Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 4
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Service licher Überlastung geschützt. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem...
Page 5
Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- Leerlaufdrehzahl (1. Gang) cherer zu gebrauchen. Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Symbol Bedeutung max. Drehmoment nach ISO 5393 GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ Mauerwerk GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlag- Metall bohrschrauber Holz grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche)
Page 6
Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lieferumfang 02.11.2011 Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Geräusch-/Vibrationsinformation Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferum- Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite fang.
Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- auch unter: ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. www.bosch-pt.com Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Vorschriften. zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. Entsorgung www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
Page 8
This enables better control of the power tool in curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- unexpected situations. ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 9
The vapours can irri- cordless drill tate the respiratory system. Grey-marked area: Handle (insulated Use the battery only in conjunction with your Bosch gripping surface) power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Page 10
Rated voltage Engineering PT/ESI Impact rate No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear) Maximum torque according to ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Brickwork 02.11.2011 Metal Noise/Vibration Information Wood The measured values of the machine are listed in the table on Ø...
Page 11
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 After-sales Service and Customer Australia, New Zealand and Pacific Islands Assistance Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Our after-sales service responds to your questions concern- Locked Bag 66 ing maintenance and repair of your product as well as spare Clayton South VIC 3169 parts.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Great Britain Pinetown Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 P.O. Box 98 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 Broadwater Park E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com...
Page 13
L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniè- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. re plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 14
Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ charge dangereuse. GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Perceuse-visseuse sans fil/perceuse- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- visseuse à percussion sans fil troportatif.
Page 15
Engineering Director Vitesse à vide (1ère vitesse) Engineering PT/ESI Vitesse à vide (2ème vitesse) Couple max. conforméent à la norme ISO 5393 Maçonnerie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Métal 02.11.2011 Bois Ø Diamètre max. de perçage Ø...
Page 16
: Tel. : +32 2 588 0589 www.bosch-pt.com Fax : +32 2 588 0595 Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Suisse et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
(con cable de red) y a herramientas eléc- considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 18
El ruido intenso puede provocar sordera. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza- GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-...
Page 19
Únicamente utilice el acumulador en combinación con Simbología Significado su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su he-...
Page 20
Engineering Director R.p.m. en vacío (1ª velocidad) Engineering PT/ESI R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx. según ISO 5393 Ladrillo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Metal D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 Madera Información sobre ruidos y Ø Diámetro de taladro, máx.
Page 21
Tel.: +58 (02) 207 45 11 llas de refrigeración del acumulador. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Servicio técnico y atención al cliente Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF El servicio técnico le asesorará...
à terra. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o España...
Page 23
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 24
Símbolo Significado Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ tegido contra perigosa sobrecarga. GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Berbequim sem fio/berbequim Só...
Page 25
Senior Vice President Engineering Director Número de rotações em vazio Engineering PT/ESI (2ª marcha) máx. binário conforme ISO 5393 Muramentos Metal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Madeira 02.11.2011 Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 26
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao www.bosch-pt.com direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expe-...
La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile na può provocare seri incidenti. deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 28
L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan- GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI li della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati...
Page 29
I vapori possono irritare le vie respiratorie. retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- più sicuro l’elettroutensile. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Simbolo Significato teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Page 30
Engineering PT/ESI Frequenza colpi Numero di giri a vuoto (1° marcia) Numero di giri a vuoto (2° marcia) max. momento di coppia secondo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ISO 5093 02.11.2011 Muratura Informazioni sulla rumorosità e sulla...
Page 31
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Non gettare elettroutensili e batterie ricaricabili/batterie tra i spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- rifiuti domestici! lazione di apparecchi ed accessori.
Met het passende elektrische gereedschap Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 33
De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot onervaren personen worden gebruikt. gevolg hebben. Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con- GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak-...
Page 34
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 34 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 34 | Nederlands Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Symbool Betekenis elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ gevaarlijke overbelasting beschermd. GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het...
Page 35
Ø Max. schroef-Ø Engineering PT/ESI Boorhouderspanbereik Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Geluidsvermogenniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Geluidsdrukniveau 02.11.2011 Onzekerheid Informatie over geluid en trillingen Totale trillingswaarde De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Meegeleverd pagina 137–138.
Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk het huisvuil. stød. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 37
Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et Brug høreværn i forbindelse med slagboring. Støjpå- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal virkning kan føre til tab af hørelse. repareres. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 38
Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler Gråt markeret område: Håndgreb dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. (isoleret gribeflade) Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Typenummer overbelastning.
Page 39
Senior Vice President Engineering Director Akku-kapacitet Engineering PT/ESI Nominel spænding Slagtal Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Omdrejningstal i tomgang (2. gear) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 02.11.2011 Murværk Støj-/vibrationsinformation Metal Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
Ret til ændringer forbeholdes. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Svenska El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Page 41
Löst hängande kläder, Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 42
åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös skyddar batteriet mot farlig överbelastning. slående borrskruvdragare Använd endast originalbatterier från Bosch med den gråmarkerat område: Handtag...
Page 43
Höger-/vänstergång Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Batterikapacitet Märkspänning Slagtal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tomgångsvarvtal (1a växeln) 02.11.2011 Tomgångsvarvtal (2a växeln) Buller-/vibrationsdata max. vridmoment enligt ISO 5393 Murverk Produktens mätvärden hittar du i tabellen på...
även på adressen: Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG www.bosch-pt.com måste obrukbara elverktyg och enligt euro- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor peiska direktivet 2006/66/EG felaktiga beträffande köp, användning och inställning av produkter och eller förbrukade batterier separat omhän- tillbehör.
Page 45
Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer andre batterier. elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 46
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøy- må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øy- et. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
Page 47
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 47 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Norsk | 47 Symbol Betydning Symbol Betydning GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ Murverk GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Metall Batteri-boreskrutrekker/batteri-slagbo- reskrutrekker Grått markert område: Håndtak (isolert Ø Bordiameter max. grepflate) Ø...
Page 48
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for- www.bosch-pt.com skrifter. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Deponering Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må...
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 50
Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. Huolto Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- tä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä...
Page 51
Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) Tunnusmerkki Merkitys Suurin vääntömomentti ISO 5393 GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ mukaan GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Muuraus Akku-poraruuvinväännin ja akku-iskupo- Metalli raruuvinväännin harmaana merkitty alue: Käsikahva...
Page 52
Engineering Director Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn Engineering PT/ESI vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto- työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or- ganisointi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 Asennus ja käyttö Tehtävä Kuva Sivu Akun irrotus Akun asennus Vaihtotyökalun asennus...
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. güvenli çal ş rs n z. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 59
Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karş korunur. Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Servis gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya yedek parça kullanma koşulu ile onart n. Bu sayede değişik marka akülerin kullan m , akülerin patlamas...
Page 60
Boştaki devir say s (2. vites) daha iyi ve daha güvenli kullanman za yard mc olur. ISO 5393’e göre maksimum tork Sembol Anlam Duvarda GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Metal Akülü delme/vidalama makinesi/ Ahşapta Akülü darbeli somun s kma makinesi Ø...
Page 61
Akü, uç ve şekli gösterilen veya tan mlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n bütününü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 Usulüne uygun kullan m Gürültü/Titreşim bilgisi Bu elektrikli el aleti;...
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 62 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 62 | Polski Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Page 63
To gwarantuje, że wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 64
Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. przeciwnym wypadku elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 65
Prędkość obrotowa biegu jałowego użytkowaniu elektronarzędzia. (1. bieg) Symbol Znaczenie Prędkość obrotowa biegu jałowego GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ (2. bieg) GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: maks moment obrotowy według Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa/ ISO 5393 Udarowa wiertarko-wkrętarka akumulatorowa zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść...
Page 66
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce...
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 67 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Česky | 67 Polska Česky Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Všeobecná varovná upozornění pro Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa elektronářadí Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 Čtěte všechna varovná...
Page 68
Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí...
Page 69
GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: dýchací cesty. Akumulátorový vrtací šroubovák/ Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším akumulátorový příklepový vrtací elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn šroubovák před nebezpečným přetížením. šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný Používejte pouze originální akumulátory Bosch s povrch rukojeti) napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho...
Page 70
Senior Vice President Engineering Director (1. stupeň) Engineering PT/ESI Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zdivo D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 Dřevo Informace o hluku a vibracích Ø Vrtací průměr max.
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách životní prostředí. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
Page 72
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne použitia znižujú riziko poranenia. ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 73
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Servisné práce elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len chránený pred nebezpečným preťažením. kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne Používajte len originálne akumulátory Bosch s...
Page 74
(1. rýchlostný stupeň) toto ručné elektrické náradie. Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) Symbol Význam max. krútiaci moment podľa normy GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ ISO 5393 GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Akumulátorový vŕtací skrutkovač/ Murivo akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač...
Page 75
Engineering PT/ESI vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 príslušenstva. Informácia o hlučnosti/vibráciách Používanie podľa určenia Namerané...
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Általános biztonsági előírások az www.bosch-pt.com elektromos kéziszerszámokhoz Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Olvassa el az összes produktov a príslušenstva. FIGYELMEZTETÉS biztonsági figyelmeztetést...
Page 77
Ha egy bizonyos Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 78
A gőzök ingerelhetik a Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett légutakat. személyzet csak eredeti pótalkatrészek Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszámával használja. Az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Page 79
Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) használatában. maximális forgatónyomaték az Magyarázat ISO 5393 szerint GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ Téglafalban GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Akkumulátoros fúró- és csavarozógép/ Fém akkumulátoros ütvefúró- és Fában csavarozógép...
Page 80
és az akkumulátor szellőző nyílásait www.bosch-pt.com minden egyes használat után tisztítsa meg. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, Ðóññêèé okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot. Magyarország Сертификаты соответствия Robert Bosch Kft. хранятся по адресу: 1103 Budapest ООО «Роберт Бош» Gyömrői út. 120. ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Tel.: +36 (01) 431-3835...
Întrebuinţarea unui întrerupător automat de instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. de electrocutare. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 93
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 93 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Română | 93 GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există...
Page 94
Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a) electrică. Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) Simbol Semnificaţie Moment de torsiune maxim conform GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ ISO 5393 GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Zidărie maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit cu percuţie...
Page 95
01/2003 Engineering PT/ESI Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Set de livrare 02.11.2011 Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit Informaţie privind zgomotul/vibraţiile cu percuţie cu acumulator.
Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî âñè÷êè Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la óêàçàíèÿ. Íåñïàçâàíåòî íà întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ...
Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. ñïåöèàëíè èçèñêâàíèÿ êúì îïàêîâàíåòî è îáîçíà÷àâàíåòî Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi èì. Çà öåëòà ñå êîíñóëòèðàéòå ñ åêñïåðò â ñúîòâåòíàòà nesrećama. îáëàñò. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 102
Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i neočekivanim situacijama. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 103
Para može nadražiti disajne puteve. bušilice sa udarcima Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim sivo markirano područje: Drška Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator (izolovana površina za hvatanje) zaštićuje od opasnost preopterećenja. Bosch Power Tools...
Page 104
Engineering Director Engineering PT/ESI Nominalni napon Broj udaraca Broj praznih obrtaja (1. brzina) Broj praznih obrtaja (2. brzina) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division maks. obrtni moment prema ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 Metal Informacije o šumovima/vibracijama Drvo Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 137–138.
Page 105
ćete i pod: Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne www.bosch-pt.com propise. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Uklanjanje djubreta Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja...
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne tveganje električnega udara. smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 107
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih naprave.
Page 108
Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da Število vrtljajev (2. stopnja) električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. maks. vrtilni moment po ISO 5393 Simbol Pomen GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ Kovina GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Akumulatorski vrtalni vijačnik/ akumulatorski udarni vrtalni vijačnik Ø...
Page 109
Vklop/izklop – Izbor pribora Vzdrževanje in čiščenje Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno izdelka in pribora. čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Na taj način možete električni alat plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. mogu zapaliti prašinu ili pare. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 111
Ovim mjerama opreza izbjeći će se GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ nehotično pokretanje električnog alata. GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega Uređaj držite na izoliranim površinama zahvata, ako...
Page 112
Pare mogu GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: nadražiti dišne putove. Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch bušilica i odvijač električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi sivo označeno područje: Ručka od opasnog preopterećenja.
Page 113
Engineering Director Engineering PT/ESI Stezno područje stezne glave Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Razina učinka buke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Razina zvučnog tlaka 02.11.2011 Nesigurnost Ukupna vrijednost vibracija Informacije o buci i vibracijama Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Opseg isporuke stranici 137–138.
(ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Ohutusnõuded tööpiirkonnas pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud.
Page 115
Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage võib kahjustada kuulmist. seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele...
Page 116
Esineb plahvatusoht. Sümbol Tähendus GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust Akupuurtrell/Akulöökpuurtrell eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde halliga markeeritud ala: käepide...
Page 117
Engineering Director Tühikäigupöörded (1. käik) Engineering PT/ESI Tühikäigupöörded (2. käik) Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393 Müüritises Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metall 02.11.2011 Puit Andmed müra/vibratsiooni kohta Ø Puuri max läbimõõt Andmed on toodud tabelis leheküljel 137–138.
Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. pakendis ei liiguks. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. notikt nelaimes gadījums. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 119
Nodrošiniet, lai bojātās daļas elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā izvairīties no savainojumiem. remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.11)
Page 120
ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. kairinājumu. Apkalpošana Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu bīstamām pārslodzēm. kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru...
Page 121
Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk (1. pārnesumam) lietot elektroinstrumentu. Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam) Simbols Nozīme Maks. griezes moments atbilstoši GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ standartam ISO 5393 GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis/ Mūris Akumulatora triecienurbjmašīna- Metāls skrūvgriezis Pelēkā...
Page 122
Engineering PT/ESI skrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division piederumu katalogā. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 Pielietojums Informācija par troksni un vibrāciju Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un...
Perskaitykite visas šias saugos www.bosch-pt.com nuorodas ir reikalavimus. Jei Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Page 124
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI Gręždami su smūgiu, dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis. Nuo triukšmo poveikio galima prarasti klausą. 2 609 133 256 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
Page 125
į gydytoją. Šie garai gali geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. sudirginti kvėpavimo takus. Simbolis Reikšmė Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ per didelės apkrovos. GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas/...
Page 126
Engineering Director Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis Engineering PT/ESI greitis) Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis) Maks. sukimo momentas pagal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.11.2011 Mūro siena Metalas Informacija apie triukšmą ir vibraciją Mediena Gaminio matavimų...
Page 127
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: Šalinimas www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. nustatymo klausimais.