Bosch GSB 162-2 RE Professional Notice Originale

Bosch GSB 162-2 RE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSB 162-2 RE Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 57X (2020.04) AS / 195
1 609 92A 57X
GSB 162-2 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSB 162-2 RE Professional

  • Page 1 GSB 162-2 RE Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 57X (2020.04) AS / 195 1 609 92A 57X de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 140 Slovenščina ..........Stran 145 Hrvatski ..........Stranica 150 Eesti..........Lehekülg 155 Latviešu ..........Lappuse 161 Lietuvių k..........Puslapis 166 한국어 ..........페이지 172 ‫771 الصفحة ..........عربي‬ ‫481 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 80 Nm Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 4 (11) (10) (10) (10) 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (12) (15) (16) (13) (14) (12) (17) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zeiten berücksichtigt – 2. Gang 0–1 800 werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- Nenndrehzahl – 1. Gang 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter (16) durch Drehen, bis Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werk- bearbeitenden Materialien. zeug ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 10 Der Wiederanlaufschutz verhindert das unkontrollierte An- laufen des Elektrowerkzeuges nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr. Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschal- ter (5) in die ausgeschaltete Position und schalten das Elek- trowerkzeug erneut ein. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- nales Recht mü s sen nicht mehr gebrauchsfä h ige Elektro- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12 A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    Impact drill GSB 162-2 RE thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. Article number 3 601 A8B 0.. Rated power input 1 500 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 14: Noise/Vibration Information

    ➋. This ensures and noise emission value may differ. This may significantly sufficient tensioning force. increase the vibration and noise emissions over the total working period. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Dust/Chip Extraction

    Power tools marked or, if the switch is locked with the lock-on button (4), briefly press the on/off switch (5) and then release it. with 230 V can also be operated with 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 16: Practical Advice

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord with stable footing. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Switch the power tool off immediately and remove the after-sales service centre that is authorised to repair Bosch application tool if the power tool becomes blocked.
  • Page 17: Français

    Ne jamais modifier la fiche de quelque Uzbekistan façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service des outils électriques à branchement de terre. Des Muratbaev Ave., 180 fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le 050012, Almaty, Kazakhstan risque de choc électrique.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Pour La Perceuse

    Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de trique adapté à votre application. L’outil électrique contrôle peut provoquer des blessures. adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Description Des Prestations Et Du Produit

    Vous trouverez les accessoires complets til électroportatif. dans notre gamme d’accessoires. B) disponible dans le commerce (non fourni) Caractéristiques techniques Perceuse à percussion GSB 162-2 RE Référence 3 601 A8B 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 20: Informations Sur Le Niveau Sonore/Les Vibrations

    Ouvrez le mandrin à clé (1) en le tournant jusqu’à pouvoir in- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil sérer l’accessoire de travail. électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Changement Du Mandrin De Perçage

    (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Préréglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- frappe mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- La molette de présélection de vitesse (6) permet de présé- pt.com lectionner la vitesse/le fréquence de frappe requise, aussi en...
  • Page 23: Élimination Des Déchets

    Español | 23 France Español Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Indicaciones de seguridad www.bosch-pt.fr à...
  • Page 24 No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la Utilice el (los) mango(s) auxiliar(es). La pérdida del complacencia e ignorar las normas de seguridad de control puede causar lesiones personales. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Descripción Del Producto Y Servicio

    B) usual en el comercio (no contenido en el volumen de sumi- nistro) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 26 Use guantes de protección al cambiar las herramien- un procedimiento de medición normalizado y pueden servir tas. El portabrocas puede calentarse fuertemente des- como base de comparación con otras herramientas eléctri- 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 80-85 Nm. (8) en reposo o con la herramienta eléctrica en mar- cha. Sin embargo, esto no debe tener lugar a plena carga o velocidad máxima. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 28: Instrucciones Para La Operación

    (5). Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Robert Bosch S.A. se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Caracas 1071 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Tel.: (58) 212 207-4511...
  • Page 30 Um momento de descuido ao utilizar a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (1) Mandril de brocas de coroa dentada com travamento automático ponta da broca em contato com a peça de trabalho. A velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar (2) Comutador "Furar/furar com percussão" Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 32: Dados Técnicos

    Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com puxe novamente o punho adicional (10) para trás e volte a tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Para a desmontagem da bucha de coroa dentada (1) esquerda. coloque uma chave de bocas (17) (tamanho 17 mm) na superfície de chave do veio de acionamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 34: Instruções De Trabalho

    (4), pressione o interruptor de ligar/desligar (5) utilizadas brocas de metal duro. brevemente e depois liberte-o. Ao furar metal utilize apenas brocas HSS afiadas e sem problemas (HSS=aço de corte rápido de alto rendimento). O 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Manutenção E Assistência Técnica

    Avvertenze generali di sicurezza per Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação elettroutensili deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Leggere tutte le avvertenze di pe- autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar...
  • Page 36 Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione B) Disponibile in commercio (non compreso in dotazione) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 38 Le stesse procedure 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Sostituzione Del Mandrino

    Il selettore di velocità (8) consente di preselezionare due di- Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- versi campi di velocità. pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 40: Indicazioni Operative

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- (5). mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Premendo leggermente l’interruttore di accensione/spegni- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili mento (5) si otterrà un numero di giri/numero di colpi ridot- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 41: Smaltimento

    Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere len leiden. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 42 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen letsel. buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Beschrijving Van Product En Werking

    – staal 20/14 – hout 50/32 Afgebeelde componenten Boorhouderspanbereik 3–16 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 44: Informatie Over Geluid En Trillingen

    (14) te gebruiken. Gebruik alleen bits die bij de schroefkop passen. Als u wilt schroeven zet u de omschakelknop „Boren/klopbo- ren“ (2) altijd op het symbool „Boren“. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Ingebruikname

    Met de draairichtingschakelaar (3) kunt u de draairichting van een overbelastingskoppeling (Anti-Rotati- van het elektrische gereedschap veranderen. Bij ingedrukte on = anti-rotatie). aan/uit-schakelaar (5) is dit echter niet mogelijk. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 46: Onderhoud En Service

    Er ontstaan grote reactiemomenten als u Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk het elektrische gereedschap inschakelt terwijl het is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- boorgereedschap geblokkeerd is. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Toerental of aantal slagen instellen uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 47: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 48: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (13) Skruebit Ekstra sikkerhedsanvisninger (14) Universalbitholder Sluk straks for el-værktøjet, hvis indsatsværktøjet (15) Borepatronnøgle til tandkransborepatron med manu- blokerer. Vær forberedt på store reaktionsmomenter, el lås 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Skruning: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Åbn tandkransborepatronen (1) ved at dreje, indtil værktø- Gevindskæring: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s jet kan sættes i. Diamantboring i beton: a  = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 50 (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Hold altid godt fast i elværktøjet med begge hænder dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- på grund af det kraftige moment, og sørg for at stå sik- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 52: Svensk

    Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls B) vanligt förekommande i handeln (ingår inte i leveransen) säkrare än med handen. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 54: Tekniska Data

    ➊ och öppna kuggkranschucken (16) med chucknyckeln Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den (15). huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 För att stänga av elverktyget släpper du strömbrytaren (5), elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V eller om den är låst med spärrknappen (4) trycker du kort på kan även anslutas till 220 V. strömbrytaren (5) och släpper den sedan. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 56: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Stäng av elverktyget och lossa insatsverktyget om måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elverktyget blockerar. Vid inkoppling av ett blockerat serviceverkstad för Bosch elverktyg. borrverktyg uppstår höga reaktionsmoment.
  • Page 57 Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 58: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    (14) Universalbitsholder Hold elektroverktøyet godt fast. Under stramming og (15) Chucknøkkel for tannkranschuck med manuell lås løsing av skruer kan det oppstå kortvarige høye (16) Tannkranschuck med manuell lås reaksjonsmomenter. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tekniske Data

    Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse hullene til tannkranschucken (1), og fest verktøyet jevnt. anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 60 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren bearbeides. (5) og holder den inne. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. elektroverktøyet utstyrt med Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må overbelastningskobling (Anti-Rotation). dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Hvis innsatsverktøyet sitter i klem eller låser seg, sikkerheten.
  • Page 62 Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- lita. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työ- vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat- vikeohjelmastamme. taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. B) Tavanomainen (ei kuulu vakiovarustukseen) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Kierrä hammasistukkaa (16) auki, kunnes saat asennettua luun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan käyttötarvikkeen. Asenna käyttötarvike. arviointiin. Asenna istukka-avain (15) hammasistukan (16) asiaankuu- luviin reikiin ja kiristä käyttötarvike tasaisesti. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Käynnistys ja pysäytys Käyttöönotto Käynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (5) ja pidä sitä painettuna. Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee Kun haluat lukita alaspainetun käynnistyskytkimen (5), vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. paina lukituspainiketta (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 66: Hoito Ja Huolto

    (Anti-Rotation), joka rajoittaa suuria reaktio- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. momentteja. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Jos käyttötarvike jumittuu, voimansiirto karaan kat- huoltopiste. keaa. Pidä sähkötyökalusta suurten vääntömoment- tien takia aina kunnolla kiinni molemmilla käsillä ja Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 67 Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτης FI/ Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 68 Οδηγίες ασφαλείας για όλες τις εργασίες Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής κατά το τρύπημα με κρούση. Η έκθεση στον θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Χρησιμοποιήστε την(τις) πρόσθετη(ες) χειρολαβή(ές). Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών και τιμή εκπομπής Κρουστικό δράπανο GSB 162-2 RE θορύβου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του Κωδικός αριθμός 3 601 A8B 0.. ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 70 εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/ Ανοίξτε το γραναζωτό τσοκ (1), περιστρέφοντας, ώσπου να και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν μπορεί το εξάρτημα να τοποθετηθεί. παρευρισκομένων ατόμων. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ανάλογα με την πίεση που ασκείτε στον διακόπτη On/Off (5). Με τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας (8) μπορούν να Ελαφριά πίεση του διακόπτη On/Off (5) έχει σαν αποτέλεσμα προεπιλεγούν 2 περιοχές αριθμού στροφών. έναν χαμηλό αριθμό στροφών/κρούσεων. Ο αριθμός Ταχύτητα I: Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 72: Συντήρηση Και Σέρβις

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 73 önce elektrikli el aletinin kapalı içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız olanağı sağlarlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 74: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (14) Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıkılır ve (15) Manuel kilitlemeli anahtarlı mandren gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri (16) Manuel kilitlemeli anahtarlı mandren ortaya çıkabilir. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Teknik Veriler

    Manuel kilitli anahtarlı mandren (bkz. Resim E) Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon Anahtarlı mandreni (16), alet tekrar yerleştirilene kadar değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre döndürerek açın. Aleti takın. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 76 – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı Karot uçlarını darbeli delme tavsiye ederiz. modunda çalıştırmayın. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik Şalteri (2) "Delme" hükümlerine uyun. sembolüne ayarlayın. Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Devir sayısı/darbe sayısının ön seçimi Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Devir sayısı ön seçim ayarlama düğmesi (6) ile çalışma parçaları 7 yıl hazır tutar. esnasında da gerekli titreşim sayısını önceden seçerek Türkçe...
  • Page 78: Polski

    E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Tek Çözüm Bobinaj Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Muratbaev Cad., 180 Tel.: +90 342 2351507 050012, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 79 Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 80: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    łącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub skrawającego lub elementu mocującego z przewodem poważnych obrażeń ciała. elektrycznym pod napięciem może spowodować przeka- 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nominalna prędkość obrotowa Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, – 1. bieg należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 82 (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Włożyć na- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez rzędzie robocze. odpowiednio przeszkolony personel. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wiercenia otworów o małych średnicach. Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa- moczynnemu włączeniu się elektronarzędzia po przerwie w Bieg Maks. średnica wiercenia dopływie prądu. > 100 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 84: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Prostudujte si všechny wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- VÝSTRAHA bezpečnostní výstrahy, pokyny, wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 85 Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 86: Bezpečnostní Varování Pro Vrtačky

    Otáčky naprázdno Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se – 1. stupeň 0–750 nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke – 2. stupeň 0–1 800 ztrátě kontroly nad elektronářadím. Jmenovité otáčky 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Výměna Nástroje

    (2) vždy na symbol „vrtání“. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 88: Uvedení Do Provozu

    Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů nastavte a zaujměte stabilní postoj. přepínač směru otáčení (3) doleva. Chod vlevo: Pro povolení, resp. vyšroubování šroubů a matic nastavte přepínač směru otáčení (3) doprava. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Údržba A Servis

    Pomocí kolečka pro předvolbu otáček (6) můžete předvolit K Vápence 1621/16 potřebné otáčky/příklepy i během provozu. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu stroje nebo náhradní díly online. a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými Tel.: +420 519 305700...
  • Page 90 Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Opis Výrobku A Výkonu

    (8) Prepínač rýchlostných stupňov Dodatočné bezpečnostné pokyny (9) Krídlová skrutka na nastavenie hĺbkového dorazu Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite (10) Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha) elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakčné Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 92 úroveň akustického tlaku 92 dB(A); úroveň nej hĺbke vŕtania X. akustického výkonu 103 dB(A). Neistota K = 5 dB. Znova utiahnite krídlovú skrutku pre nastavenie hĺbkového Noste prostriedky na ochranu sluchu! dorazu (9). 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím momentom cca 80 – 85 Nm. Prepínačom rýchlostných stupňov (8) sa dajú predvoliť 2 rozsahy otáčok. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 94: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo pnite a uvoľnite pracovný nástroj. Pri zapnutí so za- ohrozeniam bezpečnosti.
  • Page 95: Magyar

    A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 96 és irányítani. elektromos kéziszerszámot. Számítson magas reakci- Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- ós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okozhat- számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak nak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kézi- 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    (5) Be-/kikapcsoló (6) Fordulatszám előválasztó szabályozó kerék Zaj és vibráció értékek (7) Mélységi ütköző A zajkibocsátási értékek a (8) Fokozat átkapcsoló EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatá- rozásra. (9) Szárnyascsavar a mélységi ütköző beállításához Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 98 ➊ irányba forgatva csavarja le a (1) fogaskoszorús fú- A (7) mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furat- rótokmányt. Egy beékelődött fogaskoszorús fúrótokmányt a mélységet. (12) tokmánykulcsra mért enyhe ütéssel lehet kioldani. Ve- 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Állítsa a (2) átkapcsolót az „Ütvefúrás“ jelére. számát annak megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (5) be-/kikapcsolót. A (2) átkapcsoló érezhetően bepattan és mű- ködő motor mellett is át lehet kapcsolni. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 100: Munkavégzési Tanácsok

    ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével щее руководство по эксплуатации, а также приложения. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Информация о подтверждении соответствия содержится ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- в...
  • Page 101: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ние любого вида техники, работающей по принципу тротоком. зажима упаковки Предотвращайте телесный контакт с заземленны- – подробные требования к условиям транспортировки ми поверхностями, как то: с трубами, элементами смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) отопления, кухонными плитами и холодильниками. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 102 ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Описание Продукта И Услуг

    пов с находящейся под напряжением проводкой мо- ческим током, пожару и/или тяжелым трав- жет зарядить металлические части электроинструмен- мам. та и привести к поражению электрическим током. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 104: Применение По Назначению

    Число оборотов холостого хода ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- – 1-я передача мин 0–750 ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут – 2-я передача мин 0–1800 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- рабочий инструмент. держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- Вставьте инструмент. Вставьте ключ для сверлильного ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. патрона (12) в соответствующие отверстия на сверлиль- Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 106: Работа С Инструментом

    мент работает с низким числом оборотов/ударов. С уве- С помощью переключателя передач (8) можно выбирать личением силы нажатия число оборотов и ударов увели- один из двух диапазонов числа оборотов. чивается. Передача I: 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Указания По Применению

    изводятся на территории всех стран только в фирменных Если требуется поменять шнур, во избежание опасности или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу...
  • Page 108: Українська

    ния, нарушение правил обслуживания или хранения; Казахстан – неисправности, возникшие в результате перегрузки Центр консультирования и приема претензий электроинструмента. (К безусловным признакам пере- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) грузки инструмента относятся: появление цвета побе- г. Алматы, жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Республика Казахстан...
  • Page 109 З придатним електроінструментом Ви з меншим електроінструмента у вологому середовищі, ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо використовуйте пристрій захисного вимкнення. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 110 Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій електричним струмом. Під час ударного свердління використовуйте Перед тим, як покласти електроінструмент, засоби захисту органів слуху\. Шум може пошкодити зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий слух. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Опис Продукту І Послуг

    шуму вимірювалися за визначеною в стандартах B) звичайний (не входить в обсяг поставки) процедурою; ними можна користуватися для порівняння приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 112 відкрутіть зубчастий свердлильний патрон. Під час заміни приладдя обов'язково надівайте Монтаж свердлильного патрона (див. мал. G) захисні рукавиці. Свердлильний патрон може при Монтаж зубчастого свердлильного патрона здійснюється тривалій роботі сильно нагріватися. у зворотній послідовності. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Початок Роботи

    У разі застрягання вимкніть електроінструмент і «Ударне свердління». звільніть робочий інструмент. При вмиканні Перемикач (2) відчутно заходить у електроприладу із застряглим робочим зачеплення, і його також можна перемикати при інструментом виникають великі реакційні увімкнутому моторі. моменти. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 114: Вказівки Щодо Роботи

    114 | Українська Встановлення кількості обертів/кількості ударів Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Кількість обертів/ударів увімкнутого електроінструмента електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач (5).
  • Page 115: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 116 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке (3) Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш жарақаттануға алып келуі мүмкін. (4) Ажыратқышқа арналған бекіту түймесі Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қатты (5) Ажыратқыш баспаңыз. Қондырмалар бүгіліп сынуға немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 118: Техникалық Мәліметтер

    Қосалқы тұтқа (A суретін қараңыз) диапазоны Салмағы кг Электр құралыңызды тек қосалқы тұтқамен бірге EPTA-Procedure 01:2014 пайдаланыңыз (10). құжатына сай Қауіпсіз және шаршатпайтын жұмыс қалпына қол жеткізу үшін қосалқы тұтқаны (10) 12 күйге реттеуге болады. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Айналу бағытын реттеу (H–I суретін қараңыз) Бұрғылау патронын ауыстыру Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы (3) көмегімен айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ қосқышты/ Барлық жұмыстардан алдын электр құралының өшіргішті (5) басқанда бұл мүмкін емес. желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 120: Пайдалану Нұсқаулары

    Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін немесе бекіту түймесімен (4) құлыптанған болса, болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды ажыратқышты (5) қысқа уақыт басып жіберіңіз. пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы тиісті сапаға кепілдік береді. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Техникалық Күтім Және Қызмет

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Техникалық күтім және қызмет Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қызмет көрсету және тазалау береді. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
  • Page 122: Кәдеге Жарату

    Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 șuruburilor pot apărea pentru scurt timp momente de Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de reacție puternice. lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 124: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform (13) Bit de şurubelniţă EN 62841-2-1: (14) Suport universal pentru biţi găurire în metal: a  = 6,0 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Mâner Auxiliar (Consultaţi Imaginea A)

    Strânge din nou ferm şurubul-fluture pentru reglarea Mandrina trebuie să fie strânsă la un cuplu de limitatorului de reglare a adâncimii (9). strângere de aproximativ 80–85 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 126: Punere În Funcţiune

    Totuşi, mic. Odată cu creşterea forţei de apăsare creşte şi turaţia/ aceasta nu trebuie să funcţioneze la sarcină maximă numărul de percuţii. sau turaţie maximă. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Общи указания за безопасност за a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această електроинструменти operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Прочетете всички предупрежде- de service autorizat pentru scule electrice Bosch. ПРЕДУПРЕЖ- ния, указания, запознайте...
  • Page 128 възникване на токов удар. по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- Безопасен начин на работа инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ди, или се обърнете към съответното местно снаб- дително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика по- жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 130: Описание На Продукта И Дейността

    трите направления) и неопределеността K са определени лючване съгласно  EN 62841-2-1: (16) Патронник със зъбен венец с ръчно заключване Пробиване в метал: a  = 6,0 m/s , K = 1,5 m/s Ударно пробиване в бетон: a  = 23,0 m/s , K = 3,0 m/s 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 спомагателната ръкохватка (10). нец (1) и разхлабете патронника със зъбен венец (1) с то- зи лост чрез завъртане в посока ➊. Заседналият патрон- ник със зъбен венец се освобождава с лек удар върху Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 132: Пускане В Експлоатация

    Въртене наляво: За разхлабване, респ. развиване на пусковия прекъсвач (5). винтове преместете превключвателя за посоката на вър- Предпазен съединител тене (3) надясно. За да бъдат предотвратени големи реакци- онни моменти, електроинструментът е съо- 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Поддържане И Сервиз

    увеличаване на натиска се увеличава и скоростта на вър- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- тене, респ. честотата на ударите. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Предварителен избор на скоростта на въртене/ честотата...
  • Page 134: Македонски

    прашина може да ги намали опасностите Не ги изложувајте електричните алати на дожд или предизвикани од неа. влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Електричниот алат сервисирајте го кај експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки квалификувано лице кое користи само идентични предизвикува оштетување и може да предизвика резервни делови. Со ова се овозможува безбедно електричен удар. одржување на електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 136: Опис На Производот И Перформансите

    Дупчење во метал: a  = 6,0 m/s , K = 1,5 m/s Ударно дупчење во бетон: a  = 23,0 m/s , K = 3,0 m/s Завртување: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Сечење навои: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Монтирање на главата за дупчење (види слика G) длабочина на дупчење X. Монтажата на запчестата глава за дупчење ќе ја извршите Повторно зацврстете ја пеперутка-завртката за по обратен редослед. подесување на граничникот за длабочина (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 138: Ставање Во Употреба

    работи и застанете во сигурна положба. „Ударно дупчење“. Исклучете го електричниот алат и олабавете го Прекинувачот (2) ќе се вклопи и може да се алатот што се вметнува, доколку се блокира активира и додека работи моторот. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете практична примена. на: www.bosch-pt.com Заштита од рестартирање Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Заштитата од рестартирање го спречува помогне доколку имате прашања за нашите производи и неконтролираното вклучување на електричниот алат по...
  • Page 140: Srpski

    (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja slučajnog pokretanja električnog alata. diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Opis Proizvoda I Primene

    (5) Prekidač za uključivanje/isključivanje slobodno da se kreće bez kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira povredom. (6) Točkić za podešavanje broja obrtaja (7) Graničnik za dubinu Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 142: Tehnički Podaci

    (9) i postavite graničnik za dubinu u (10) pomoćnu ručku. EN 62841-2-1. Izvucite graničnik za dubinu toliko da razmak između vrha bušilice i vrha graničnika za dubinu odgovara željenoj dubini bušenja X. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Brzina I: redosledom. Nisko područje broja obrtaja; za rad sa velikim prečnikom Stezna glava mora da se zategne obrtnim bušenja ili za zavrtanje. momentom pritezanja od otpr. 80–85 Nm. Brzina II: Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 144: Uputstva Za Rad

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Isključite električni alat odmah i otpustite umetnuti da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch alat, ukoliko umetnuti alat zablokira. Kod uključivanja električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 145: Uklanjanje Đubreta

    Preprečite nenameren vklop orodja. Pred Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem priključitvijo električnega orodja na električno besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 146 Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s in so lažje vodljiva. primežem, kot če bi ga držali z roko. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Opis Izdelka In Storitev

    A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. oceno oddajanja tresljajev in hrupa. B) Na voljo v trgovinah (ni v obsegu dobave). Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 148 (1) in bukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimi nastavek enakomerno zategnite. snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Hitrost Največji vrtalni premer Za ponovni zagon stikalo za vklop/izklop (5) najprej > 100 mm namestite v izklopljeni položaj in nato električno orodje ponovno vklopite. < 100 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 150: Vzdrževanje In Servisiranje

    (bez mrežnog kabela). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Sigurnost na radnom mjestu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. da ne pride do ogrožanja varnosti. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
  • Page 151 Samo jedan rezanje ili pričvršćivač dođu u doticaj sa žicama pod trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih naponom i metalni dijelovi električnog alata mogu biti pod ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 152: Opis Proizvoda I Radova

    – Beton 82/82 Alati s elektroničkom regulacijom i desnim/lijevim hodom – Zidovi 162/82 prikladni su i za uvrtanje vijaka i rezanje navoja. – Čelik 20/14 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Informacije O Buci I Vibracijama

    „Bušenje“. Dodatna ručka (vidjeti sliku A) Zamjena stezne glave Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni (10). utikač iz utičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 154 (3) udesno. se pogon do bušnog vretena. Električni alat uvijek čvrsto držite s obje ruke zbog sila koje se pritom pojavljuju i zauzmite stabilan položaj tijela. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Održavanje I Servisiranje

    Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata www.bosch-pt.com možete bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. (5).
  • Page 156 Laske vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, kahjustatud detailid enne seadme kasutamist libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti ohtu. hooldatud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Nõuetekohane Kasutamine

    (12) Puurpadrunivõti tagasilöögi. Tarvik kiilub kinni, kui elektrilisele tööriistale (13) Kruvikeeramisotsak rakendatakse ülekoormust või kui see läheb töödeldavas toorikus kalde alla. (14) Universaalne otsakuhoidik (15) Puurpadrunivõti käsitsi lukustatavale hammasvöö- puurpadrunile Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 158 Kruvikeeramine: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Avage hammasvöö-puurpadrun (1) seda pöörates, kuni Keermelõikamine: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s tööriista saab kohale asetada. Betooni teemantpuurimine: a  = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). < 100 mm Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 160: Hooldus Ja Korrashoid

    Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust/ toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja löögikiirust saate sujuvalt reguleerida, vastavalt sellele, kui info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- kaugele te sisse-/väljalülitit (5) alla vajutate. pt.com Kerge surve sisse-/väljalülitile (5) annab madala Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 161: Latviešu

    Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 162 Apkalpošana Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    B) Ir pieejams tirdzniecībā (nav iekļauts piegādes komplektā) Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 164 Lai nostiprinātu zobaploces urbjpatronu uz darbvārpstas, Darbinstrumenta nomaiņa rīkojieties secībā, kas pretēja iepriekš aprakstītajai. Nomainot darbinstrumentu, uzvelciet aizsargcimdus. Urbjpatrona stingri jāpievelk ar apmēram 80– Ilgstoši strādājot ar instrumentu, urbjpatrona var stipri 85 Nm pievilkšanas griezes momentu. sakarst. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Pārnesumu pārslēdzēju (8) var pārvietot gan tad, ja ieslēdzēja (5) taustiņu. elektroinstruments nedarbojas, gan arī tā darbības laikā. Taču to nav ieteicams darīt laikā, kad Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 166: Apkalpošana Un Apkope

    Ar priekšiestatīšanas pirkstrata (6) palīdzību var iestādīt www.bosch-pt.com vēlamo griešanās ātruma / triecienu biežuma maksimālo vērtību, kas ir iespējams arī instrumenta darbības laikā. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Optimālais darbvārpstas griešanās ātrums/triecienu piederumiem.
  • Page 167 Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 168: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    įrankis veikiamas per didele apkro- (13) Suktuvo antgalis va arba yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje. (14) Universalus antgalių laikiklis Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 , K = 1,5 m/s Įrankį keiskite mūvėdami apsauginėmis pirštinėmis. Gręžimas su smūgiu į betoną: a  = 23,0 m/s , K = 3,0 m/s Atliekant ilgesnes darbo operacijas griebtuvas gali smar- Varžtų sukimas: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s kiai įkaisti. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 170 Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, > 100 mm o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite regu- liuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį (5).
  • Page 172: 한국어

    172 | 한국어 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접 Faksas: (037) 713354 지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 닿을 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com 경우 감전될 위험이 높습니다. Šalinimas 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전...
  • Page 173 드릴 작업을 할 때, 다이아몬드가 장착된 드릴 비트 보조 손잡이를 사용하십시오. 통제력을 상실하면 를 함께 결합하여 벽돌 및 석회질 사암에 건식 드릴 부상을 입을 수 있습니다. 작업(습식 드릴 작업에는 적합하지 않음)을 할 때, Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 174 끼우고 공구를 균일하게 조이십시오. 82/82 드릴 척 키 (15) 의 육각 소켓을 이용하여 코너 드릴 – 벽돌 162/82 헤드를 회전방향 ➋로 스톱 위치까지 돌리십시오. – 철재 20/14 이를 통해 장력이 보장됩니다. 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 누른 상태를 유지하십시오. 기계 시동 눌린 상태의 전원 스위치 (5) 를 잠금 상태로 유지 전원의 전압에 유의하십시오! 공급되는 전원의 하려면 잠금 버튼 (4) 을 누릅니다. 전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 176 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 작동이 중단됩니다. 이때 생기는 충격에 대비해 서 전동공구를 두 손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 작업해야 합니다. 맡겨야 합니다. 전동공구 자동이 차단되면, 전동공구의 스위치를...
  • Page 177 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 178 ‫االستعمال المخصص‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب‬ ‫والخرسانة والحجر، وللثقب الجاف )غير صالحة للثقب‬ 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫الفجوات المخصصة بظرف المثقاب المسنن الطوق‬ ‫السرعة األولى‬ – 12 750 .‫واحكم ش د ّ العدة بشكل متوازن‬ ‫السرعة الثانية‬ – 30 600 ‫مم‬ ‫قطر عنق محور الدوران‬ (‫أقصى قطر ثقب )السرعة األولى/الثانية‬ ‫مم‬ ‫الخرسانة‬ – 82/82 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 180 .‫لدی األشخاص المتواجدين علی مقربة من المكان‬ ‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان من‬ ‫مسببات السرطان، وباألخص عند اتصالها بالمواد‬ ‫اإلضافية الخاصة بمعالجة الخشب )ملح حامض‬ ‫الكروميك، المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم‬ 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ‫يتعلق عدد اللفات/عدد الطرقات المطلوب بخامة‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الشغل وبظروف العمل ويمكن التوصل إليه عن‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ .‫طريق التجربة العملية‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 182 ‫مؤسسة أبو الرجال التجارية‬ +9611255211 :‫هاتف‬ ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ ‫المغرب‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ Robert Bosch Morocco SARL tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ yahya@abualrejal.com ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 183 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 184 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 .‫استفاده کنید‬ .‫ابزار برقی از دست شما خارج شود‬ .‫میتواند به شنوائی آسیب برساند‬ ‫از دست‬ .‫از دسته)های( کمکی استفاده کنید‬ ‫دادن کنترل بر روی ابزار می تواند باعث بروز‬ .‫جراحت شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 186 GSB 162-2 RE ‫تنظیم عمق سوراخ‬ ‫چکشی‬ ‫می توان عمق‬ ‫با خط کش تعیین عمق سوراخ‬ ‫شماره فنی‬ 3 601 A8B 0.. .‫را تثبیت کرد‬ ‫سوراخکاری دلخواه‬ ‫قدرت ورودی نامی‬ 1500 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫ابزار برقی را روی یک سطح محکم برای مثال میز کار‬ .‫راست بکشید‬ ‫را در یکی از سه‬ ‫قرار دهید. آچار سه نظام‬ ‫قرار دهید و سه نظام‬ ‫سوراخ سه نظام معمولی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 188 ‫هنگامی که مته یا ابزار دریل گیر کند، نیروی‬ .‫محركه محور )شفت( مته قطع می شود‬ ‫بدلیل نیروهایی كه در اینصورت ایجاد می‬ ‫شوند، ابزار برقی را همیشه با هر دو دست‬ 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 190 190 | 2 608 025 205 1 608 571 057 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 192 192 | 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Impact Drill

    AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)
  • Page 194 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurmasin Tootenumber 1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)

Table des Matières