Page 1
26AF45C J3V50121A SH 05/08 J3V50121A(F)_COVER.p65 30/06/2005, 5:14 PM...
Page 2
Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer L’emplacement de votre téléviseur votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier.
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité Installation, entretien et service après vente 1) Lire ces instructions. Installation 2) Conserver ces instructions. 3) Observer tous les avertissements. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 4) Suivre toutes les instructions.
Page 4
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran). Entretien Service après-vente Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC recommandations et précautions suivantes : ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur...
Page 5
2 - 4 Importantes mesures de sécurité ..........................Bienvenue chez Toshiba ..............................Exploration de votre nouveau téléviseur ......................... 6 Choix d’un emplacement pour votre téléviseur ....................... 6 Branchement de votre téléviseur ............................Branchement de votre magnétoscope ..........................7 Branchement d’un convertisseur pour le câble ....................... 8 Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/récepteur satellite et d’un magnétoscope ......
Page 6
Bravo ! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleurs du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible. En outre, il se peut que vous ayez besoin d’acheter d’autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement.
Page 7
Branchement de votre téléviseur • Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne ou de votre convertisseur pour le câble. Les câbles coaxiaux utilisent des connecteurs “F”. • Les câbles A/V (audio/vidéo) standards ont généralement des codes de couleur qui correspondent à...
Page 8
Branchement d’un convertisseur pour le câble Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
Page 9
Votre téléviseur peut utiliser ColorStream (vidéo à composante). Le branchement Remarque: de votre téléviseur sur un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) compatible Les prises ColorStream de ce téléviseur vidéo à composante, tel qu’un lecteur de disque vidéo numérique Toshiba avec peuvent être utilisées SEULEMENT avec les ® ColorStream , peut considérablement améliorer la qualité...
Page 10
Branchement de deux magnétoscopes Ce branchement vous permet d’enregistrer (montage) un programme Vous aurez besoin de: provenant d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en regardant un programme vidéo. Vous pourrez également enregistrer • deux câbles coaxiaux une émission de TV tout en regardant un autre canal. •...
Page 11
Si vous utilisez votre téléviseur avec un récepteur satellite, l’appareil applicable pour voir quelles fonctions un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba, votre télécommande est peuvent être disponibles. En plus, il se peut que la déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre convertisseur pour le télécommande pour ce téléviseur ne supporte pas...
Page 12
DVD Toshiba. Pour contrôler des convertisseurs pour le câble/récepteur satellite, des magnétoscopes ou des lecteurs DVD d’une autre marque que Toshiba, vous devez suivre la procédure indiquée ci-après pour programmer votre télécommande. 1. Consultez le tableau de codes (sur la pages 13 et 14) pour trouver le code qui correspond à...
Page 15
Apprendre à utiliser la télécommande POWER allume et éteint le téléviseur SLEEP programme la TV pour qu’elle s’éteigne à l’heure définie (page 29) TV/VIDEO choisit la source d’entrée vidéo (page 29) CH +/– passe aux canaux programmés (page 17) passe au mode Télévision CBL/SAT passe au mode Convertisseur pour le câble/Récepteur satellite (page 11)
Page 16
Installation de votre téléviseur Après avoir placé les piles et programmé la télécommande, il faut effectuer certains pré-réglages préférentiels sur votre téléviseur en utilisant le menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de la télécommande. • Lorsque vous sélectionnez une fonction dans le menu, les modifications s’effectuent immédiatement.
Page 17
Mémorisation de nouveaux canaux Lorsque vous appuyez sur CH +/- sur la télécommande ou CHANNEL M/L sur le panneau avant du téléviseur, votre téléviseur s’arrêtera uniquement sur les canaux stockés dans la mémoire du téléviseur. Suivez les étapes suivantes pour programmer les canaux dans la mémoire.
Page 18
Utilisation des fonctions Réglage des canaux Passage d’un canal à l’autre Vous pouvez passer d’un canal à l’autre sans avoir à entrer un numéro Channel de canal à chaque fois. Numbers Pour passer d’un canal à l’autre: (Numéro des canaux) 1.
Page 19
Pour supprimer vos canaux préférés: 1. Sélectionnez un canal que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur MENU, puis sur pour mettre en surbrillance le menu OPTION. 3. Appuyez sur L ou M pour mettre en surbrillance CAN PREFERES. Channel Numbers 4.
Page 20
4. Utilisez les touches numériques (numéros des canaux) (0 à 9) pour Remarque: saisir votre code d’accès. Si vous accédez aux menus BLOC. pour Si vous avez oublié votre code d’accès, la première fois, sélectionnez un nombre à 4 chiffres qui sera votre appuyez sur DISPLAY quatre fois en cinq code d’accès.
Page 21
Pour débloquer des canaux: 1. Appuyez sur MENU puis sur pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur L ou M pour mettre en surbrillance BLOC. puis appuyez sur pour afficher le menu BLOCAGE. 3. Utilisez les touches numériques (0–9) pour saisir votre code d’accès puis appuyez sur ENTER.
Page 22
Attribution d’un nom aux différents canaux Le nom des canaux apparaît au-dessus du numéro du canal affiché à l’écran chaque fois que vous allumez le téléviseur, sélectionnez un canal, ou chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (affichage). Vous pouvez choisir n’importe quel numéro à...
Page 23
Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR. Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin) 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 2.
Page 24
5. Appuyez sur L ou M pour régler l’heure puis sur PICTURE AUDIO SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE 12:00 AM MINU.MARCHE 7:00 AM CAN 001 EFFACE MINU.ARRET 12:00 AM EFFACE CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT 6. Réglez les minutes et le canal comme il convient en suivant la procédure indiquée à...
Page 25
Visualisation des formats de l’image grand écran Vous pouvez visualiser les programmes dans différents formats d’image—NATUREL, DIMENSION CINÉMA 1, DIMENSION CINÉMA 2 ou EN ENTIER. L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le plus avec l’émission actuelle.
Page 26
Format d’image DIMENSION CINÉMA 2 (pour programmes en format letterbox) • L’image est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales). • Il est possible que les rebords Remarque: A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - inférieur et supérieur de l'image L’utilisation de ces instructions pour modifier soient masqués.
Page 27
® Défilement de l’image TheaterWide (DIMENSION CINÉMA) 1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode DIMENSION CINÉMA 2. 2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 3. Appuyez sur L ou M pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en surbrillance.
Page 28
Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Pour régler la qualité de l’image: 1. Appuyez sur MENU, puis sur pour mettre en surbrillance le menu PICTURE.
Page 29
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille. Pour régler la minuterie d’arrêt différé: Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L’heure affichée reculera de 10 minutes à...
Page 30
Réglage du son Coupure du son Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Mute Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans Display l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE. Sélection des émissions stéréo/SAP Vous pouvez écouter un son stéréo haute-fidélité...
Page 31
Utilisation de la fonction son ambiophonique La fonction de son ambiophonique agrandit et approfondit le champ d’écoute pour créer une qualité de son exceptionnelle en provenance des haut-parleurs du téléviseur. La fonction utilise des signaux stéréo d’une diffusion TV ou d’une entrée vidéo. Pour activer la fonction de son ambiophonique: 1.
Page 32
Annexe Dépannage Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du problème et la solution. Problème Solution Le téléviseur ne s’allume pas • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché, puis appuyez sur POWER.
Page 33
Spécifications • Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous. • Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis. • II est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur. Tube écran 656,7 mm (26 pouces) diagonale (La dimension de l’écran est approximative.) Système de télévision...
Page 34
Applicable aux téléviseurs de 25 po à 31 po Étendue de votre responsabilité La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après “TCL”) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. CES LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À...
Page 36
VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream, TheaterWide, FST Pure et StableSound sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer est une marque deposée de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRIMÉ EN THAïLANDE J3V50121A(F)_P31-BACK.p65...