Consumer Information
Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
CAUTION PRECAUCIÓN
ATTENTION
This package contains small parts in an
unassembled state. Adult assembly is required.
Este producto contiene piezas pequeñas en
su estado desmontado. Requiere montaje por
un adulto.
Cet emballage contient de petits éléments non
assemblés. Assemblage par un adulte requis.
IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included).
• Requires three "C" (LR14) alkaline batteries (not included) for
soothing unit operation.
• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para
el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C (LR14) x
1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé pueda
incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto pueden variar de
las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et de l'utiliser.
• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l'assemblage :
tournevis cruciforme (non inclus).
• L'unité de vibrations fonctionne avec trois piles alcalines C (LR14),
non incluses.
• Utiliser dès la naissance et jusqu'à ce que l'enfant puisse se
redresser sans aide.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier
par rapport aux illustrations.
Care
Mantenimiento
• The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on
the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low
heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar.
Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners.
Rinse clean with water to remove residue.
To remove the pad:
• Remove the top of the canopy from the clip on toy bar. Pull the
ends of the canopy stay out of the pockets on the pad. Slide the
canopy stay out of the canopy sleeve.
• Unfasten the pad straps on the back of the pad around the
soothing unit.
• Pull to remove the pad from around the handles and the
soothing unit.
• Remove the bottom pocket of the pad from the footrest.
• Lift to remove the pad.
• To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 10 and 13.
• La almohadilla, es lavable a máquina. Lavarla por separado en
agua fría en ciclo delicado. No usar blanqueador. Meter a la
secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente
después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra
al armazón, barra de juguetes y juguetes. No sumergir la barra
de juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes
o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
Para quitar la almohadilla:
• Desprender la parte de arriba del dosel del sujetador de la barra
de juguetes. Jalar los extremos del marco del dosel de los
compartimientos del colchón. Sacar el marco del dosel de la funda
del dosel.
• Aflojar los cinturones del dorso de la almohadilla alrededor de la
unidad relajante.
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de las asas y la
unidad relajante.
• Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés.
• Levantar para retirar la almohadilla.
• Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de
montaje 7 - 10 y 13.
• Le coussin se lave à la machine. Le laver séparément à l'eau
froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Le sécher
séparément à basse température et retirer rapidement de la
machine une fois sec.
• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec un linge
humide et une solution savonneuse douce. Ne pas plonger la
barre-jouets dans l'eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas
utiliser un nettoyant puissant ou abrasif. Rincer avec de l'eau
pour enlever tout résidu.
Pour retirer le coussin :
• Détacher le voile de la pince située sur la barre-jouets. Tirer sur
les extrémités de la tige de fixation pour les retirer des replis du
coussin. Faire glisser la tige de fixation pour la retirer de l'ourlet.
• Détacher la lanière située au dos du coussin et par-dessus l'unité
de vibrations.
• Tirer sur le coussin pour le dégager des poignées et de l'unité
de vibrations.
• Enlever le repli inférieur du coussin du repose-pieds.
• Soulever et retirer le coussin.
• Pour remettre le coussin, se référer aux étapes d'assemblage
7 à 10 et 13.
3
Entretien