Page 1
AGITADOR DE PAVIMENTO VENTILATEUR DE SOL PODLAHOVÝ VENTILÁTOR PODLAHOVÝ VENTILÁTOR AR5A35 - AR5A45 Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
Page 2
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON SMONTARE il ventilatore: questo ventilatore non è smontabile.
Page 3
Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
Page 4
NON utilizzare né conservare il dispositivo in prossimità di fonti di calore localizzate (caloriferi, stufe etc.). NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento.
Page 5
NON alimentare il dispositivo senza prima averlo correttamente assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale. Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità...
Page 6
Informazioni tecniche 1 - Manopola accensione / velocità / spegnimento 2 - Pale 3 - Griglia 4 - Corpo principale 5 - Supporti d’appoggio Istruzioni d’uso Assemblaggio. Attenzione! Durante il montaggio, il ventilatore deve sempre essere spento e non collegato alla rete elettrica. Per fissare i supporti d’appoggio al corpo principale: - capovolgere il ventilatore ed appoggiarlo su una superficie morbida per non danneggiare la parte superiore dell’apparecchio;...
Page 7
E’ possibile inclinare manualmente la testa del ventilatore in senso verticale scegliendo l’angolo desiderato. E’ sufficiente regolare la testa del ventilatore muovendola delicatamente verso l’alto o verso il basso secondo l’inclinazione desiderata. Manutenzione Prima di eseguire le normali operazioni di pulizia spegnere il ventilatore e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica.
Page 8
GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Page 9
This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
Page 10
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of the reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger. The installation/assembly of the device will be made/ or according to the indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be considered responsible.
Page 11
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off the device immediately, turn off the power and check the cause of the anomalies, if possible, with the support of a qualified person. Avoid carrying out operations which are not specified in this manual (such as disassembling and/or altering).
Page 12
Technical informations 1 - On / Off / Speed knob 2 - Blades 3 - Grid 4 - Main body 5 - Supports Instructions for use Support assembly. Caution! The fan should always be switched off and does not connected to the mains supply, if you mounting the fan.
Page 13
You can vertically point the head of the fan choosing the desired angle manually. It is sufficient to move the front of the fan up or down according to the desired slope. Maintenance Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and unplug it.
Page 14
GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
Page 15
Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
Page 16
Anmerkungen Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
Page 17
andere Verwendung als unsachgemäß und daher gefährlich. Ausschließlich in trockener Umgebung im Innenbereich benutzen! Vor Feuchtigkeit schützen! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Das Gerät darf nicht in Räumen benutzt werden, wo sich entzündliche Dämpfe oder explosive Pulvern freisetzen könnten. Nicht in entzündlicher oder explosiver Umgebung einsetzen! Bei außerordentlichen Erscheinungen (z.B.
Page 18
GERÄT MOTNAGE Achtung! Bei der Montage muss der Ventilator immer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt sein. Die Stützträger am Hauptteil befestigen: - den Ventilator umdrehen und ihn auf eine weiche Oberfläche legen, damit der obere Teil des Geräts nicht beschädigt wird; - auf die Angaben an den Stützträgern achten: „L“...
Page 19
REINIGUNG UND WARTUNG Bevor die herkömmlichen Reinigungsvorgänge ausgeführt werden, schalten Sie den Ventilator aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Den Ventilator NICHT AUSEINANDERBAUEN: dieser Ventilator kann nicht demontiert werden Verwenden. Sie für die Außenreinigung ein weiches, trockenes Tuch. Tauchen Sie den Ventilator NICHT in Wasser ein oder besprühen Sie ihn mit Flüssigkeiten jeglicher Art.
Page 20
GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Gerät wird ausschließlich...
Page 21
El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento si se les garantiza una vigilancia adecuada, o si han recibido instrucciones acerca del uso con seguridad del aparato y han comprendido bien los peligros asociados.
Page 22
encendido, la combustión se propaga en el aire). Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben ser dejados al alcance de niños o personas con capacidades reducidas ya que representan potenciales fuentes de peligro. La/el instalación/ensamblaje del dispositivo deberá ser efectuada/o según las prescripciones del fabricante.
Page 23
Durante el funcionamiento no tocar el dispositivo con partes del cuerpo mojadas o húmedas, en todo caso se recomienda colocar entre usted y el nivel de apoyo un elemento aislante (por ejemplo utilizando calzado con suela en goma). Durante el uso el aparato debe ser tenido a distancia de seguridad de cualquier objeto y/o sustancia inflamable o potencialmente explosiva.
Page 24
por el dispositivo en funcionamiento, puede provocar daños a la salud. Si el ventilador debe ser almacenado y no usado regularmente por largo periodo, colocar el ventilador en su embalaje original y ponerlo en un lugar seco. Cuando se usa por primera vez después de un largo periodo de inutilización, controlar que el ventilador esté...
Page 25
Colocar el ventilador en una superficie plana y estable, asegurarse de que el asa de encendido/velocidad/apagado esté en posición de apagado (0) y conectar el enchufe en una toma de corriente. Girar el asa encendido/velocidad/ apagado y seleccionar la velocidad deseada: 0 - Apagado 1: Velocidad baja 2: Velocidad media...
Page 26
GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
Page 27
L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d’être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et avoir compris les risques inhérents.
Page 28
Cet appareil N’est PAS conçu pour fonctionner en milieux à atmosphères explosives (en présence de substances inflammables sous forme de gaz, vapeur, brouillard ou poussière, en conditions atmosphériques où, après l’allumage, la combustion se propage dans l’air). Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à...
Page 29
Il ne faut pas toucher l’appareil avec les parties du corps mouillées ou humides pendant le fonctionnement ; nous conseillons en tous les cas de mettre, entre soi-même et le plan d’appui, un élément isolant (par exemple en chaussant des chaussures avec la semelle en caoutchouc). Pendant l’utilisation l’appareil doit être tenu à...
Page 30
ranger dans un endroit sec. Pour l’utiliser la première fois après une longue période d’inutilisation, contrôler que le ventilateur est propre et que les aubes du moteur tournent (quand le dispositif est éteint) sans aucun frein. Informations techniques 1 - Manette d’allumage / vitesse / arrêt 2 - Aubes 3 - Grille 4 - Corps principal...
Page 31
Tourner la manette marche/vitesse/arrêt et sélectionner la vitesse souhaitée : 0 - Éteint 1 - Vitesse basse 2 - Vitesse moyenne 3 - Vitesse élevée possible d’incliner manuellement et verticalement la tête du ventilateur en choisissant l’angle souhaité. Il suffit de régler la tête du ventilateur en la déplaçant délicatement vers le haut ou vers le bas selon l’inclinaison souhaitée.
Page 32
GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
Page 33
TENTO SPOTŘEBIČ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI STARŠÍ 8 LET A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO DUŠEVNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO S NEDOSTATEČNÝMI ZKUŠENOSTMI A VĚDOMOSTMI JEN TEHDY, POKUD SE NACHÁZEJÍ POD DOZOREM ODPOVĚDNÉ OSOBY NEBO POKUD BYLY SEZNÁMENY SE SPRÁVNÝM A BEZPEČNÝM POUŽÍVÁNÍM SPOTŘEBIČE A ROZUMÍ...
Page 34
UPOZORNĚNÍ POZOR: pozorně si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, používání a údržbu. Důležité pokyny pro budoucí použití. Děti si se zařízením nesmí hrát. Toto zařízení je možné používat pouze k účelům, pro které je výslovně určeno;...
Page 35
Vždy odpojte napájecí kabel, abyste se vyhnuli přehřátí, netahejte za kabel, ale za zástrčku a nepoužívejte jej na tahání zařízení. Nepokládejte napájecí kabel na brusné nebo ostré povrchy nebo na místa, kde se může snadno poškodit. NIKDY nezakrývejte větrací otvory, ani do zařízení nevhazujte žádné předměty.
Page 36
Technické údaje 1 - Ovladač zapnutí / vypnutí / ovládání rychlosti 2 - Lopatky vrtule 3 - Ochranná mřížka 4 - Tělo zařízení 5 - Nožičky Pokyny k použití Podpůrná montáž. Pozor! Když montujete ventilátor, musí být vždy vypnutý a nepřipojený ke zdroji napájení.
Page 37
Ventilátor můžete manuálně vertikálně nasměrovat požadovaném úhlu. Postačuje posunout přední část ventilátoru nahoru nebo dolů podle požadovaného sklonu. Údržba Před čištěním zařízení vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. Ventilátor nerozebírejte: tento ventilátor nelze rozebrat. Na vnější čištění používejte měkkou a suchou utěrku. NEPONOŘUJTE zařízení...
Page 38
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí...
Page 39
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o. Donínská 83 463 34 Hrádek nad Nisou Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis. Tel./fax 482718718 - náhradní díly Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 Pracovní doba 8 - 16,30 www: certes.info, e-mail: certes@certes.info...
Page 40
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná...
Page 41
TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI STARŠIE AKO 8 ROKOV A OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO DUŠEVNÝMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO NEDOSTATOČNÝMI SKÚSENOSŤAMI VEDOMOSŤAMI LEN VTEDY, AK SA NACHÁDZAJÚ POD DOZOROM ZODPOVEDNEJ OSOBY ALEBO AK BOLI OBOZNÁMENÉ SO SPRÁVNYM A BEZPEČNÝM POUŽÍVANÍM SPOTREBIČA A CHÁPU PRÍPADNÝM RIZIKÁM S TÝM SPOJENÉ.
Page 42
UPOZORNENIA POZOR: pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnú inštaláciu, používanie a údržbu. Dôležité pokyny pre budúce použitie. Deti sa so zariadení nesmú hrať. Toto zariadenie je možné používať len na účely, na ktoré je výslovne určené;...
Page 43
Zapájajte a odpájate napájací kábel suchými rukami a pevne ho držte. Pred zapojením sa uistite, že tlačidlo na zapnutie zariadenia je v polohe „OFF“ (vypnuté). Vždy odpojte napájací kábel, aby ste sa vyhli prehriatiu, neťahajte za kábel, ale za zástrčku a nepoužívajte ho na ťahanie zariadenia. Neumiestňujte napájací...
Page 44
NEVYSTAVUJTE sa na dlhší čas prúdeniu vzduchu, ktoré zariadenie vytvára, pretože to môže spôsobiť zdravotné problémy. Ak ventilátor skladovať dlhší čas a nebude používaný pravidelne, umiestnite ventilátor do pôvodného obalu a uložte na suchom mieste. Pri prvom použití po dlhom čase sa uistite, že je ventilátor čistý a že sa lopatky motora otáčajú...
Page 45
Otáčaním ovládača zapnutia vypnutia / ovládania rýchlosti zvoľte požadovanú rýchlosť: 0 - Vypnuté 1: Nízka rýchlosť 2: Stredná rýchlosť 3: Vysoká rýchlosť Ventilátor môžete manuálne vertikálne nasmerovať požadovanom uhle. Postačuje posunúť prednú časť ventilátora hore alebo dolu podľa požadovaného sklonu. Údržba Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky.
Page 46
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí...
Page 47
Zodpovedný zástupca za servis pre SR ČERTES SK, s.r.o. Pažite č. 42 010 09 Žilina tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 mobil: +421 905 259213 +421 907 241912 Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00 e-mail: certes.sk@gmail.com certes@eslovakia.sk Priezvisko/meno: ....................................Dátum/miesto predaja: ...................................
Page 48
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku.
Page 52
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...