Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
Instruction of use
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Køleskab
Brugsvejledning
Kylskåp
Instruktionsmanual
Kjøleskap
Bruksanvisning
Jääkaappi
Käyttöohjekirja
RSSA315K31WN
EN-FR-DA-SV-NO-FI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RSSA315K31WN

  • Page 1 Refrigerator Instruction of use Réfrigérateur Notice d'utilisation Køleskab Brugsvejledning Kylskåp Instruktionsmanual Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöohjekirja RSSA315K31WN EN-FR-DA-SV-NO-FI...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your Warnings refrigerator Intended use ........4 Setting the operating temperature ...11 General safety ........4 Using interior compartments ....11 For products with a water dispenser...6 Cooling ..........11 Child safety ........6 Defrost ..........12 Compliance with the WEEE Regulation Stopping your product .....12...
  • Page 5 Your refrigerator 6. Defrost water collection channel - 1. Adjustable door shelves drain tube 2. Bottle shelf 7. Movable shelves 3. Adjustable front feet 8. Light bulb and thermostat box 4. Crisper 5. Crisper cover Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 6 Important Safety Warnings Please review the following • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and information. Failure to observe this defrosting processes of your refrigerator. information may cause injuries or In such cases, the vapor may get in material damage.
  • Page 7 • Do not spray substances containing • Do not operate a damaged refrigerator. inflammable gases such as propane gas Consult with the service agent if you have any concerns. near the refrigerator to avoid fire and • Electrical safety of your refrigerator shall explosion risk.
  • Page 8 For products with a water Do not forget... Any recycled substance is an dispenser indispensable matter for nature and our Pressure of water mains should be national asset wealth. If you want to minimum 1 bar. Pressure of water contribute to the reevaluation of the mains should be maximum 8 bars.
  • Page 9 Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.
  • Page 10 Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. A If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed Product must not be operated before is not wide enough for the refrigerator it is repaired! There is the risk of to pass through, then call the electric shock!
  • Page 11 Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 12 Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 13 Using your refrigerator Setting the operating Using interior compartments temperature Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
  • Page 14 Defrost Stopping your product The fridge compartment defrosts If your thermostat is equipped with automatically. “0” position: - Your product will stop operating The thawing water flows through the when you turn the thermostat button to drain channel into a collection “0”...
  • Page 15 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 16 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 17 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Page 18 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 19 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de fonctionnement .......11 Sécurité générale .......4 Utilisation des compartiments Pour les appareils dotés d'une fontaine intérieurs ..........11 à...
  • Page 21 Votre réfrigérateur 1. Balconnets réglables 6. Convoyeur d’eau de dégivrage et 2. Balconnet range-bouteilles tube d’évacuation 3. Pieds avant réglables 7. Clayettes en verre 4. Bac à légumes 8. Ampoule et boîtier de thermostat 5. Couvercle du bac à légumes Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 22 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller à suivantes: Le non respect de ces celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant de ou dommages matériels.
  • Page 23 • Cet appareil peut être utilisé par des • Si cet appareil venait à changer de enfants âgés d’au moins 8 ans et par propriétaire, n'oubliez pas de remettre la présente notice des personnes ayant des capacités d’utilisation au nouveau bénéficiaire. physiques, sensorielles ou mentales •...
  • Page 24 • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Ne tenez pas compte de cet pendant longtemps, il doit être avertissement si le système de débranché. Un problème avec le refroidissement de votre appareil câble d'alimentation pourrait contient R134a. causer un incendie. Le type de gaz utilisé...
  • Page 25 Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 1. Votre réfrigérateur doit être 3.
  • Page 26 Disposition et Installation • La tension indiquée sur l'étiquette située sur la paroi gauche interne ASi la porte d’entrée de la pièce où de votre produit doit correspondre sera installé le réfrigérateur n’est pas à celle fournie par votre réseau assez large pour laisser passer le électrique.
  • Page 27 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 28 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 29 Utilisation du réfrigérateur Pour cette raison, il est recommandé Réglage de la température de refermer la porte aussitôt que de fonctionnement possible après utilisation. Utilisation des compartiments intérieurs Clayettes en verre: L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à...
  • Page 30 Décongélation Eteindre le produit Le compartiment réfrigérateur Si la position « 0 » se trouve sur votre dégivre automatiquement. thermostat: L’eau de dégivrage s’écoule dans la - Votre appareil cessera de fonctionner voie d’écoulement et se déverse dans lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à...
  • Page 31 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Page 32 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 33 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
  • Page 34 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez a température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 35 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug! Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
  • Page 36 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indstilling af driftstemperaturen ..11 Generelle sikkerhedsregler....4 Anvendelse af de indvendige rum ..11 For produkter med en vanddispenser..6 Køling ..........11 Børnesikkerhed .........6 Afrimning .........12 HCA Advarsel ........6 Slukning af køleskabet .....12 Energibesparende foranstaltninger ..6 6 Vedligeholdelse og...
  • Page 37 Køleskabet 1. Justerbare hylder i lågen 6. Vandopsamler 2. Flaskehylde 7. Flytbare hylder 3. Justerbare forreste fødder 8. Pære og termostatboks 4. Grøntsagsskuffe 5. Låg til grøntsager Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 38 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Tag stikket ud af kontakten inden rengøring eller afrimning. Hvis ovenstående informationer ikke læses, kan det medføre beskadigelse • Damp og fordampede rengøringsmaterialer skal aldrig eller materiel skade. Ellers vil alle bruges ved rengøring og afrimning af garantier og løfter om driftssikkerhed køleskabet.
  • Page 39 • Opbevar aldrig produkter, der • Denne brugermanual skal afleveres indeholder en brandfarlig drivgas og til den nye ejer når det skifter eksplosive stoffer i køleskabet. ejermand. • Der må ikke anvendes mekanisk • Undgå at forårsage skade på udstyr eller andre midler, ud over de ledningen under transport af af producenten anbefalede, for at køleskabet.
  • Page 40 • Spidsen af stikket bør rengøres Se bort fra advarslen hvis dit produkts kølesystem indeholder jævnligt da det ellers kan forårsage R134a. brand. Gastypen anvendt i produktet er • Stikkets ende bør jævnligt rengøres beskrevet på typepladen, der findes med en tør klud, da den ellers kan starte en brand.
  • Page 41 Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres 3.
  • Page 42 Placering og installation • Mellemkabler og stikdåser med flere stik skal ikke bruges til tilslutningen. Hvis indgangsdøren til rummet, hvor køleskabet skal installeres, Et ødelagt strømkabel skal udskiftes ikke er bred nok til køleskabet at af en autoriseret elektriker. komme igennem, skal du kontakte Produktet må...
  • Page 43 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
  • Page 44 Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 45 Anvendelse af køleskabet Indstilling af Anvendelse af de indvendige driftstemperaturen Flytbare hylder: Afstanden mellem hylderne kan justeres efter behov. Grøntsagsskuffe: Grøntsager og frugt kan opbevares i denne afdeling i lange perioder uden at forrådne. Flaskehylde: Flasker, krukker og dåser kan placeres på disse hylder. Køling Opbevaring af mad Køleskabssektionen er beregnet til...
  • Page 46 Afrimning Slukning af køleskabet Køleskabsafdelingen afrimer Hvis termostaten er udstyret med "0" automatisk. -position: Det optøede vand flyder gennem - Køleskabet vil stoppe driften, når afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke du drejer termostatknappen til "0" (nul) på apparatets bagside. -position. Køleskabet starter først, når Under afrimningen dannes der du drejer termostatknappen til position mikroskopiske vanddråber bag på...
  • Page 47 Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plastikoverflader lignende stoffer til rengøring. Put ikke flydende olier eller olie- Vi anbefaler, at apparatet tages ud af tilberedte måltider i køleskabet i stikkontakten inden rengøring. åbne beholdere, da de ødelægger Anvend aldrig skarpe, slibende køleskabets plastikoverflader.
  • Page 48 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 49 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 50 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 51 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Page 52 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 5 Använda kylskåpet 2 Viktiga säkerhetsvarningar Ställ in driftstemperaturen ....11 Använda de invändiga facken ..11 Avsedd användning ......4 Kylning ..........11 Allmän säkerhet .........4 Avfrostning ........12 För produkter med vattenbehållare; ...6 Stoppa produkten ......12 Barnsäkerhet ........6 HCA-Varning ........6 6 Underhåll och rengöring 13 Saker att göra för att spara energi ..6...
  • Page 53 Kylskåpet 1. Justerbara dörrhyllor 6. Vattenbehållare 2. Flaskställ 7. Flyttbara hyllor 3. Justerbara frontfötter 8. Glödlampa och termostat 4. Grönsakslåda 5. Lock till grönsakslåda Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så...
  • Page 54 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av du underlåter att följa den här kylskåpet. Det kan leda till att ångan informationen kan det orsaka person- kommer i kontakt med elektriska och materialskador. Annars blir alla delar och orsaka kortslutning eller garanti - och tillförlitlighetsåtaganden elektriska stötar.
  • Page 55 • Den här produkten är inte avsedd • Undvik att orsaka skada på att användas av personer med strömkabeln vid transport av kylskåpet. Om du böjer kabeln kan nedsatt fysisk, psykisk eller mental det orsaka brand. Placera aldrig förmåga eller oerfarna personer tunga föremål på...
  • Page 56 • Kontaktens stift ska rengöras Du kan bortse från den här regelbundet; annars kan det leda till varningen om produktens brandrisk. kylsystem innehåller R134a. • Kontaktens stift ska rengöras Typen av gas som används i regelbundet med en torr trasa; produkten anges på...
  • Page 57 Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. 3.
  • Page 58 • Förlängningskablar och grenkontakter Placering och installation får inte användas för anslutningen. Om entrén till rummet där kylskåpet En skadad strömkabel måste bytas skall installeras är inte bred nog för att av en behörig elektriker. kylskåpet skall kunna passera skall du Produkten får inte användas innan ringa till auktoriserad fackman så...
  • Page 59 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
  • Page 60 Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 61 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. Använda de invändiga facken Flyttbara hyllor: Avståndet mellan hyllplanen kan justeras vid behov. Grönsakslåda: Grönsaker och frukt kan lagras i det här facket under längre perioder utan att förstöras.
  • Page 62 Avfrostning Stoppa produkten Kylen avfrostas automatiskt. Om termostaten är utrustad med positionen ”0”: Avfrostningsvattnet rinner till - Produkten slutar arbeta när du vrider dräneringsröret via en termostaten till position “0” (noll). Din uppsamlingsbehållare på enhetens produkt startar inte om du inte vrider baksida.
  • Page 63 Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Page 64 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 65 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 66 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
  • Page 67 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 68 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 5 Bruk av kjøleskapet 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Stille driftstemperaturen ....11 Bruke de indre oppbevaringsdelene ...11 Beregnet bruk ........4 Nedkjøling ........11 Generell sikkerhet ......4 Tining ..........12 For produkter med en vanndispenser..6 Stoppe produktet ......12 Barnesikring ........6 HCA-advarsel ........6 6 Vedlikehold og Hva du må...
  • Page 69 Kjøleskapet 6. Smeltevanns oppsamlings 1. Justerbare hyller i døren kanal - avløpsrør 2. Flaskehylle 3. Justerbare frambein 7. Flyttbare hyller 8. Lyspære og termostatboks 4. Grønnsaksskuff 5. Grønnsaksskuffe lokk Illustrasjonene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 70 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising. Hvis denne informasjonen ikke • Damp og damprengjøringsmidler skal overholdes, kan det forårsake aldri brukes i rengjørings- og personskader eller materielle skader avtiningsprosesser for kjøleskapet. I Videre vil garanti og slike tilfeller kan dampen komme i pålitelighetsforpliktelser regnes...
  • Page 71 • Dette produktet bør ikke brukes av • Unngå å skade strømkabelen ved transport av kjøleskapet. Bøying av personer med fysiske, sensoriske kabelen kan forårsake brann. Plasser eller mentale forstyrrelser, eller aldri tunge gjenstander på personer som ikke er opplært eller strømledningen.
  • Page 72 • Tuppen på pluggen skal rengjøres Ignorer denne advarselen hvis regelmessig med en tørr klut, ellers produktets kjølesystem inneholder kan det oppstå brann. R134a: Typen gass som brukes i produktet • Kjøleskapet kan flytte seg hvis de er oppgitt på typeskiltet som finnes på justerbare beina ikke er riktig sikret venstre side inne i kjøleskapet.
  • Page 73 Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må være tømt og rengjort før all transport. 3. Rengjør kjøleskapets indre slik det er 2.
  • Page 74 • Oppgitt spenning må være lik Plassering og montering spenningen til strømnettet. Dersom inngangsdøren til det rommet • Skjøtekabler og flerveisplugger der kjøleskapet skal plasseres ikke skal ikke brukes for tilkobling. er bredt nok til at kjøleskapet kan En ødelagt strømledning skal skiftes komme gjennom, vennligst ring ut av en kvalifisert elektriker.
  • Page 75 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge.
  • Page 76 Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 77 Bruk av kjøleskapet Stille driftstemperaturen Bruke de indre oppbevaringsdelene Flyttbare hyller: Avstanden mellom hyllene kan justeres ved behov. Grønnsaksskuff: Grønnsaker og frukt kan lagres i denne delen over lengre tid uten å råtne. Nederste hylle: Flasker, glass og hermetikk kan plasseres i disse hyllene.
  • Page 78 Tining Stoppe produktet Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Hvis termostaten er utstyrt med en Avisingsvannet renner ned "0"-posisjon: avløpsrøret via et samlekar på - Produktet vil stoppe driften når du stiller termostatknappen til "0" (null). baksiden av kjøleskapet. Produktet vil ikke starte med mindre du Under avising vil det danne seg stiller termostatknappen til "1"...
  • Page 79 Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Ikke putt flytende oljer eller oljekokte Vi anbefaler at du trekker ut støpselet måltider i kjøleskapet i uforseglede på appartet før rengjøring. beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper eller plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Page 80 Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 81 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 82 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Page 83 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 84 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 5 Jääkaapin käyttäminen 11 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Käyttölämpötilan asettaminen ..11 Sisälokeroiden käyttäminen .....11 Käyttötarkoitus ........4 Yleinen turvallisuus ......4 Jäähdytys ........11 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Sulatus ..........12 Laitteen pysäyttäminen ....12 Lasten turvallisuus ......6 HCA-varoitus ........6 6 Ylläpito ja puhdistus Energian säästötoimet .......6 Muoviosien suojelu ......13...
  • Page 85 Jääkaappi 6. Sulatusveden keräyskanava 1. Säädettävät ovihyllyt - kuivatusputki 2. Pullohyllyt 3. Säädettävät etujalat 7. Irrotettavat hyllyt 4. Vihanneslokero 8. Lamppu ja termostaattikotelo 5. Vihanneslokeron kansi Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 86 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Höyryä ja höyrystyviä Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden puhdistusaineita ei saa koskaan ohjeiden noudattamatta jättäminen käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen sulatuksessa. Höyry voi tässä tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki tapauksessa päästä kosketuksiin takuu- ja käyttövarmuusvastuut sähköosien kanssa ja aiheuttaa mitätöityvät.
  • Page 87 • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, sellaisten henkilöiden (lapset kun siirrät jääkaappia. Johdon mukaan lukien) käytettäväksi, joilla taivuttaminen saattaa aiheuttaa on heikentyneet fyysiset, tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä aistimelliset tai henkiset kyvyt tai sähköjohdon päälle. Älä kosketa joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, pistoketta märin käsin, kun liität jollei heidän turvallisuudestaan...
  • Page 88 Energian säästötoimet • Sähkötulpan kärki on puhdistettava säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi muuten aiheuttaa tulipalon. aikaa. • Jääkaappi saattaa siirtyä, jos • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty jääkaappiin.
  • Page 89 Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten paikoilleen kunnolla teipillä niiden on suositeltu osassa "Ylläpito ja suojaamiseksi tärinältä...
  • Page 90 Sijoittaminen ja asennus Vahingoittunut virtakaapeli on jätettävä pätevän sähköteknikon Jos oviaukko jääkaapin vaihdettavaksi. asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se leveä, soita valtuutettuun huoltoon on korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin vaaran! ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta sivuttain.
  • Page 91 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä.
  • Page 92 Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Page 93 Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen Sisälokeroiden käyttäminen Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää. Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä voidaan säilyttää tässä lokerossa pidempiä aikoja niiden pilaantumatta. Pullohylly: Pullot, tölkit ja purkit voidaan sijoittaa näille hyllyille. Jäähdytys Ruokien säilytys Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien Käyttölämpötilaa säädetään lyhytaikaiseen säilytykseen.
  • Page 94 Sulatus Laitteen pysäyttäminen Jääkaappiosasto sulattaa itsensä Jos termostaatti on varustettu 0-asennolla: automaattisesti. Sulatusvesi poistuu - Laite lopettaa toiminnan, kun poistoputkea pitkin laitteen takana käännät termostaattipainikkeen 0 olevaan keräysastiaan. (nolla) -asentoon. Laite ei käynnisty, Haihduttimen vuoksi jääkaapin jollet käännä termostaattipainiketta takaosaan voi kertyä vesipisaroita 1-asentoon tai johonkin muuhun sulatuksen aikana.
  • Page 95 Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne Suosittelemme, että irrotat laitteen vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
  • Page 96 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 97 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 98 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Page 100 4578336591_AF www.beko.com EN-FR-DA-SV-NO-FI...