EnglisH introduction With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the new ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.
Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
EnglisH Using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth.
Page 9
EnglisH Select the desired speed to switch on the appliance. (Fig. ) Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth. Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
Page 10
EnglisH To epilate the bikini line, stretch the skin with your free hand and place the appliance perpendicularly onto your skin. Do not exert any pressure. (Fig. 10) Move the appliance slowly across the skin against the direction of hair growth. Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler for underarms and bikini line (HP6496 only).
EnglisH Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly. (Fig. 1) Cleaning and maintenance Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc.
Page 12
EnglisH Cleaning the shaving head (HP6496 only) Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and unplugged. Pull the shaving unit out of the shaving head. (Fig. 18) Brush the hairs off the shaving unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers.
EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 14
EnglisH Problem Possible cause Solution The skin cooler Only use the leg skin cooler to for underarms epilate your legs. and bikini line was on the appliance when you epilated your legs. The appliance The socket to Make sure the socket you use is does not work.
Page 15
EnglisH Problem Possible cause Solution The skin cooler You did not Put the skin cooler without the is not cold freeze the skin insulating sleeve in the freezer or enough. cooler long freezing compartment (***) for at enough. least 4 hours. When the colour of the fluid has changed from white to completely blue, the skin cooler is ready for use.
Page 16
EnglisH Problem Possible cause Solution Reduced The shaving Switch off the appliance, unplug it shaving head is dirty. and remove the shaving unit. Then performance clean the shaving unit with the (HP6496 only). cleaning brush supplied. Remove any hairs that are stuck under the trimmers.
Français introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son système de massage, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Raynaud ou d’immunodéficience. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Français Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur. Conseil :L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur. Utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à...
Page 20
Français Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (fig. 4) Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles.
Français Pour l’épilation des aisselles, mettez un bras derrière la tête pour tendre la peau au maximum et placez-y l’épilateur perpendiculairement à l’aide de votre main libre. (fig. 9) Pour l’épilation du maillot, tendez la peau d’une main et placez-y l’épilateur perpendiculairement, sans exercer de pression.
Français Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 12) Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse II. Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’épilateur lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant une légère pression.
Page 23
Français Placez la tête d’épilation sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 17) Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position. nettoyage de la tête de rasage (HP6496 uniquement) Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 25
Français Problème Cause possible Solution Votre peau est Faites en sorte que la peau soit mouillée ou vous complètement sèche et non avez appliqué grasse. N’appliquez aucune une crème ou un crème, lait corporel ou autre autre produit produit cosmétique avant cosmétique avant l’épilation.
Page 26
Français Problème Cause possible Solution Ma peau est Vous avez utilisé Lors des premières utilisations, il irritée. l’épilateur pour la est possible que la peau rougisse première fois ou ou s’irrite légèrement. Il s’agit après une longue d’une réaction normale qui période disparaîtra rapidement.
Page 27
Français Problème Cause possible Solution Impossible de Vous n’avez pas Appuyez sur le bouton de retirer la tête fait glisser la tête déverrouillage et faites glisser la d’épilation. d’épilation dans tête d’épilation dans le sens de la le bon sens. flèche (fig.
Page 28
한국어 제품 소개 새롭게 선보인 사티넬 아이스는 체모를 한결 빠르고 효과적이고 도 손쉽게 없애줍니다. 세라믹 제모 기능과 입체 냉각 기능뿐 아 니라 마사지 기능까지 한데 어우러져 제모 기술의 새 바람을 일 으키고 있습니다. 얼음과 마사지로 체모 부위의 감각을 자연스럽 게 무디게 해주므로 불편과 고통 없이 제모할 수 있습니다. 4주에 한...
Page 29
한국어 어댑터나 제모기가 손상되면 사용하지 마십시오. 어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시 정 품으로 교체하여 사용하십시오. 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므 로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. 제모기와 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오. 실내...
Page 30
한국어 제품 사용 제모 방법 목욕이나 샤워 직후에 하면 제모가 한결 쉬워집니다. 전신이 마른 상태에서 제모를 시작하십시오. 제모기를 처음 사용하는 경우에는 익숙해질 때까지 체모가 가 는 부위부터 사용해보십시오. 예민한 부위의 긴 체모는 트리머나 가위로 짧게 자른 후 제모 기를 사용하십시오. 처음...
Page 31
한국어 제모 헤드가 앞을 향하게 한 상태에서 제모기를 피부와 수직 이 되게 세우고 움직이십시오. 중간 속도로 놓고 체모가 자라 나는 반대 방향으로 움직이십시오. (그림 5) 제모 디스크와 스킨쿨러가 피부에 적절히 닿는지 확인하십시오. 제모기를 피부에 대고 살짝 누르면서 움직이십시오. 원하는 대로 제모되지 않았으면, 제모기를 좀더 느리게 움직 여보십시오.
Page 32
한국어 스킨쿨러를 사용하지 않는 제모 제모에 따르는 고통에 익숙해졌다거나 다른 이유로 스킨쿨러 를 사용하고 싶지 않을 수 있습니다. 이러한 경우에 스킨쿨러 없이도 제모할 수 있습니다. 제모기를 피부와 수직이 되게 세우고 체모가 자라는 반대 방 향으로 움직이십시오. 각질 관리용 바디 퍼프사용 각질...
Page 33
한국어 부식성 세제, 수세미나 헝겊, 휘발유, 아세톤 등으로 제모기를 닦 지 마십시오. 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 스킨쿨러를 분리하고 절연 슬리브를 밀어 스킨쿨러에서 분리 하십시오. 사용 후에는 제공된 브러시나 물에 적신 헝겊으로 다리 전용 스킨쿨러의 회전 쿨링헤드를 청소하십시오. 스킨쿨러를...
Page 34
한국어 쉐이빙 부품과 쉐이빙 헤드에 끼어 있는 털을 브러시로 털어 내십시오. 트리머 아래 부분에 끼어 있는 털도 브러시로 털어 내십시오. (그림 19) 탭 아래 부분에 있는 쉐이빙 유닛(제모기는 아님)을 세척하십 시오. (그림 20) 쉐이빙 유닛을 쉐이빙 헤드에 끼우고 쉐이빙 헤드를 제모기에 끼워...
Page 35
한국어 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 * 고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 문제점 예상 원인 해결책 제모 효과가...
Page 36
한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품이 작동하 제모기를 연결 유효한 콘센트인지 확인하십 지 않습니다. 한 콘센트가 시오. 욕실에서 제모기를 사용 유효하지 않습 하는 경우 욕실 전등을 켜야 니다. 콘센트에 전류가 흐르는 경우 가 있습니다. 제모기의 전원 제모기 플러그가 꽂혀 있고 이...
Page 37
한국어 문제점 예상 원인 해결책 다리 전용 스 회전 쿨링헤드 스킨쿨러를 몇 차례 움직여서 킨쿨러의 회전 가 얼어 있습 회전 쿨링헤드가 움직이게 하 쿨링헤드가 움 니다. 십시오. 스킨쿨러를 냉동실에 직이지 않습니 넣기 전에 표면에 물기가 없 다. 는지 항상 확인하십시오. 제모...