Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AR5EA35P - AR5AM35P
AR5EA40P - AR5AM40P
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8
anni in su e da persone dalle ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se a loro è stata
assicurata un'adeguata sorveglianza,
IT
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA OBSLUHU
PT
PL INSTRUKCJE OBSŁUGI
VENTILATORE PIANTANA
STAND FAN
VENTILATEUR
FAN STEHEN
VENTILADOR
VENTILÁTOR
VENTILÁTOR
VENTOINHA DE PÉ
WENTYLATOR STOJĄCY
AVVERTENZE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR5EA35P

  • Page 1 FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR VENTOINHA DE PÉ WENTYLATOR STOJĄCY AR5EA35P - AR5AM35P AR5EA40P - AR5AM40P AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Page 2 oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. operazioni pulizia manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve...
  • Page 3 ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
  • Page 4 accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento. Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con le mani asciutte e reggendolo saldamente.
  • Page 5 Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o fiamme libere in generale. NON utilizzare il dispositivo in prossimità...
  • Page 6 ASSEMBLAGGIO (vedere immagine nell’ultima pagina) 1. Griglia anteriore 10. Pannello comandi 2. Ghiera di fissaggio ventola 11. Vite corpo principale 3. Vite di sicurezzza griglia 12. Piccola base decorativa 4. Ventola 13. Asta di regolazione 5. Ghiera di fissaggio griglia 14.
  • Page 7 ISTRUZIONI D‘USO Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata. Selezionare la velocità desiderata premendo i tasti posti sul pannello comandi (10): 0 = spento 1 = velocità minima 2 = velocità media 3 = velocità massima OSCILLAZIONE: L’oscillazione automatica da destra a sinistra si ottiene premendo la manopola (8) situata sulla testa del motore.
  • Page 8 SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 9 WARNINGS This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 10 Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. It is forbidden for the children to play with the device.
  • Page 11 DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.). DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
  • Page 12 DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
  • Page 13 ASSEMBLING (see image at last page) 1. Front grille 11. Main body screw 2. Lock ring of the fan 12. Small decorative base 3. Safety screw of the fan 13. Adjustment rod 4. Fan 14. Height adjustment knob 5. Lock ring of the back grille 15.
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR USE Place the fan on a flat, dry and stable surface, and insert the plug of the fan in a socket. Select the desired speed by pressing the buttons on the control panel (10): 0 = off 1 = minimum speed 2 = medium speed 3 = maximum speed OSCILLATION: For the automatic oscillation from right to left press the knob (8) placed on top of the motor.
  • Page 15 DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 17 Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à...
  • Page 18 Avant de brancher le produit, assurez-vous que le bouton de démarrage est bien sur « off ». Toujours bien débrancher l’appareil après utilisation pour éviter une surchauffe. Ne pas plier et tirer sur le câble. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer le câble sur une surface abrasive ou coupante ou dans une position qui pourrait l’endommager.
  • Page 19 ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR (Références : figure à la fin du livret) 1. Grille avant 11. Vis de réglage pour partie 2. Pièce de fixation pour l’hélice principale du ventilateur 3. Vis de sécurité pour la grille 12. Base décorative 4. Hélice 13.
  • Page 20 UTILISATION Placez le ventilateur sur une surface plane, sèche et stable. Branchez le ventilateur une prise. Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur les boutons (10) : 0 = position off (arrêt) 1 = vitesse lente 2 = vitesse moyenne 3 = vitesse rapide Pour faire osciller le ventilateur de gauche à...
  • Page 21 MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.
  • Page 22 ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Page 23 Gerät Entfernen oder Anbringen des Schutzgitters durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt...
  • Page 24 - Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen. Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose.
  • Page 25 GERÄT MOTNAGE (Referenzen: Abbildung am Ende des Heftes) 1. Die beiden Bauteile, welche den kreuzförmigen Sockel (17) bilden, ineinanderstecken, wie in der Abbildung dargestellt. 2. Die Sockelstange (15) mit den Schrauben (16) anschrauben, die zuvor vom kreuzförmigen Sockel abgeschraubt wurden (17). 3.
  • Page 26 Die Kopfwinkle des Ventilators kann sehr leicht eingestellt werden, die Schrauben müssen für diese nicht löst oder anzogt werden sein. Die Ventilator kann ausgeschaltet werden mit die 0 Taste. HÖHENVERSTELLUNG Den Griff der Höheneinstellung (14) lockern und den Ventilator auf die gewünschte Höhe stellen.
  • Page 27 ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 28 ADVERTENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los correspondientes peligros.
  • Page 29 esté desconnectado de la red de alimnetación. No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas.
  • Page 30 En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente. Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos. Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
  • Page 31 MONTAJE (Referencias: figura al final del folleto) 1. Rejilla delantera 10. Panel de Control 2. Anillo de bloqueo 11. Tornillo cuerpo principal 3. Tornillo de seguridad 12. Base decorativa 4. Hoja 13. Palo 5. Anillo de fijación rejilla trasera 14. Mando de ajuste altura 6.
  • Page 32 MODO DE USO CONTROL DE LA VELOCIDAD La velocidad del ventilador se regula a través de los botones (10): 1 (minimo), 2 (promedio), 3 (máximo). Pare encenderlo es suficiente apretar uno de ellos para accionar el ventilador. Para apagarlo, apretar el botón 0. OSCILACIÒN Apretar la manopla (8) para hacer oscilar el ventilador en sentido horizontal.
  • Page 33 DISPOSICIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
  • Page 34 VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
  • Page 35 Nepřipojujte produkt a nepoužívat jej, pokud není kompletně smontovaný (viz montážní návod). UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu. Děti si nesmí...
  • Page 36 k použití. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů (ohřívačů, kamen atd.). NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič vytáhnout z vody, nýbrž nejprve vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 37 NEPOUŽÍVEJTE spotřebič v blízkosti závěsů nebo textilií. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uveden a popsán v tomto návodu k obsluze. NEZAKRÝVEJTE spotřebič během provozu. NEVKLÁDEJTE dovnitř ochranné mřížky ventilátoru žádné předměty ani části těla. NENECHÁVEJTE spotřebič během provozu delší dobu bez dozoru.
  • Page 38 MONTÁŽ (viz obrázek na poslední stránce) 1. Přední mřížka 10. Ovládací panel 2. Zajišťovací kroužek vrtule 11. Šroub hlavní jednotky 3. Zajišťovací šroub mřížky 12. Malá dekorativní základna 4. Vrtule 13. Nastavitelná tyč 5. Zajišťovací kroužek zadní 14. Matice nastavení výšky mřížky 15.
  • Page 39 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Ventilátor postavte na rovný, suchý a stabilní povrch a připojte zástrčku k síťové zásuvce. Zvolte požadovaný výkon pomocí tlačítek na ovládacím panelu (10): 0 = vypnutý 1 = minimální výkon 2 = střední výkon 3 = maximální výkon OSCILACE: Pro automatickou oscilaci zleva doprava stiskněte ovladač...
  • Page 40 INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná...
  • Page 41 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Page 42 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
  • Page 43 VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
  • Page 44 Nepripájajte produkt a nepoužívať ho, ak nie je kompletne zmontovaný (viď montážny návod). Upozornenie: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať...
  • Page 45 Kábel pripájajte a odpájajte len suchými rukami. Pred pripojením sa uistite, že je tlačidlo zapnutia na spotrebiči v pozícii „OFF“ (vypnuté). Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný kábel neveďte cez ostré ani drsné plochy a v miestach, kde sa môže ľahko poškodiť.
  • Page 46 MONTÁŽ (pozri obrázok na poslednej strane) 1. Predná mriežka 10. Ovládací panel 2. Zaisťovací krúžok vrtule 11. Skrutka hlavnej jednotky 3. Zaisťovacia skrutka mriežky 12. Malá dekoratívna základňa 4. Vrtuľa 13. Nastaviteľná tyč 5. Zaisťovací krúžok zadnej 14. Matica nastavenia výšky mriežky 15.
  • Page 47 POUŽITIE SPOTREBIČA Ventilátor postavte na rovný, suchý a stabilný povrch a pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke. Zvoľte požadovaný výkon pomocou tlačidiel na ovládacom paneli (10): 0 = vypnutý 1 = minimálny výkon 2 = stredný výkon 3 = maximálny výkon OSCILÁCIA: Pre automatickú...
  • Page 48 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV „Smernica 2012/19/EU starých elektrických elektronických zariadeniach (OEEZ)“ Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Page 49 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 50 Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
  • Page 51 AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos para cima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos necessários, se lhes for assegurada supervisão ou se receberam instruções acerca da utilização do aparelho em segurança e tenham compreendido dos perigos correlacionados.
  • Page 52 Assegure-se de que a ventoinha está desligada da rede de alimentação elétrica antes de retirar as grelhas de proteção. Não ligue o aparelho à rede de alimentação elétrica e não o utilize se não estiver totalmente montado (veja as instruções de montagem).
  • Page 53 ATENÇÃO: leia este manual com atenção, pois contém instruções importantes para a segurança da instalação, utilização e manutenção. Instruções importantes a guardar para futuras consultas. As crianças não devem brincar com o dispositivo. Este aparelho deverá ser destinado apenas para o uso para o qual foi expressamente concebido;...
  • Page 54 queda acidental na água, NÃO tente recuperá-lo, mas antes de mais desligue imediatamente o cabo de alimentação da tomada elétrica. Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, certifique-se de ter retirado qualquer etiqueta ou folha de proteção que impeça o seu correto funcionamento.
  • Page 55 recomendável tornar inócuas aquelas partes do dispositivo que possam constituir um perigo para as pessoas ou eliminá-las compativelmente com os relativos regulamentos em vigor. NÃO ligue o dispositivo sem antes o ter montado corretamente, seguindo as instruções deste manual. Coloque o aparelho a uma distância adequada de objetos ou paredes circunstantes, de modo que o seu funcionamento não cause danos acidentais.
  • Page 56 MONTAGEM (veja a imagem na última página) 1. Grelha dianteira 9. Corpo do motor 2. Aro roscado de fixação da 10. Painel de comandos ventoinha 11. Parafuso do corpo principal 3. Parafuso de segurança da 12. Pequena base decorativa grelha 13.
  • Page 57 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Coloque a ventoinha numa superfície plana, enxuta e estável e insira a ficha da ventoinha numa tomada elétrica adequada. Selecione a velocidade desejada pressionando os botões no painel de comandos (10): 0 = desligada 1 = velocidade mínima 2 = velocidade média 3 = velocidade máxima ROTAÇÃO: A rotação automática da direita para a esquerda é...
  • Page 58 ELIMINAÇÃO “Implementação da Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo do caixote do lixo riscado mostrado no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
  • Page 59 OSTRZEŻENIA Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające właściwego doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one odpowiedni nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją...
  • Page 60 wszelkiego ryzyka. Przed zdjęciem osłon ochronnych upewnić się, że wentylator jest odłączony od sieci zasilania. podłączać urządzenia zasilania i nie używać go, jeżeli nie jest kompletnie zmontowane (patrz instrukcje montażu).
  • Page 61 UWAGA: uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, ponieważ zawiera one ważne informacje dotyczące bezpiecznego montażu, obsługi i konserwacji urządzenia. Ważne instrukcje, które należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Dzieci NIE mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów, do których zostało wyraźnie przeznaczone;...
  • Page 62 NIE wkładać urządzenia do wody lub innych płynów; w razie przypadkowego upadku do wody NIE próbować go wyciągać, ale natychmiast wyjąć z gniazdka kabel zasilania. Przed pierwszym użyciem upewnić się, że usunięto wszelkie etykiety lub folie ochronne, które mogłyby przeszkadzać w prawidłowej pracy urządzenia.
  • Page 63 W przypadku decyzji o zaprzestaniu używania tego typu urządzenia, zalecamy, aby jego części, które mogą stanowić zagrożenie dla osób, zostały unieszkodliwione lub usunięte zgodnie z obowiązującymi przepisami. NIE zasilać urządzenia jeżeli nie zostało uprzednio prawidłowo zmontowane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji.
  • Page 64 MONTAŻ (patrz ilustracja na ostatniej stronie) 1. Przednia siatka ochronna 11. Śruba korpusu głównego 2. Nakrętka mocująca wirnik 12. Mała osłona dekoracyjna 3. Śruba zabezpieczająca siatki 13. Drążek regulacyjny 4. Wirnik 14. Pokrętło do regulacji 5. Nakrętka mocująca tylną wysokości siatkę...
  • Page 65 INSTRUKCJE OBSŁUGI Postawić wentylator na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni i włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Wybrać żądaną prędkość naciskając przyciski na panelu sterowania (10): 0 = wyłączony 1 = prędkość minimalna 2 = prędkość średnia 3 = prędkość maksymalna OSCYLACJA: Automatyczną...
  • Page 66 USUWANIE Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny elektroniczny)DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO RADY 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
  • Page 67 Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
  • Page 72 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ar5am35pAr5ea40pAr5am40p