Sommaire des Matières pour Bosch GSB 10,8-2-LI Professional
Page 1
OBJ_DOKU-25964-002.fm Page 1 Monday, January 16, 2012 11:27 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 10,8-2-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 865 (2012.01) O / 144 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Service Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf...
Page 5
Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Ausschalten Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- cherer zu gebrauchen. Akku-Ladeanzeige Nennspannung Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Schlagzahl Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Engineering Director Ø Bohrdurchmesser max. Engineering PT/ESI Ø max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schallleistungspegel 19.12.2011 Schalldruckpegel Unsicherheit Geräusch-/Vibrationsinformation Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 138 angegeben.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
When battery pack is not in use, keep it away from oth- er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, Use the battery only in conjunction with your Bosch screws or other small metal objects, that can make a power tool.
EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, Switching On 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file (2006/42/EC) at: Switching Off Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
The declared vibration emission level represents the main ap- plications of the tool. However if the tool is used for different Robert Bosch GmbH, Power Tools Division applications, with different accessories or poorly maintained, D-70745 Leinfelden-Echterdingen the vibration emission may differ. This may significantly in- 19.12.2011...
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 12 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 12 | Français Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
Maintenance et entretien charge dangereuse. Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- sant uniquement des pièces de rechange identiques. sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Rotation droite/gauche les matières plastiques ainsi que pour le perçage à percussion dans la brique, les murs et dans la pierre naturelle. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Sélection des accessoires – Nettoyage et entretien Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 17 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Español | 17 Vous êtes un revendeur, contactez : Español Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad Advertencias de peligro generales 93705 DRANCY Cédex para herramientas eléctricas Tel.
Solamente así se mantiene la seguri- defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dad de la herramienta eléctrica. dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 19
Únicamente utilice el acumulador en combinación con nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda moria estos símbolos y su significado. La interpretación co- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Engineering Director Indicador de carga del acumulador Engineering PT/ESI Tensión nominal R.p.m. en vacío (1ª velocidad) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division R.p.m. en vacío (2ª velocidad) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Frecuencia de percusión 19.12.2011 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá...
à terra. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o España...
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 24
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os tegido contra perigosa sobrecarga.
EN 60745 conforme as disposições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, Indicação da carga do acumulador 2006/42/CE. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Tensão nominal D-70745 Leinfelden-Echterdingen Número de rotações em vazio (1ª marcha) Bosch Power Tools...
Tel.: +55 (0800) 70 45446 e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch.com.br/contacto www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Transporte todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios.
Gli elettroutensili all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si producono scintille che possono far infiammare la polvere vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- o i gas. ficarsi seri incidenti. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 28
Danneggiando linee del gas si può creare il peri- Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- provocano seri danni materiali. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 29
I vapori possono irritare le vie respiratorie. Luce continua 1 x verde < 1/3 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Luce lampeggiante 1 x verde Riserva teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo-...
Engineering PT/ESI Tensione nominale Numero di giri a vuoto (1° marcia) Numero di giri a vuoto (2° marcia) Frequenza colpi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen max. momento di coppia secondo 19.12.2011 ISO 5093 Muratura Informazioni sulla rumorosità e sulla...
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- zionali. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende wachte situaties beter onder controle houden. stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 34
De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Symbolen Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen begrijpen van de gebruiksaanwijzing.
Onbelast toerental (stand 1) Senior Vice President Engineering Director Onbelast toerental (stand 2) Engineering PT/ESI Aantal slagen Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metselwerk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Metaal D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Hout Informatie over geluid en trillingen Ø Boordiameter max. Ø...
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat de- uheld. ze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke forbundet med brandfare. værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 38
Dampene kan irritere luftvejene. terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- sikoen for personskader i form af forbrændinger. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske...
Bortskaffelse Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- og tilbehør. ges på en miljøvenlig måde.
Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 42
Används andra batterier finns risk för kropps- leda till irritation i andningsvägarna. skada och brand. Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små skyddar batteriet mot farlig överbelastning. metallföremål på avstånd från reservbatterier för att Använd endast originalbatterier från Bosch med den...
”Tekniska data” överensstämmer med följande Högt varvtal normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm- melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Inkoppling Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Urkoppling D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 44
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa www.bosch-pt.com öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor röras i förpackningen. beträffande köp, användning och inställning av produkter och Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
øker risikoen for elektris- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- ke støt. kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 46
En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- forbrenninger eller brann. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning.
Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Reaksjonsretning Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skru- er pluss til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff og til slagboring i murstein, murverk og stein. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 48
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig www.bosch-pt.com gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, ytterligere krav. bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- pölyn aiheuttamia vaaroja. työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 50
Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- tukselta. lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. sytystä ja palovammoja.
Page 51
Tunnusmerkki Merkitys Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) GSB 10,8-2-LI: Akkuiskuporaruuvin- väännin Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) harmaana merkitty alue: Käsikahva Iskuluku (eristetty tartuntapinta) Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan Muuraus Metalli Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Värähtelyn yhteisarvot 19.12.2011 Vakiovarusteet Melu-/tärinätiedot Akkuiskuporaruuvinväännin. Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 138. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät li- Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisum-...
Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara- ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ osista löydät myös osoitteesta: Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç. sissä.
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 58 Monday, January 16, 2012 11:28 AM 58 | Türkçe ÅëëÜäá hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, Robert Bosch A.E. yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Åñ÷åßáò 37 Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak 19400 Êïñùðß...
Page 59
– Elektrikli el aleti aş r ölçüde zorlan nca veya Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bak m – İşlenen iş parças içinde aç lanma yaparsa. yap lm ş keskin kenarl kesme uçlar n n malzeme içinde Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 60
Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karş korunur. Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen tutma yüzeyi) gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya değişik marka akülerin kullan m , akülerin patlamas Ürün kodu sonucu yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
Senior Vice President Engineering Director Boştaki devir say s (2. vites) Engineering PT/ESI Darbe say s ISO 5393’e göre maksimum tork Duvarda Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Metal D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Ahşapta Gürültü/Titreşim bilgisi Ø Maksimum delme çap Ø...
Değişiklik haklar m z sakl d r. ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile Polski yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 64
To gwarantuje, że Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Wskazówki bezpieczeństwa dla przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Page 65
(pokryta gumą) ISO 5393 metal Numer katalogowy Drewno Ø Średnica otworu maks. Ø maks. średnica śrub/wkrętów Należy w całości przeczytać wskazówki Zakres mocowania uchwytu bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje wiertarskiego Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Senior Vice President Engineering Director Poziom ciśnienia akustycznego Engineering PT/ESI Niepewność Wartości łączne drgań Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zakres dostawy D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa. Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany Informacja na temat hałasu i wibracji na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie...
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
že jsou připojeny a správně použity. Servis Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 69
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. lépe a bezpečněji používat. Používejte pouze originální akumulátory Bosch s Symbol Význam...
Engineering PT/ESI Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Počet úderů D-70745 Leinfelden-Echterdingen Max. krouticí moment podle ISO 5393 19.12.2011 Zdivo 2 609 140 865 | (16.1.12)
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Zpracování odpadů ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
Rezerva cesty. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Symboly elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a Používajte len originálne akumulátory Bosch s...
(1. rýchlostný stupeň) Engineering PT/ESI Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) Frekvencia príklepu max. krútiaci moment podľa normy Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ISO 5393 19.12.2011 Murivo Informácia o hlučnosti/vibráciách Drevo Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 138.
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia životného prostredia. produktov a príslušenstva.
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések ha azokat gyakorlatlan személyek használják. kockázatát. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 78
A gőzök ingerelhetik a Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett légutakat. személyzet csak eredeti pótalkatrészek Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszámával használja. Az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Page 79
Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb Névleges feszültség használatában. Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) Ütésszám Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Engineering PT/ESI Ø Furatátmérő max. Ø Legnagyobb csavar-Ø Tokmányba befogható méretek Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (2003/01 EPTA-eljárás) szerint 19.12.2011 Hangteljesítmény-szint Zaj és vibráció értékek Hangnyomás-szint Bizonytalanság A termék mért értékei a 138. oldalon, a táblázatban Rezgési összérték...
ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: A változtatások joga fenntartva. www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával Ðóññêèé kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám...
împotriva tensiunilor aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul experienţă. de electrocutare. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 93
împotriva unei suprasolicitări repararea făcându-se numai cu piese de schimb periculoase. originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având maşinii. tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor Instrucţiuni privind siguranţa pentru...
Page 94
Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a) zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) Număr percuţii Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Zidărie Metal Lemn 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 95
Domeniu prindere mandrină Engineering PT/ESI Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Incertitudine D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Valoare totală a vibraţiilor Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Set de livrare Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la Maşină...
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Áúëãàðñêè Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà produselor şi accesoriior lor.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja ÷å äà íå ìîãàò äà ñå èçìåñòâàò â îïàêîâêàòà ñè. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Ìîëÿ, ñïàçâàéòå ñúùî è äîïúëíèòåëíè íàöèîíàëíè nad aparatom. ïðåäïèñàíèÿ. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti može voditi nadražajima kože ili opekotinama. rotirajući delovi. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 103
Para može nadražiti disajne puteve. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava zaštićuje od opasnost preopterećenja.
Isključivanje Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Pokazivač punjenja akumulatora Nominalni napon Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Broj praznih obrtaja (1. brzina) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Broj praznih obrtaja (2. brzina) 19.12.2011 Broj udaraca 2 609 140 865 | (16.1.12)
ćete i pod: www.bosch-pt.com Uklanjanje djubreta Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove...
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred uporabljajo neizkušene osebe. kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 107
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Servisiranje Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih...
Page 108
Območje vpenjanja vpenjalne glave Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Preberite si vsa varnostna opozorila in Moč hrupa navodila Nivo hrupa Negotovost Snemite akumulatorsko baterijo pred Skupna vrednost vibracij vsemi opravili na električnem orodju 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 109
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno www.bosch-pt.com čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Servis in svetovanje izdelka in pribora.
štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. primjenu. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 111
što je to predviđeno, može dovesti do Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne opasnih situacija. naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 112
Pare mogu Simbol Značenje nadražiti dišne putove. GSB 10,8-2-LI: Aku udarni odvijač Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch sivo označeno područje: Ručka električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi (izolirana površina zahvata) od opasnog preopterećenja.
Broj udaraca Senior Vice President Engineering Director Maksimalni okretni moment prema Engineering PT/ESI ISO 5393 Zidovi Metal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Drvo 19.12.2011 Ø Promjer bušenja max. Ø max. vijka Ø Informacije o buci i vibracijama Stezno područje stezne glave...
Zadržavamo pravo na promjene. dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
Page 115
Väljavoolav seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 116
Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge vastab elektrilise tööriista andmesildil toodud pingele. Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Dr. Eckerhard Strötgen Aku laadimisnäit Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Nimipinge Tühikäigupöörded (1. käik) Tühikäigupöörded (2. käik) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Löökide arv D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.12.2011 Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393 Müüritises Metall Puit Bosch Power Tools...
2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi Transport ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel- pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 2 609 140 865 | (16.1.12)
Page 120
ūdeni. Ja elektrolīts nonāk griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No akumulatora kairinājumu. izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 121
OBJ_BUCH-1458-002.book Page 121 Monday, January 16, 2012 11:28 AM Latviešu | 121 Simboli Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu bīstamām pārslodzēm. šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru...
Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Metāls Koks Ø Maks. urbju diametrs Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Maks. skrūvju diametrs D-70745 Leinfelden-Echterdingen Urbjpatronas aptverspēja 19.12.2011 Svars atbilstoši EPTA-Procedure Informācija par troksni un vibrāciju 01/2003 Trokšņa jaudas līmenis Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas...
2006/66/EK, Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt bojātie vai nolietotie akumulatori un vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Page 124
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti. akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Page 125
Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali Aptarnavimas sudirginti kvėpavimo takus. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis.
Smūginis gręžimas Techniniai duomenys Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 138 psl. Mažas sūkių skaičius Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro www.bosch-pt.com transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei Būtina, kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių...
Page 128
Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. 2 609 140 865 | (16.1.12) Bosch Power Tools...