages de programme par défaut ~ Page 36 Des réglages de programme supplémentaires peuvent être sélectionnés. Vue d’ensemble de tous les réglages de programme supplémentaires ~ Page 37 La touche I Start/Reload...
  • Page 26 Familiarisation avec l'appareil Bandeau d'affichage Réglages de programme supplémentaires Réglages de programme par défaut Afficheur Réglage Afficheur Réglage Description Ô Drying Aim (Résultat de ¾/»/Ø séchage) Ž - 90° °C Temperature Température pou- (Choix tempéra- vant être définie s Prewash (Prélavage) ture) en °C æ...
  • Page 27 Linge Lavez les linges délicats dans un filet ■ Linge ou un sac à linge (bas, soutien- gorges à armatures, etc.). P réparation du linge pour le Fermez les fermetures éclair, ■ L i n g e lavage boutonnez les taies et les housses. À...
  • Page 28 Linge Symboles figurant sur les étiquettes Textiles contenant de la laque ou ■ ■ d'entretien des substances similaires. Remarques Adapté à un cycle de lavage Avant le séchage, les textiles lavés à normal ; ■ la main doivent être essorés à la par ex.
  • Page 29 Lessives et produits d'entretien Lessives et produits d'entretien P rotégez votre appareil et votre linge en L e s s i v e s e t p r o d u i t s d ' e n t r e t i e n choisissant la bonne lessive et les bons produits d’entretien.
  • Page 30 Lessives et produits d'entretien Recommandation de lessive Cette information est destinée à vous aider a choisir la bonne lessive pour votre linge. Textiless Lessive Programme Température Textiles blancs résistants à Lessive standard avec agents Cottons De froide à 90 °C la chaleur en coton ou en éclaircissants Les textiless colorés en lien...
  • Page 31 Vue d'ensemble des programmes Vue d'ensemble des programmes P rogramme sélectionnable V u e d ' e n s e m b l e d e s p r o g r a m m e s Programme/type de lessive Options/informations Nom du programme Charge max.
  • Page 32 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Eco 40-60 8,0 kg/5,0 kg Convient au lavage de textiles de coton, de linge et de tissus mixtes salis de façon normale, puis au séchage en vue du ran- 400 - 1400 tr/min gement immédiat dans l’armoire.
  • Page 33 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Hygiene 6,5 kg/5,0 kg Pour nettoyer et sécher des tissus en coton ou en lin dont les Ž - 60 °C exigences hygiéniques sont particulièrement strictes. Séchage 400 - 1400 tr/min à haute température pour une fonction hygiénique plus effi- cace.
  • Page 34 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Rinçage Pour le rinçage avec un cycle d’essorage subséquent. 2 - 1400 tr/min æ Less Ironing (Repassage facile) Ô Drying Aim (Résultat de séchage) è (¾è, » è, Ø è) possible 2,0 kg/- Laine/Lavage à...
  • Page 35 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Ô Séchage délicat -/2,5 kg Programme de séchage simple en douceur pour le séchage de vêtements à basse température, - en sélectionnant ¾ pour obtenir un résultat de séchage auto- matique armoire+, Ô...
  • Page 36 Réglages par défaut d'un programme B Finish in/Time Dry (Fin Réglages par défaut dans/Durée séchage) d'un programme Avant le début du programme, vous pouvez présélectionner la durée du V ous pouvez modifier les réglages par R é g l a g e s p a r d é f a u t d ' u n p r o g r a m m e programme (heure «...
  • Page 37 Réglages additionnels de programme Appuyez sur la touche B Finish in/ » (Prêt à ranger) : pour textiles monocouche. Les vêtements peuvent Time Dry (Fin dans/Durée séchage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que être pliés ou suspendus dans un le nombre d'heures requises placard.
  • Page 38 Utilisation de l'appareil æ Less Ironing (Repassage Remarques N'allumez jamais un appareil facile) ■ endommagé ! Informez le service clientèle ! Une opération spéciale avec une ■ vitesse d'essorage réduite et un cycle Branchez la prise. d'aération afin de réduire les plis. Mise en garde Appuyez sur la touche æ...
  • Page 39 Utilisation de l'appareil Sélectionnez le programme/ Remarques Dépliez et chargez les pièces de Mettez l’appareil sous tension ■ linge pré-triées.Mélangez les pièces de linge volumineuses avec les Si vous avez activé la Remarque : petites. Des pièces de linge de sécurité...
  • Page 40 Utilisation de l'appareil Remplissage des bacs Remarques Respectez toujours les instructions ■ Ouvrez le bac à produits. du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, Mise en garde produits d'entretien et agents de Irritation de la peau/des yeux ! nettoyage.
  • Page 41 Utilisation de l'appareil Réinsérez le bac. Lorsque le programme est Remarque : terminé, “Ÿš (Fin) s'affiche. La porte est N'utilisez pas de doseur Remarque : déverrouillée. Le symbole w reste pour les lessives en gel et pour la allumé pour vous rappeler de lessive en poudre, ni pour les désactiver la sécurité...
  • Page 42 Utilisation de l'appareil Changement de programme Fin du programme “Ÿš (Fin) s'allume sur l'écran et les Si vous avez démarré le mauvais affichages À et Õ s'éteignent. programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit : Si vous avez sélectionné 2, l'eau est Appuyer sur la touche I Start/ seulement vidangée après le processus Reload (Départ/Rajout de linge) .
  • Page 43 Réglages de l'appareil Essuyez le joint de caoutchouc. 1/2/3/4... positions sur le ■ programmateur Activer le mode de réglage : Régler le programmateur en position 1. L’appareil est mis sous tension. Maintenir enfoncée la touche 0 Spin Speed (Essorage) et tourner simultanément le programmateur dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position 2.
  • Page 44 Sensors Attention ! Sensors Cela pourrait endommager l'appareil ! Des agents de nettoyage qui S ystème de détection de contiennent des solvants, par ex. des S e n s o r s balourds solvants de nettoyage, risquent d'endommager les surfaces et les Le système de détection automatique composants dans l'appareil.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Détartrage Nettoyez le bac à produits et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis Aucun détartrage n'est nécessaire si la séchez-les. Nettoyez l'intérieur du lessive est convenablement dosée. tambour également. Cependant, si cela est nécessaire, respectez les instructions du fabricant de l'agent de détartrage.
  • Page 46 Nettoyage et entretien La pompe à vidange est Dévissez prudemment le couvercle de la pompe ; de l'eau résiduelle obstruée risque de s'écouler. Nettoyez l'intérieur, le filet du Fermez le robinet d'eau Remarque : couvercle de pompe et le corps de pour empêcher l'arrivée d'eau et vous pompe.
  • Page 47 Nettoyage et entretien dans Bac II et lancez le programme Nettoyer les filtres : Vidange. Déconnecter le flexible de l'arrière de l'appareil. Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon Tournez le programmateur sur Û (Arrêt). Débranchez la fiche d’alimentation.
  • Page 48 Défauts et solutions Défauts et solutions D éverrouillage d'urgence D é f a u t s e t s o l u t i o n s Par ex., panne de courant ou en cas de perte de puissance Le programme se poursuit lorsque l'alimentation en courant est rétablie.
  • Page 49 Défauts et solutions Vidangez l'eau. ~ Page 46 Attention ! Tirez sur le dispositif de Dégâts d’eau ! déverrouillage d’urgence vers le bas De l’eau qui s’échappe pourrait causer avec un outil et relâchez-le. des dommages. Le hublot peut alors être ouvert. N'ouvrez pas le hublot si le niveau d'eau est visible au travers de la vitre.
  • Page 50 Défauts et solutions Afficheur Cause/solution Le symbole k cli- Exécuter le programme Coton 90°C pour nettoyer et entretenir le tambour et le gnote tube extérieur. Remarques Lancez le programme sans linge. ■ Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel. Pour ■...
  • Page 51 Défauts et solutions Défauts et solutions Défauts Cause/solution De l'eau s'écoule de Attacher le tuyau de vidange correctement ou le remplacer. ■ l'appareil. Resserrer le raccord à vis sur le tuyau d'arrivée d'eau. ■ Impossible d'ouvrir le ~~~ (sans essorage = pas d’essorage final) est activé (selon le ■...
  • Page 52 Défauts et solutions Défauts Cause/solution L'eau ne se vide pas. Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est obstrué. Nettoyer le ■ tuyau de drainage et le boyau de vidange d’eau. Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d’eau est coincé ou bouché. ■...
  • Page 53 Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le résultat de l'essorage Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équili- ■ n'est pas satisfaisant. brée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartir uniformément les petits et grands articles de linge dans le tam- Linge mouillé/trop bour.
  • Page 54 Défauts et solutions Défauts Cause/solution Bruit d'eau d'arrivé pen- Le lave-linge séchant fait appel à une technologie de condensation d'eau, de dant la phase de séchage. l'eau est constamment nécessaire pour sécher le linge. C'est pourquoi, le robi- net d'eau doit toujours rester ouvert jusqu'à la fin de la phase de séchage. Durée de séchage prolon- Lancer le programme Coton Ž...
  • Page 55 Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le résultat du séchage Après la fin du programme, le linge chaud a l'air plus humide qu'il ne l'est ■ n'est pas satisfaisant (le réellement.Étendre le linge et laisser la chaleur se dissiper. linge n'est pas suffisam- La température ambiante est trop élevée (au-dessus de 30 °C) ou la venti- ■...
  • Page 56 Service après-vente Si vous contactez le service après- Service après-vente vente, veuillez indiquer le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication P our toute question d’utilisation, si vous (FD) de l'appareil. S e r v i c e a p r è s - v e n t e êtes incapable de corriger un défaut par Les coordonnées du service après- vous-même ou si l’appareil doit être...
  • Page 57 Valeurs de consommation Valeurs de consommation L ’information suivante est émise conformément au règlement de l’UE sur V a l e u r s d e c o n s o m m a t i o n l’écoconception.Les valeurs données pour les programmes autres que l’Eco 40- 60 sont à...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Caractéristiques Garantie Aqua-Stop techniques U niquement pour les appareils dotés G a r a n t i e A q u a - S t o p du dispositif Aqua-Stop D imensions : C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s En plus des revendications de garantie 84,8 cm x 59,8 cm x 59,0 cm envers le fournisseur selon le contrat de...
  • Page 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001550798* 9001550798 (020524)