P
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST
P
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST
REF. PART
DESCRIPTION
NO.
NO.
1
0068974
Frame
2
0067131
Isolator left
3
0067133
Isolator right
4
0068303
Circuit Breaker 10 amp DC
5
0068919
Circuit Breaker 13 amp dual
6
0067210
Ground terminal
7
0068455
Decorative plate
8
0067126
Ignition switch
9
0067128
Hour meter
10
0053020
Receptacle 5-20R GFCI
11
0049365
Receptacle L14-30R
12
0061990
Receptacle DC
13
0067159
Rectifier
14
0068975
Panel, wired
15
0068457
Assy, rotor/stator
16
0067139
Cover, end
17
0067146
Connection board
18
0067140
Voltage regulator
19
0067137
Brush module
20
0067138
Support, bearing
21
0068976
Fuel cap, sealed
22
0067145
Fuel filter
23
0068977
Fuel tank
24
0068300
Fuel gauge
25
0067157
Fuel shut-off valve
26
0068978
Clamp, hose 12mm
27
0068459
Bracket, metal
28
0067155
Gasket, exhaust pipe
29
0069558
Muffler assembly
30
0068979
Valve, rollover
31
0068980
Hose, fuel vapor
32
0068981
Hose, air cleaner
33
0068999
Carbon Canister
34
0068982
Clip, spring 8mm
35
0068983
Clamp, hose 8mm
36
0068988
Hose, fuel
37
0065127
Bushing, rollover valve
38
0069874
Guard, rollover valve
39
0069873
Gasket, rubber rollover valve
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l'équipement, l'installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un
electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate
de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
DESCRIPTION
Cadre
Sectionneur gauche
Sectionneur droite
Disjoncteurs 10 amp CC
Disjoncteurs 13 amp double
Borne de mise à terre
Plaque décorative
Interrupteur
Horomètre
Prise 5-20R
Prise L14-30R
Prise CC
Redresseur
Tableau complet câblé
Ensemble de rotor et stator
Couvercle
Conseil de connexion
La tension régulatrice
Brosser le module
Support, roulement
Capuchon
Filtre à carburant
Réservoir de carburant
Jauge de carburant
Alimenter d'arrêt
Crampon, tuyau 12mm
Support
Joint
Ensemble de silencieux
Soupape
Flexible
Flexible
Cartouche de carbone
Attache 8mm
Crampon, tuyau 8mm
Flexible
Bague
Garant
Joint
41
A
DE PIEZAS - PMC103007
A
DE PIEZAS - PMC103007
DESCRIPCIÓN
Marco
Aislador izquierda
Aislador derecho
Cortacircuitos 10 amp CC
Cortacircuitos 13 amp doble
Terminal, tierra
Plato decorativo
Interruptor
Contador Horario
Receptáculo 5-20R
Receptáculo L14-30R
Receptáculo CC
Rectificador
Panel, cabeado completo
Conjunto, rotor y estator
Tapa
Tabla de conexión
El regulador del voltaje
Cepille módulo
Soporte, Cojinete
Tapa de combustible
Filtro de combustible
Tanque de metal de combustible
Indicador de combustible
Abastezca de combustible válvula
Abrazadera, manguera 12mm
Soporte
Empaquetadera
Conjunto, silenciador
Válvula
Manguera
Manguera
Canastillo de carbón
Presilla 8mm
Abrazadera, manguera 8mm
Manguera
Buje
Protector
Empaquetadera
Customer Hotline 1-800-445-1805
QTY
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2