Page 5
ENGLISH 6 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 25 NEDERLANDS 35 NORSK 45 SVENSKA 54 SUOMI 63 DANSK 72...
Page 6
ENGLISH Introduction With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of the new ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the massaging system constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the...
Page 7
ENGLISH If the adapter is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
Page 8
ENGLISH When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process. Before epilating hairs longer than 1cm on sensitive skin areas, shorten them with a trimmer or a pair of scissors.
Page 9
ENGLISH Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing towards you and move it against the direction of hair growth at a moderate speed (fig. 5). Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper contact with the skin.
Page 10
ENGLISH Make sure the appliance is switched off. Remove the skin cooler Remove the epilating head (fig. 7). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home ('click') (fig.
Page 11
ENGLISH For thorough cleaning you can remove the massaging element (fig. 11). You can also clean the epilating head (not the appliance!) more thououghly by rinsing it under the tap (fig. 12). Never try to detach the epilating discs from the epilating head. Place the epilating head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home ('click') (fig.
Page 12
(fig. 19). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 13
ENGLISH Problem Cause Solution The skin was moistened with Make sure your skin is entirely water, or a cream or other dry and free from grease. Do skincare product was applied not put any cream, body milk prior to epilation. or other skincare product on your skin before you start epilating.
Page 14
ENGLISH Problem Cause Solution The skin cooler was not put in Put the skin cooler without the freezer or freezing the insulating sleeve in the compartment. freezer or freezing compartment (***) for at least 4 hours. Do not store the skin cooler in the refrigerator.
Page 15
DEUTSCH Einleitung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satin ICE werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik- Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich allen Konturen anpasst sowie dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar.
Page 16
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteil oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzteil defekt, darf es nur durch ein Original- Ersatznetzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Netzteil enthält einen Transformator. Ersetzen Sie das Netzteil keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährdet.
Page 17
DEUTSCH Benutzung des Geräts Allgemeine Hinweise zur Epilation Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung völlig trocken ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
Page 18
DEUTSCH Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe wählen (Abb. 4). Wählen Sie die normale Geschwindigkeit I für Körperzonen mit geringer Behaarung und für Hautpartien über Knochen, z.
Page 19
DEUTSCH Regelmäßige Massagen mit einem Luffa-Schwamm können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen.Verwenden Sie aber den Luffa- Schwamm nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. Rasieren Zum Rasieren empfindlicher Hautpartien, z. B. Achsel- und Bikinibereich, können Sie den Scherkopf verwenden. Mit dem Scherkopf erzielen Sie bequem und sanft eine glatte Rasur.
Page 20
DEUTSCH Reinigen Sie den beweglichen Kopf des Skin Coolers für die Beine nach jedem Gebrauch mit der mitgelieferten Bürste oder einem feuchten Tuch. Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn erneut einfrieren. Den Epilierkopf reinigen Nehmen Sie den Epilierkopf ab (Abb.
Page 21
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Phlips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Page 22
DEUTSCH Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Geringere Sie bewegen das Epiliergerät Bewegen Sie das Gerät gegen Leistung beim in die falsche Richtung. die Haarwuchsrichtung. Epilieren. Der Epilierkopf wurde in Achten Sie darauf, dass Sie das einem falschen Winkel auf die Gerät senkrecht auf die Haut Haut gesetzt.
Page 23
DEUTSCH Problem Ursache Lösung Es treten Sie haben das Epiliergerät zum Bei den ersten Anwendungen Hautreizungen ersten Mal oder nach einer des Geräts können auf. längeren Pause verwendet. möglicherweise Hautreizungen auftreten. Dies ist normal und sollte bald abklingen. Nähere Informationen zum Vermeiden von Hautreitzungen erhalten Sie im ersten Abschnitt des Kapitels 'Gerät verwenden'.
Page 24
DEUTSCH Problem Ursache Lösung Der bewegliche Kopf ist Führen Sie den Skin Cooler bewegliche festgefroren. mehrmals über das Bein. Kopf des Skin Anschließend lässt sich der Cooler lässt bewegliche Kopf wieder sich nicht bewegen. Achten Sie darauf, bewegen. dass der Skin Cooler tatsächlich vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn einfrieren.
Page 25
FRANÇAIS Introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son système de massage, il révolutionne l'épilation. En effet, la sensation de massage et l'effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Page 26
FRANÇAIS Si l'adaptateur est endommagé, pour plus de sécurité et pour éviter tout accident, il ne doit être remplacé que par un adaptateur d'origine. L'adaptateur est doté d'un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur pour éviter tout accident. Assurez-vous que l'appareil et son adaptateur ne sont pas en contact avec de l'eau.
Page 27
FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Epilation en général Les poils sont plus faciles à épiler après un bain ou une douche. Mais votre peau doit être complètement sèche durant l'épilation. Quand vous utilisez l'appareil pour la première fois, nous vous conseillons de commencer par un endroit avec peu de croissance de poils de manière à...
Page 28
FRANÇAIS Mettez en marche l'appareil en sélectionant la vitesse désirée (fig. 4). Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse II pour des surfaces plus grandes et des poils plus épais.
Page 29
FRANÇAIS Rasage Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot. La tête de rasage, confortable et efficace, garantit d'excellents résultats. Assurez-vous que l'appareil est bien sur la position arrêt. Retirez l'applicateur de froid. Otez la tête d'épilation (fig.
Page 30
FRANÇAIS Nettoyage de la tête d'épilation Otez la tête d'épilation (fig. 7). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête d'épilation dans le sens de la flèche (2). Nettoyez toutes les parties accessibles et les disques d'épilation avec une brosse (fig.
Page 31
Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 32
FRANÇAIS Dépannage Problème Cause Solution Résultats Vous n'utilisez pas l'appareil Déplacez l'appareil dans le d'épilation correctement. sens inverse de la pousse des poils. satisfaisants. La tête d'épilation n'est pas Placez l'épilateur placée correctement sur la perpendiculairement sur la peau. peau. La tête d'épilation ne touche Assurez-vous que la tête pas la peau.
Page 33
FRANÇAIS Problème Cause Solution La peau est Vous utilisez l'épilateur pour la Lors de l'utilisation d'un irritée. première fois ou après une épilateur, votre peau peut longue période. devenir rouge ou irritée. Cette réaction est normale et devra diminuer rapidement. Pour plus de suggestions, consultez le chapitre "Utilisation de l'appareil".
Page 34
FRANÇAIS Problème Cause Solution Je ne peux pas Vous ne poussez pas dans la Appuyez sur le bouton de retirer la tête direction correcte. déverrouillage et faites glisser d'épilation. la tête d'épilation dans le sens de la flèche (fig. 6). Impossible de Vous ne poussez pas dans la Appuyez sur le bouton de...
Page 35
NEDERLANDS Inleiding Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het nieuwe keramische epileersysteem met contourvolgende huidkoeler en het unieke massagesysteem betekent een revolutie in epileren. Door de natuurlijke verdovende werking van het ijs op uw huid en de massage is epileren prettiger en minder pijnlijk dan ooit.
Page 36
NEDERLANDS Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is. Indien de adapter beschadigd is, laat hem dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. De adapter bevat een transformator.
Page 37
NEDERLANDS Gebruik van het apparaat Algemene informatie over epileren Haren zijn makkelijker te epileren nadat u een bad of douche heeft genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het epileren. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte haargroei, om gewend te raken aan het epileren.
Page 38
NEDERLANDS Klik het apparaat op de huidkoeler (fig. 3). Steek het apparaatstekkertje in de onderkant van het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen (fig. 4). Kies snelheid I voor gebieden met dunne beharing en/of waar het bot zicht direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels.
Page 39
NEDERLANDS Regelmatig masseren met een loofah kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de loofah niet vlak voor of vlak na het epileren. Scheren U kunt de scheerkop gebruiken om de gevoelige delen van uw lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn, te scheren. Met de scheerkop bereikt u op een aangename en zachte manier een glad resultaat.
Page 40
NEDERLANDS Maak het meebewegende koelhoofd van de huidkoeler voor de benen na ieder gebruik schoon met het bijgeleverde borsteltje of een vochtige doek. Zorg ervoor dat de buitenzijde van de huidkoeler volledig droog is voor u deze weer invriest. Epileerhoofd schoonmaken Verwijder het epileerhoofd (fig.
Page 41
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 42
NEDERLANDS Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De epilator wordt in de Beweeg het apparaat tegen de epileerresultaat verkeerde richting bewogen. richting van de haargroei in. gaat achteruit. Het epileerhoofd wordt Plaats het apparaat steeds onder een verkeerde hoek loodrecht op de huid. op de huid geplaatst.
Page 43
NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing Er treedt U heeft de epilator voor de De eerste keren dat u het huidirritatie eerste keer gebruikt of het is apparaat gebruikt, kan zich lang geleden dat u deze nog enige huidirritatie voordoen. gebruikt heeft. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt.
Page 44
NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing De koelkop De koelkop is bevroren. Wrijf de huidkoeler enkele van de keren over uw been zodat de huidkoeler koelkop opnieuw beweegt. beweegt niet Zorg ervoor dat de mee. buitenzijde van de huidkoeler steeds volledig droog is voor u deze weer invriest.
Page 45
NORSK Introduksjon Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det nye, keramiske epileringssystemet med hudkjøler som følger hudens konturer, og massasjesystemet er revolusjonerende innen epilering.Takket være den døyvende effekten av is og massasje gjør nye Satinelle ICE epileringen mer behagelig og mindre smertefull enn noen gang.
Page 46
NORSK Adapteren inneholder en transformator. Du må ikke skjære av adapteren og erstatte det med et annet støpsel, da dette vil føre til fare. Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre. Hold apparatet utilgjengelig for barn. Ikke utsett apparatet for temperaturer under 5cC eller over 35cC.
Page 47
NORSK Før du epilerer hår på mer enn 1 cm på følsomme hudpartier, må du stusse dem med en trimmer eller saks. Huden kan bli litt rød og irritert de første par gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker apparatet, vil huden venne seg til epileringen, irritasjonen vil avta, og etterveksten vil bli tynnere og mykere.
Page 48
NORSK Sørg for at både epileringsskivene og hudkjøleren er ordentlig i kontakt med huden. Press apparatet lett mot huden. Hvis du ikke er helt fornøyd med resultatet av epileringen, kan du prøve å føre epilatoren saktere over huden. Bruk tappen på bunnenden på apparatet for å ta av hudkjøleren (fig.
Page 49
NORSK Sett skjærehodet på apparatet, og trykk det på plass til du hører et klikk (fig. 8). Slå på apparatet ved å velge hastighet II. Hold skjærehodet mot huden og før apparatet jevnt og sakte mot hårets vekstretning, med et lett trykk (fig. 9). Rengjøring og vedlikehold Skyll aldri adapteren eller selve apparatet med vann.
Page 50
NORSK Epileringshodet kan bare settes på apparatet på én måte. Rengjøre skjærehodet Rengjør alltid skjærehodet etter bruk. Kontroller at apparatet er slått av og støpselet er trukket ut. Ta av skjæreenheten ved å trekke den av skjærehodet (fig. 14). Børst håret bort fra skjæreenheten og skjærehodet. Pass også på å...
Page 51
Philips Kundetjeneste (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noe Philips Kundetjeneste-senter i landet du befinner deg i, ber vi deg ta kontakt med nærmeste Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 52
NORSK Problem Årsak Løsning Apparatet er ikke på. Pass på at apparatet er koblet til og slått på. Epileringshodet er ikke festet Sett epileringshodet på riktig. apparatet, og trykk det på plass til du hører et klikk. Det oppstår Du brukte epilatoren for Det kan oppstå...
Page 53
NORSK Problem Årsak Løsning Det går ikke an Du beveger ikke Trykk på utløserknappen og å ta av epileringshodet riktig vei. før epileringshodet i pilens epileringshodet retning (fig. 6) for å ta det av. Det går ikke an Du beveger ikke skjærehodet Trykk på...
Page 54
SVENSKA Inledning Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssystem, en hudkylare som följer kroppens konturer och ett massagesystem har revolutionerat epileringen.Tack vare den bedövningseffekt som iskylan och massagen ger blir epileringen med nya Satinelle ICE mer bekväm och mindre smärtsam än någonsin.
Page 55
SVENSKA Använd inte apparaten om adaptern eller apparaten själv är skadad. Om adaptern är skadad, ska den alltid ersättas med en av orginaltyp för att fara inte ska uppstå. Adaptern innehåller en transformator.Avlägsna inte adaptern för att ersätta den med en annan kontakt eftersom detta leder till en farlig situation.
Page 56
SVENSKA När du använder epilatorn för första gången rekommenderar vi att du gör det på ett område med bara lite hårstrån, så att du kan bekanta dig med epileringen. Innan du epilerar hårstrån som är längre än 1 cm på känsliga hudområden bör du göra dem kortare med en trimmer eller sax.
Page 57
SVENSKA Sträck ut huden med den fria handen så att hårstråna står rakt upp. Placera apparaten vinkelrätt mot huden med på/av-reglaget mot dig och för den i riktning mot hårväxten i ett lugnt tempo (bild 5). Se till att både epileringsskivorna och hudkylaren är i kontakt med huden ordentligt.
Page 58
SVENSKA Ta av epileringshuvudet (bild 7). Tryck på spärrknappen (1) och för epileringshuvudet i pilens riktning (2). Placera rakhuvudet på apparaten och tryck det mot apparaten tills det knäpps på plats med ett klick (bild 8). Starta apparaten genom att välja hastighet II. Placera rakhuvudet på...
Page 59
SVENSKA Försök inte ta bort epileringsskivorna från epileringshuvudet. Placera epileringshuvudet på apparaten och tryck det mot apparaten tills det knäpps på plats med ett klick (bild 13). Epileringshuvudet passar bara på apparaten på ett håll. Rengöring av rakhuvudet Rengör rakhuvudet efter varje användning. Se till att apparaten är avstängd och urkopplad.
Page 60
Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
Page 61
SVENSKA Problem Orsak Lösning Apparaten Den kontakt som apparaten är Kontrollera att det finns ström fungerar inte. ansluten till är inte i kontakten. Om du använder strömförande. ett uttag på ett badrumsskåp kan du behöva tända lyset för att kontakten ska aktiveras. Apparaten är inte påslagen.
Page 62
SVENSKA Problem Orsak Lösning Det rörliga Det rörliga kylhuvudet har För det rörliga huvudet längs huvudet på frusit. ditt ben några gånger så att hudkylaren rör det börjar röra sig igen. Se sig inte. alltid till att hudkylarens utsida är helt torr innan du lägger den i frysen.
Page 63
SUOMI Johdanto Uudella Satinelle ICE -laitteella voit poistaa ihokarvat helposti, nopeasti ja tehokkaasti. Keraamisen epilointijärjestelmän, ihon muotoja myötäilevän jäähdytyselementin ja hierontajärjestelmän yhdistelmä on mullistanut epiloinnin. Ihoa luonnollisella tavalla viilentävän jään sekä hieronnan vaikutuksen ansiosta epilointi on uudella Satinelle ICE - epilaattorilla entistä...
Page 64
SUOMI Jos verkkolaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite. Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistotulppaa, ettet aiheuta vaaratilannetta. Varo kastelemasta laitetta ja verkkolaitetta. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä pidä laitetta alle 5cC:n tai yli 35cC:n lämpötilassa. Vahinkojen välttämiseksi pidä...
Page 65
SUOMI Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, kannattaa aloittaa sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokarvoja, jotta voit vähitellen totutella ihokarvojen poistoon. Lyhennä ihokarvat leikkurilla tai saksilla ennen yli 1 cm:n pituisten karvojen epiloimista ihon aroilta alueilta. Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen.Tämä...
Page 66
SUOMI Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi, niin että ihokarvat nousevat pystyyn. Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa itseesi päin, ja liikuta laitetta rauhallisesti karvojen kasvusuuntaa vastaan (kuva 5). Tarkista, että pinsettilevyt ja jäähdytyselementti koskettavat ihoa kunnolla. Paina laitetta kevyesti ihoa vasten. Jos et ole tyytyväinen epilointitulokseen, liikuta epilaattoria hitaammin iholla.
Page 67
SUOMI Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Poista jäähdytyselementti. Irrota epilointipää (kuva 7). Paina vapautuspainiketta (1) ja siirrä epilointipäätä nuolen osoittamaan suuntaan (2). Aseta ajopää laitteeseen ja paina sitä, kunnes se napsahtaa paikalleen (kuva 8). Kytke laitteeseen virta valitsemalla nopeusasetus II. Aseta ajopää...
Page 68
SUOMI Harjaa kaikki pyörivien pinsettilevyjen näkyvät osat puhtaaksi (kuva 10). Perusteellisen puhdistuksen yhteydessä voit irrottaa hierontaelementin (kuva 11). Voit myös puhdistaa epilointipään (mutta et itse laitetta) tehokkaasti huuhtelemalla sen juoksevalla vedellä (kuva 12). Älä yritä irrottaa pinsettilevyjä epilointipäästä. Aseta epilointipää laitteeseen ja paina epilointipäätä, kunnes se napsahtaa paikalleen (kuva 13).
Page 69
Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon. Tarkistusluettelo Ongelma...
Page 70
SUOMI Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Pistorasia, johon laite on Tarkista, toimiiko käyttämäsi yhdistetty, ei toimi. pistorasia. Jos käytät kylpyhuoneen valaisimen yhteydessä olevaa pistorasiaa, ota huomioon, että valaisimen virran on ehkä oltava kytkettynä pistorasiaa käytettäessä. Laitteeseen ei ole kytketty Varmista, että laite on liitetty virtaa.
Page 71
SUOMI 71 71 Ongelma Ratkaisu Jäähdytyselementti ei ole Varmista, että kosketuksessa ihoon. jäähdytyselementti on aina tiiviisti ihoa vasten ihokarvojen poiston aikana. Jäähdytyselem Jäähdytyselementin kääntyvä Vedä jäähdytyselementtiä entin kääntyvä pää on jäätynyt. jalkaa pitkin joitakin kertoja, pää ei liiku. jolloin pää alkaa taas liikkua. Varmista aina, että...
Page 72
DANSK Introduktion Den nye Satinelle ICE kan hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det nye keramiske epileringssystem med det kølende og masserende system, der følger kroppens konturer, udgør en revolution inden for epilering.Takket være isens naturligt bedøvende og masserende effekt, gør den nye Satinelle ICE epilering mere behageligt og mindre smerteligt end nogensinde før.
Page 73
DANSK En beskadiget adapter må kun udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Adapteren indeholder en transformer.Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være risikabelt ved efterfølgende brug.
Page 74
DANSK Før epilering af hår på følsomme områder, der er længere end 1 cm, er det en god idé at klippe dem kortere med en trimmer eller en saks. Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange epilatoren anvendes.
Page 75
DANSK Placer apparatet vinkelret på huden med on/off-kontakten pegende mod dig, og bevæg den i retningen mod hårenes vækstretning i et moderat tempo (fig. 5). Sørg for, at begge pincetskiverne og is-elementet har fuld kontakt med huden. Tryk apparatet let mod huden. Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så...
Page 76
DANSK Tag epilatorhovedet af (fig. 7). Tryk på udløserknappen (1) og træk epilatorhovedet i pilens retning (2). Sæt skærehoved på apparatet, og tryk indtil det klikker på plads (fig. 8). Tænd apparatet ved at vælge hastighed II. Placér skærehovedet mod huden, og før langsomt og forsigtigt epilatoren imod hårenes vækstretning, idet du trykker let ned på...
Page 77
DANSK Prøv aldrig at fjerne pincetskiverne fra epilatorhovedet. Sæt epilatorhovedet på apparatet, og tryk indtil det klikker på plads (fig. 13). Epilatorhovedet kan kun påsættes på én måde. Rengøring af skærhovedet Rengør skærehovedet hver gang det har været brugt. Sørg for, at fladjernet er slukket, og stikket er taget ud af kontakten.
Page 78
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips- forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Page 79
DANSK Problem Årsag Løsning Apparatet Der er ikke strøm i kontakten. Sørg for at der er strøm i fungerer ikke. kontakten. I nogle badeværelser skal man tænde for lyset, før der er strøm i kontakten. Der er ikke tændt for Sørg for at apparatet er sat i apparatet.
Page 80
DANSK Problem Årsag Løsning Det vipbare Is-elementets vipbare hoved Stryg is-elementet et par hoved til is- er frossent. gange hen over dit ben, indtil elementet det begynder at vippe igen. bevæger sig Sørg altid for at elementets ikke. overflade er helt tørt, før du lægger det i fryseren.