Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

AR5BL2
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è
stata assicurata un'adeguata sorveglianza, oppure se
hanno ricevuto istruzioni circa l'uso in sicurezza
dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Se
il
cavo
danneggiato, deve essere sostituito solamente presso
i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo
da prevenire ogni rischio.
NON SMONTARE il ventilatore: questo ventilatore non
è smontabile.
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti
istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(IT) AVVERTENZE
di
alimentazione
1 / 46
VENTILATORE
FAN
VENTILATEUR
FAN STEHEN
VENTILADOR
VENTILÁTOR
VENTILÁTOR
dovesse
essere

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR5BL2

  • Page 1 (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (CZ) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU VENTILATORE VENTILATEUR AR5BL2 FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR (IT) AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità...
  • Page 2 Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole.
  • Page 3 In caso di funzionamento anomalo o di anomalie durante il funzionamento spegnere subito l’apparecchio, scollegarlo dall’alimentazione, verificare le cause delle anomalie riscontrate eventualmente con l’aiuto di personale qualificato. Evitare in ogni caso di effettuare operazioni non previste dal presente manuale d’uso (come smontarlo e/o modificarlo). Ricordarsi di scollegare sempre il cavo di alimentazione del dispositivo per periodi di inutilizzo prolungati, prima di riporlo e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
  • Page 4 11. Non smontare le batterie. 12. Non deformare le batterie. 13. Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco. 14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15.
  • Page 5 (IT) ISTRUZIONI D‘USO Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata; l’unità emetterà un suono “BIP” ad indicare che il prodotto è collegato alla rete elettrica. Il ventilatore è...
  • Page 6 Per rimuovere le batterie, aprire il vano batterie posto sul retro del telecomando, facendo scorrere il coperchio verso l’esterno. Pulsante “ON/OFF” (A) Premere questo pulsante con l’apparecchio spento per accenderlo. Premere questo pulsante con l’apparecchio in funzione per spegnerlo. Pulsante LIGHT (B): Premere questo pulsante per accendere o spegnere la luce (3).
  • Page 7: Smaltimento

    SMALTIMENTO BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Per rimuovere le batterie, seguire le indicazioni delle Istruzioni d’uso.
  • Page 8 (EN) WARNINGS This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 9 If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the current safety regulations and according to the electrical parameters of the adapters. The device must not be switched on using external timers and/or other remote control devices which are not specified in this manual.
  • Page 10 WARNINGS ABOUT BATTERIES 1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. 2. Do not allow children to replace batteries. 3.
  • Page 11 (EN) INSTRUCTIONS FOR USE Place the fan on a flat, dry and stable surface, and insert the plug of the fan in a socket; the unit will emit a short “BIP” sound indicating that power is supplied. For your convenience the unit can be operated by using control panel in the main body or using remote control included.
  • Page 12 To remove batteries, open the batteries holder placed on the back of the remote control, by sliding the cover to the outwards. “ON/OFF” button (A) When the device is switched off, press this button to turn it on. When the device is switched on, press this button to turn it off. LIGHT button (B): Press this button to activate or deactivate the light (2).
  • Page 13: User Information

    DISPOSAL BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Page 14 (FR) AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 15 Positionner et utiliser l’appareil sur un plan d’appui horizontal et stable. Vérifier, avant d’utiliser l’appareil, son état et celui du cordon d’alimentation. En cas de doutes, s’adresser au personnel qualifié. S’assurer, avant d’alimenter l’appareil, que les données de la plaque (tension et fréquence) correspondent à...
  • Page 16 Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé d’après les instructions de ce manuel. Positionner l’appareil à une distance adéquate des objets ou des murs autours pour que le fonctionnement ne puisse pas provoquer de dommages accidentels. Il NE faut PAS utiliser le dispositif à...
  • Page 17: (Fr) Utilisation

    (FR) UTILISATION Placez le ventilateur sur une surface plane, sèche et stable. Branchez le ventilateur une prise. Le ventilateur peut être commandé par le panneau de commande placé sur le corps principal et par la télécommande fournie. Télécommande Ventilateur F. Bouton TIMER – 1.
  • Page 18: (Fr) Nettoyage Et Entretien

    Pour enlever les piles, ouvrir le compartiment situé au dos de la télécommande en faisant glisser le couvercle. Bouton “ON/OFF” (A) Appuyer sur cette touche avec l'appareil éteint pour l'allumer. Appuyer sur cette touche avec l'appareil en marche pour l'éteindre. Bouton LIGHT (B): Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver la lumière (2).
  • Page 19: Informations Pour Les Utilisateurs

    DISPOSITION PILES - Retirer les piles de l'appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d'éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé.
  • Page 20 (DE) ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben...
  • Page 21 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird. Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere: - Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren. - Das Gerät niemals barfuß...
  • Page 22 7. Nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder Batterien unterschiedlicher Art oder von verschiedenen Herstellern verwenden. 8. Entladenen Batterien müssen sofort aus dem Gerät genommen werden und entsprechend den geltenden Gesetzen entsorgt werden. 9. Batterien nicht aufheizen und keinen Wärmequellen aussetzen. 10.
  • Page 23 (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten. Der Ventilator kann sowie von der Steuertafel am Hauptteil, als auch durch die mitgelieferte Fernsteuerung bedient werden. Ventilator Fernsteuerung 1. Luftauslassgitter Drucktasten: E. SPEED + F. TIMER – 2.
  • Page 24 Um die Batterien herauszunehmen, den Deckel nach außen schieben und das Batteriefach auf der Rückseite der Fernsteuerung öffnen. Drucktasten: ON/OFF (A) Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät auf diese Taste, um es einzuschalten. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf diese Taste, um es auszuschalten. LIGHT (B): Drücken Sie diese Taste, um das Licht zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Page 25 BENUTZERINFORMATIONEN BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 26 werden oder sollten Sie irgendwelche Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden. (ES) ADVERTENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan...
  • Page 27 Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben ser dejados al alcance de niños o personas con capacidades reducidas ya que representan potenciales fuentes de peligro. La/el instalación/ensamblaje del dispositivo deberá ser efectuada/o según las prescripciones del fabricante. Un procedimiento errado puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
  • Page 28 Antes de desconectar al aparto apagarlo mediante el respectivo mando en el panel de control. Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, se recomienda hacer inocuas las partes del aparato que pueden constituir un peligro para las personas o eliminarlas compatiblemente con las normativas vigentes al respecto.
  • Page 29 19. En caso de pérdidas por las baterías, evite todo tipo de contacto con el material vertido, en caso de contacto, enjuague la parte afectada con agua y acuda a un médico (ES) MODO DE USO Colocar y utilizar el aparato en un nivel de apoyo horizontal y estable. Conectar el enchufe en una toma de corriente adecuada.
  • Page 30 Para remover las baterías, abrir el compartimiento de las baterías colocado en la parte trasera del telemando, deslizando la tapa hacia afuera. Botón “ON/OFF” (A) Pulse este botón para encender el aparato cuando está apagado. Pulse este botón para apagar el aparato cuando está funcionando. Botón LIGHT (B): Pulse este botón para activar o desactivar la luz (3).
  • Page 31 INFORMACIONES A LOS USUARIOS BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
  • Page 32 (CZ) VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
  • Page 33 Před prvním připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že jmenovitý výkon (napětí a frekvence) spotřebiče odpovídá Vaší elektrické síti a že zásuvka je vhodná pro zástrčku spotřebiče. Ujistěte se, že napájecí systém je vybaven vhodnou ochranou podle platných zákonů. NEPŘIPOJUJTE spotřebič...
  • Page 34 NEVKLÁDEJTE dovnitř ochranné mřížky ventilátoru žádné předměty ani části těla. NENECHÁVEJTE spotřebič během provozu delší dobu bez dozoru. NEVYSTAVUJTE SE delší dobu proudění vzduchu, které vzniká provozem ventilátoru, neboť by mohlo dojít k poškození zdraví. Pokud ventilátor delší dobu nebudete používat nebo ho nepoužíváte pravidelně, umístěte ho do původního obalu a skladujte ho na suchém místě.
  • Page 35 (CZ) POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Umístěte spotřebič na horizontální a stabilní povrch. Spotřebič můžete ovládat ovládacím panelem nebo pomocí dálkového ovladače. Dálkový ovladač Spotřebič A. Tlačítko ON/OFF F. Tlačítko TIMER – 1. Mřížka 2. Světlo B. Tlačítko LIGHT G. Tlačítko TIMER + C.
  • Page 36 Tlačítko “ON/OFF” (A) Když je spotřebič vypnutý, stisknutím tlačítka počítač zapnete. Když je spotřebič zapnutý, stisknutím tlačítka počítač vypnete. Tlačítko LIGHT (B): Zapnutí světlo (2) / Vypnutí světlo (2). Tlačítko SCREEN OFF (C): Zapněte displej (3) / vypněte displej (3). Tlačítko SPEED (D, E): Pokud stisknete toto tlačítko, když...
  • Page 37 CZ - INFORMACE PRO UŽIVATELE BATERIE Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná recyklace pomáhá předcházet poškození životního prostředí a lidského zdraví. Při vyjmutí baterií postupujte podle návodu k obsluze. “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”...
  • Page 38 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na Distributor značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská...
  • Page 39 (SK) VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
  • Page 40 Uistite sa, že je elektrická sieť vybavená správnym uzemnením v súlade s platnými predpisy. NEPRIPÁJAJTE spotrebič k mnohonásobnej zásuvke. Ak je to možné, vyhnite sa použitiu adaptérov alebo predlžovacích káblov; ak je ich použitie nutné, používajte len tie, ktoré vyhovujú platným bezpečnostným predpisom. Spotrebič...
  • Page 41 UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
  • Page 42 (SK) POUŽITIE SPOTREBIČA Spotrebič postavte a používajte na horizontálnom a stabilnom povrchu. Spotrebič môžete ovládať ovládacím panelom alebo pomocou diaľkového ovládača. Spotrebič diaľkového ovládača 1. mriežka A. Tlačidlo ON/OFF F. Tlačidlo TIMER – B. Tlačidlo LIGHT G. Tlačidlo TIMER + 2.
  • Page 43 Ak chcete vybrať batérie, otvorte kryt batérií umiestnený na zadnej strane diaľkového ovládača. Tlačidlo “ON/OFF” (A) Keď je spotrebič vypnutý, stlačením tohto tlačidla ho zapnete. Keď je spotrebič zapnutý, stlačením tohto tlačidla ho vypnete. Tlačidlo LIGHT (B): Zapnutie svetlo (2) / Vypnutie svetlo (2). Tlačidlo SCREEN OFF (C): Zapnite displej (3) / vypnite displej (3).
  • Page 44 SK - INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BATÉRIE Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte do domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku. Vhodná recyklácia pomáha predchádzať poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Pri vybratí batérií postupujte podľa návodu na obsluhu. „Smernica 2012/19/EU starých...
  • Page 45 SK - ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 46 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA 46 / 46...