Page 5
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR CB 511 / CB 651 : MANUEL D’UTILISATION TABLE DES MATIERES 1 – CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX ......................6 Pictogrammes ................................6 Plaquette machine ..............................8 Conseil de prévention à certaines phases de fonctionnement ................8 Normes de sécurité ..............................9 DESCRIPTION DES MACHINES ..........................
Page 6
1 – CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX DESCRIPTION DU PRODUIT: La CB 511 /CB 651 est exclusivement destinée à la coupe de blocs en béton cellulaire et similaires à l’aide de sa lame NORTON, principalement sur chantier. Une utilisation autre ou élargie, contraire aux conseils du fabricant, sera considérée comme non- conforme.
Page 7
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR OBLIGATOIRE! Pendant l’utilisation de la machine, il est obligatoire de porter le casque antibruit. OBLIGATOIRE! Pendant l’utilisation de la machine, il est obligatoire de porter les chaussures de sûreté pour se protéger contre tout morceau éventuel qui pourrait tomber fortuitement sur les pieds.
Page 8
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 1.2 Plaquette machine Vous pouvez trouver des informations importantes sur la plaquette suivante fixée sur votre machine : Norme Type Machine Modèle de machine Année de production Numéro de série Poids Pictogrammes sécurité Tension Puissance Intensité Fréquence 1.3 Conseil de prévention à...
Page 9
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR En cas de rupture du ruban, même si la commande d’arrêt a été activée, le volant supérieur n’est pas freiné; pour empêcher tout risque, avant d’ouvrir les volets, attendre que le volant soit complètement arrêté. Bien que l’ensemble rigide et massif apporte un maximum de garantie quant à la solidité et la robustesse, on préconise toujours une bonne mise en place en vue d’accroître la solidité...
Page 10
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR On préconise l’utilisation de la machine par des personnes adultes et compétentes (on préconise un cours de formation pour qui n’aurait jamais utilisé la machine). Les opérations de travail sont sûres si l’on respecte les normes mentionnées ci-après. ...
Page 11
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR La structure (3) est en tôle d’acier électro-soudée et le bâti (4) porteur est construit en tube d’acier, peint avec émail synthétique RAL 2004. Les matériaux utilisés ne sont nuisibles ni à l’opérateur ni à l’environnement. La machine est équipée d'un interrupteur de sécurité (5), située sur le carter de lame (6), qui coupe l’alimentation lorsque la machine est en fonctionnement.
Page 12
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 2.4 Données techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES cod. CB.511 Coupe utile – hauteur 50 cm Coupe utile - largeur 42 cm Coupe utile - longueur 66 cm Plateau glissant 71x106 cm Diamètre des volants: 440 mm Lame Norton 27x3850 mm Roues Ø200 mm Poids 203 Kg.
Page 13
Coupe utile – hauteur 64.5cm Coupe utile - largeur 42 cm Coupe utile - longueur 66 cm Plateau glissant 71x106 cm Diamètre des volants: 440 mm Lame Norton Clipper 34*4120 mm Roues Ø 200 mm Poids 207 kg cm 64.5 Monophasée 230V 1,85 KW...
Page 14
Valeur mesurée d’émission Machine Incertitude K Outil utilisé Modèle / code de vibrations a m/s Modèle / code CB 511 230V 70184694702 Original Band Saw <2.5 CB 651 230 V 70184602676 La valeur de vibration est inférieure et ne dépasse pas 2.5 m/s².
Page 15
L pression acoustique acoustique EN ISO 11201 acoustique L EN ISO 11201) NF EN ISO 3744 NF EN ISO 3744) CB 511 230V 70184694702 80 dB(A) 2.5 dB(A) 93 dB(A) 4 dB(A) CB 651 230 V 70184602676 Les mesures sont faites avec des machines neuves. Les valeurs réelles sur chantier peuvent varier avec les conditions d’utilisation, en fonction de :...
Page 16
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 3 MONTAGE ET MISE EN ROUTE La machine est livrée montée, entièrement équipée et prête à fonctionner. Avant d’utiliser la machine pour la première fois, veuillez suivre les quelques instructions suivantes. 3.1 Mise en service IMPORTANT 3.1.1 Desserrer la vis “a” à l’aide de la clef «b» livrée et abaisser le plateau en l’accompagnant des mains.
Page 17
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 3.2 Montage des outils La machine est vendue prête à fonctionner avec une lame déjà réglée et adaptée à la machine. Pour toute intervention, suivre les instructions données dans la partie « ENTRETIEN ». 3.3 Mise en place des raccordements Vérifiez que : ...
Page 18
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 4 TRANSPORT 4.1 Sécurité De par sa structure monobloc spécialement robuste, la machine peut être transportée aisément sans effectuer aucune opération de démontage. Cependant, il est important de faire attention aux points suivants: Veiller à ce que les câbles de levage n’appuient pas sur des parties fragiles, sur des canalisations de protection des installations électriques.
Page 19
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 4.4 Stockage Stockez la machine dans un endroit sec, propre, à température stable. Avant une longue période d’inactivité de la machine, veuillez suivre les instructions suivantes : Nettoyez entièrement la machine Inclinez le plateau Afin de réduire les dimensions hors-tout, en principe, la machine est livrée avec le plateau incliné. Pour mettre le plateau dans la position de travail, desserrer la vis à...
Page 20
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 5 UTILISATION DE LA MACHINE 5.1 Positionnement de la machine (fig.4) Laisser un espace minimum de 1,5 mètres autour de la machine pour le passage des personnes et des choses, sans créer des risques de chocs et permettre les opérations d’entretien normales.
Page 21
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 5.3 Mise en marche et arrêt 5.3.1 Contrôles préliminaires Il est défendu d’utiliser la machine dépourvue de l’un des capots ou avec des dispositifs de sécurité qui ne fonctionnent pas. ATTENTION: Avant de mettre la lame en mouvement, s’assurer qu’il n’y a aucun opérateur ou objet divers près de l’outil.
Page 22
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 5.3.2 Marche et arrêt de la machine Brancher correctement la fiche électrique du type conforme aux normes CEE. L’interrupteur est positionné dans une position confortable et accessible depuis le poste de travail de l’opérateur. C’est un disjoncteur avec protection thermique et bobine de décrochage en cas de panne de tension.
Page 23
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR Pendant le travail: ne pas utiliser les mains pour nettoyer le plateau de travail, mais se servir d’une brosse avec poignée ou d’une rognure de bois. Attention ! On préconise de faire utiliser la machine par des personnes compétentes, convenablement instruites et formées.
Page 24
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 5.4 Séquences de coupe de blocs en béton cellulaire MISE EN MARCHE – PHASE DE COUPE Appuyer sur le poussoir vert pour mettre la lame en marche; elle s’arrêtera toute seule à la fin de la course du plateau. A chaque coupe, rétablir le poussoir vert.
Page 25
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR INTERDIT DE COUPER: Roches, pierres, marbre, granit, blocs de béton, céramique, fer, etc. IMPORTANT Pour obtenir un excellent résultat de précision et de durabilité de la coupe, il est conseillé de faire les premières coupes avec de une faible pression et d’augmenter progressivement jusqu'à...
Page 26
5.5 Limites d’emploi Les dimensions maximales de la pièce sont les suivantes: CB 511 Hauteur 50 cm, longueur 66 cm, largeur utile de coupe 42 cm. CB 611 Hauteur 64.5 cm, longueur 66 cm, largeur utile de coupe 42 cm.
Page 27
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 5.7 Equerre de coupe graduelle (fig.11) Cette équerre peut être montée aussi bien à droite qu’à gauche de la lame, par une simple opération. Il suffit de desserrer le bouton (p), de dégager le support en aluminium (o) et de l’engager à...
Page 28
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 6 - ENTRETIEN ATTENTION ! Toutes les opérations de réglage et d’entretien doivent être exécutées, la machine à l’arrêt, le moteur arrêté et la tension coupée! Il est défendu de retirer ou de manipuler indûment les protections. Attention aux mains, lame tournante ! Il est interdit de nettoyer la lame lorsque la machine est sous tension, vous ne devez pas ôter les copeaux et la poussière tandis que la lame est en mouvement.
Page 29
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 6.2 Alignement de la lame Si, dans la rotation, la lame n’est pas correctement positionnée, agir sur la vis pour la régler (1, fig. 16), après avoir desserré le contre-écrou (2, fig. 16). La tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour accroître la saillie des dents et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la saillie des dents.
Page 30
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 6.4 Nettoyage et lubrification Attention ! Toutes les opérations de réglage et d’entretien doivent être exécutées, la machine à l’arrêt, le moteur éteint et la tension coupée ! Ne pas enlever ou altérer les protections. Il est interdit de nettoyer la lame en fonctionnement. Nettoyer périodiquement la machine et éliminer toutes incrustations du plateau de travail.
Page 31
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 7 – MOTEUR 7.1 Moteur éléctrique Moteur d’une puissance de 1.85 kW. La machine est équipée d’une protection thermique qui arrête le moteur en cas de surcharge et ceci dans deux situations différentes : a) arrêt peu de temps après l’enclenchement Le branchement n’est pas fait correctement ou une phase n’est pas sous tension.
Page 32
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 8 – PANNES – CAUSES ET REPARATION 8.1 Comportement en cas de panne Lors de panne en cours d’utilisation, éteignez la machine, et débranchez-la du réseau électrique. Des travaux sur le système électrique de la machine ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié.
Page 33
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR 8.4 Service après-vente Lors d’une commande de pièces détachées, indiquez toujours : a. Le numéro de série b. Numéro de la pièce c. Description exacte d. Nombre de pièces désirées e. Adresse exacte Veuillez éviter des indications telles que «le plus vite possible» ou «urgent» mais indiquez clairement le mode d’expédition souhaité...
Page 36
VERS.2017.11.21 CB511_CB 651_MAN_FR Vous pouvez obtenir de l’aide technique, des pièces de rechanges et des disques diamantés auprès de nos distributeurs locaux.