D
Funktionszweck.
DE
Uhrzeigersinn, dehnt sich der Flansch (B) zunehmend aus: reguliert sich
durch die Einkerbungen an der Abdeckung (C).
EN
Operation way.
widening (see the picture): it can be regulated by notches on cap (C).
Principe de fonctionnement.
FR
aguilles d'une montre, le collet (B) s'élargit progressivement : le réglage
peut être effectué par les différents crans du bouchon (C).
Principio de funcionamiento.
ES
la brida (B) se mueve ampliándose progresivamente: se regula con las
muescas sobre el tapón (C).
Principio di funzionamento.
IT
flangia (B) si espande progressivamente: la regolazione è scandita dalle
tacche presenti sul tappo (C).
E
B
C
A
Durch das Drehen der Spannschraube (A) im
Rotating ring nut (A) clockwise, flange (B) will move
En tournant la bague (A) dans le sens des
Ruotando la virola (A) en el sentido horario,
Ruotando la ghiera (A) in senso orario, la
A
Die Frontblende schliesst wieder ordnungsgemäss
DE
The awning closes again correctly
EN
Le store se referme correctement
FR
El toldo se vuelve cerrado
ES
Il tendalino ritorna chiuso
IT
1
B
A
B
A
2
B
®
3
C
®
41