Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator Manual
ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain
that persons who are to use this
equipment thoroughly read and
understand these instructions and
any additional instructions provided
prior to operation.
Record the serial number as
indicated on your Generator's
nameplate:
Serial No.______________________
DO NOT RETURN TO
STOP
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
www.powermate.com
Manuel de l'opérateur
IMPORTANT - Prière de vous assurer
que les personnes destinées à
utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode
d'emploi ou les directives avant de le
mettre en marche.
Enregistrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
du groupe électrogène:
Nº de série ____________________
NE PAS RETOURNER
ARRÊT
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE
TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Manual del operador
PM0101207
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo
lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada
antes del funcionamiento.
Registre de serie como se indica
en la placa del nombre de su
generador:
No. de serie ___________________
NO LO DEVUELVA A
ALTO
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE
ATENCIÓN AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
01/11 0068206

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powermate Vx POWER PM0101207

  • Page 1 ¡PRIMERO LLÁMENOS! APPELEZ–NOUS D’ABORD! CUSTOMER HOTLINE ASSISTANCE LÍNEA DIRECTA DE 1-800-445-1805 TELEPHONIQUE ATENCIÓN AL CLIENTE A LA CLIENTELE 1-800-445-1805 FOR QUESTIONS OR 1-800-445-1805 SERVICE INFORMATION PARA la INFORMACION de POUR L'INFORMATION DE PREGUNTAS O SERVICIO QUESTIONS OU SERVICE www.powermate.com 01/11 0068206...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Oil type ........9 Spark arresting muffler .
  • Page 3 SAFETY INFORMA TION SAFETY INFORMA TION CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not potentially hazardous situation hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or which, if not avoided, could avoided, WILL result in death or moderate personal injury, or result in death or serious injury.
  • Page 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or ARRESTER ARRESTER sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH e. The muffler and air cleaner must be installed A SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be and in good condition at all times as they used around flammable materials, such as agricultural crops, function as flame arresters if backfiring occurs.
  • Page 5 To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the OPERA TING VOL OPERA TING VOL residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect. CAUTION: Operating voltage and frequency If your generator is to be used as a stand-by power source requirement of all electronic equipment should be in case of utility power failure, it should be installed by a...
  • Page 6 LUBRICATION BEFORE OPERA TION BEFORE OPERA TION DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of oil. Your GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) generator has been shipped from the factory without oil in the PROTECTION crankcase.
  • Page 7 GENERA OR FEA TURES GENERA OR FEA TURES WARNING: Battery electrolyte fluid is comprised A. Control Panel of sulfuric acid that can be very dangerous and NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed cause severe burns. Do not allow this fluid to the nameplate ratings.
  • Page 8 ARTING THE UNIT ARTING THE UNIT • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Gasoline is very dangerous. • Do not start or run the generator in an enclosed Serious injury or death may result from fire caused area, even if door or windows are open.
  • Page 9 PERIODIC MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE Daily (Before Initial Every Every ITEM NOTES operation) 20 hours 50 hours 100 hours Check condition. Adjust gap and Spark Plug clean. Replace if necessary. Engine Oil Check oil level. Replace. Air Filter Clean, replace if necessary. Clean fuel filter and fuel tank strainer.
  • Page 10 GENERATOR: Brushes QUICK STARTING TIPS FOR UNITS THAT HAVE The brushes in the generator should be inspected once BEEN SITTING FOR AWHILE: every year for chips and cracks. Brushes should be replaced If your unit has been sitting around for a long time period when they are worn to 1/4 inch (7mm).
  • Page 11 ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE SPECIFICA TIONS ENGINE SPECIFICA TIONS Type .......4-stroke, single cylinder, gasoline, OHV Displacement .
  • Page 12 · If a separate operator's manual and engine warranty or at www.powermate.com from the engine manufacturer is included with this product, only that warranty will apply to the engine. to obtain warranty service ·...
  • Page 13 SÉCURITÉ SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 14 DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser.
  • Page 15 5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INST ALLA TION INST ALLA TION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. VÉRIFIER LA TENSION VÉRIFIER LA...
  • Page 16 LUBRIFICATION ANT DE METTRE EN MARCHE ANT DE METTRE EN MARCHE NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL d’huile appropriés. Le groupe électrogène est expédié de l'u- (GFCI) sine avec le carter vide.
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE Servez-vous de câbles approuvés aux fins de chargement de la A. Tableau de commande pile. Connectez la cosse rouge à la borne d’attache positive de la NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas pile.
  • Page 18 DEMARRAGE DE L'APP AREIL DEMARRAGE DE L'APP AREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur.
  • Page 19 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 20 heures 50 heures 100 heures en marche) Bougie Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. d'allumage Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. Remplacer.
  • Page 20 GROUPE ELECTROGENE: Les Balais 3. Remplacer les bougies d'allumage. Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou 4. Vérifier les canalisations d'huile et veiller à ce que le autrement abîmés.
  • Page 21 ANNAGE DU MOTEUR ANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 22 Si le produit est utilisé à des www.powermate.com. fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se limite à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat.
  • Page 23 SEGURIDAD SEGURIDAD PRECAUCIÓN indica una situación PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, la potencialmente de riesgo, la cual, si potencialmente peligrosa que, si cual, si no se evita, podría ocasionar no se evita, puede ocasionar no se evita, PROVOCARÁ...
  • Page 24 b.Buena ventilación para el enfriamiento. La 23. Para evitar quemaduras, no toque el silenciador circulación de aire y las temperaturas son del motor u otras superficies del generador que importantes para las unidades enfriadas por se hayan calentado durante la operación. aire.
  • Page 25 Para evitar la retro-alimentación a los sistemas de REQUERIMIENT O DE VOL REQUERIMIENT O DE VOL suministro, se requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial. Antes de realizar la conexión temporal del generador hacia el sistema eléctrico residencial, apague o desconecte el servicio principal.
  • Page 26 LUBRICACION ANTES DE LA OPERACION ANTES DE LA OPERACION NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la cantidad y el tipo de aceite adecuados. Su generador ha sido PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE enviado de fábrica sin aceite en el cárter. El operar la unidad FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas sin aceite puede arruinar el motor.
  • Page 27 CARACTERISTICAS DEL GENERADOR CARACTERISTICAS DEL GENERADOR A. Panel de control roja a la terminal positiva de la batería. Conecte la grapa negra a la NOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no debe terminal negativa de la batería. Conecte el otro fin del cable al DC exceder los valores nominales de la placa de identificación.
  • Page 28 ARRANQUE DEL UNIDAD ARRANQUE DEL UNIDAD • Debe suministrar una ventilación adecuada para los gases tóxicos de escape y el flujo de La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace aire refrigerante. contacto con superficies calientes puede ocasionar • No encienda o arranque el generador en un lesiones serias o la muerte.
  • Page 29 MANTENIMIENT O PERIÓDICO MANTENIMIENT O PERIÓDICO Diariamente Inicial Cada Cada ARTÍCULO NOTAS (Antes de la 20 horas 50 horas 100 horas operacion) Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario. Revise el nivel de aceite. Aceite del motor Cámbielo.
  • Page 30 GENERADOR: Escobillas 3. Cambie la bujía de encendido. Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o 4. Verifique los conductos de combustible. Asegúrese de resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se que esté...
  • Page 31 DETECCION DE F ALLOS DEL DETECCION DE F ALLOS DEL ESPECIFICACIONES DEL ESPECIFICACIONES DEL Tipo ....... 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento .
  • Page 32 1-800-445-1805 reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los deberá cubrir el cliente. o en www.powermate.com · Si un manual separado de operario y garantía de motor del fabricante de motor se incluyen con este producto, sólo para obtener información sobre el...
  • Page 33 ENGINE DRA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT ENGINE DRA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT ENGINE P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST DE PIEZAS DEL ENGINE P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST DE PIEZAS DEL REF.
  • Page 34 ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0101207 ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0101207 ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST DE PIEZAS - PM0101207 ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST DE PIEZAS - PM0101207 REF.
  • Page 35 WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié...
  • Page 36 Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

Vx power serie