Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su
e da persone dalle ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure con mancanza
di esperienza e di conoscenza se a loro è
stata assicurata un'adeguata sorveglianza,
oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate
IT
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA OBSLUHU
VENTILATORE PIANTANA
STAND FAN
VENTILATEUR
FAN STEHEN
VENTILADOR
VENTILÁTOR
VENTILÁTOR
AR5EA40PR
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR5EA40PR

  • Page 1 VENTILATEUR FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR AR5EA40PR Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Page 2 dai bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore. Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere le griglie di protezione.
  • Page 3 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
  • Page 4 localizzate (caloriferi, stufe etc.). NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento.
  • Page 5 averlo correttamente assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale. Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o fiamme libere in generale.
  • Page 6 13.Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco. 14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15.Non incapsulare e non modificare le batterie. 16. Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti metallici.
  • Page 7 Informazioni tecniche 1. Griglia anteriore 10. Vite corpo principale 2. Ghiera di fissaggio ventola 11. Piccola base decorativa 3. Vite di sicurezza 12. Asta di regolazione 4. Ventola 13. Manopola regolazione altezza 5. Ghiera di fissaggio griglia 14. Asta base posteriore 15.
  • Page 8 8. Svitare la ghiera di fissaggio della griglia posteriore (5) dall’albero motore (7) ruotandola in senso antiorario. 9. Inserire la griglia posteriore (6) sull’albero motore (7) in modo che la maniglia posta sul retro di essa sia rivolta verso l’alto e che i due pin di incastro (A-B) si inseriscano sui fori della griglia posteriore.
  • Page 9 Pulsanti Indicatori luminosi A. Off X. indicatori luminosi velocità B. On/Speed Y. indicatori luminosi timer C. Mode Z. indicatori luminosi modo di D. Timer funzionamento E. Swing Batterie Il telecomando viene fornito con batteria (tipo CR2025); rimuovere la plastica protettiva dal vano batteria del telecomando prima dell’utilizzo. Quando la batteria è...
  • Page 10 Pulsante SWING (E) - solo sul telecomando: Premere questo pulsante a ventilatore acceso per attivare l’oscillazione automatica da destra a sinistra. Per disattivare l’oscillazione premere nuovamente questo tasto. INCLINAZIONE VERTICALE E’ possibile orientare la testa del ventilatore in senso verticale scegliendo l’angolo desiderato. E’...
  • Page 11 Smaltimento BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Page 12 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 13 This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 14 This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in the air). The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of the reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger.
  • Page 15 Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it firmly. Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF” position (turned off). Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is connected).
  • Page 16 device because it can cause damage to the health. If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the first time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and the motor blades turn feely (with the device not powered) without any restraint.
  • Page 17 Technical informations 1. Front grille 10. Main body screw 2. Lock ring of the fan 11. Small decorative base 3. Safety screw of the fan 12. Adjustment rod 4. Fan 13. Height adjustment knob 5. Lock ring of the back grille 14.
  • Page 18 (10) for fixing it. 8. Unscrew the locking ring of the rear grille (5) from the motor shaft (7) by turning it counterclockwise. 9. Insert the rear grille (6) on the motor shaft (7) making sure that the handle on the back is facing upwards and the locking pins (A-B) are matching the holes of the rear grille.
  • Page 19 Buttons Indicator light A. Off X. indicator light of speeds B. On/Speed Y. indicator light of timer C. Mode Z. indicator light of mode D. Timer E. Swing Batteries Remote control is supplied with battery inside (CR2025 type); remove the plastic sheet from the battery cover before use remote control. When the battery is over, it must be replaced with the same type following the drawing on the back of remote control.
  • Page 20 VERTICAL SLOPE: You can vertically point the front of the fan choosing the desired angle. It is sufficient to move the front of the fan up or down according to the desired slope. ADJUSTMENT HEIGHT. Loosen the height adjustment knob (13), then set the desired height for the fan.
  • Page 21 User Information BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Page 22 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 23 L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
  • Page 25 Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ; s’il devait tomber accidentellement dans l’eau, il NE faut PAS le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise électrique. Pour utiliser l’appareil pour la première fois, s’assurer d’avoir enlevé toutes les étiquettes ou film de protection qui en empêche le bon fonctionnement.
  • Page 26 Positionner l’appareil à une distance adéquate des objets ou des murs autours pour que le fonctionnement ne puisse pas provoquer de dommages accidentels. Il NE faut PAS utiliser le dispositif à proximité de fourneaux à gaz ou de flammes nues en général. Il NE faut PAS utiliser le dispositif à...
  • Page 27 15.Ne pas capsuler ou modifier les piles. 16. Ranger les piles non utilisées dans leur emballage d’origine, à l’écart des objets métalliques. Si elles ont été déjà retirées de l’emballage, ne pas mélanger les piles. 17. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles.
  • Page 28 1. Dévissez les vis (15) des deux parties qui forment le pied en croix (16). 2. Installez les deux parties pour former le pied en croix (16) comme montré sur le schéma ci-dessus. 3. Dévissez la molette (13) pour ajuster la hauteur du ventilateur et insérez la base décorative (11).
  • Page 29 UTILISATION Placez le ventilateur sur une surface plane, sèche et stable. Branchez le ventilateur une prise. Le ventilateur peut être commandé par le panneau de commande placé sur le corps principal et par la télécommande fournie. Panneau de commande Télécommande Boutons Voyants A.
  • Page 30 Piles La télécommande est fournie avec une pile CR2025 3V; retirer le film de protection du compartiment à piles de la télécommande avant utilisation. Lorsque la pile est usée, vous devez la remplacer par une autre du même type. Pour retirer la pile, suivre les figures au dos de la télécommande. Touche OFF (A): Pour éteindre l’unité...
  • Page 31 INCLINAISON VERTICALE: Il est possible d’orienter verticalement la tête du ventilateur en choisissant l’angle souhaité. Il suffit de régler la tête du ventilateur en la déplaçant délicatement vers le haut ou vers le bas selon l’inclinaison souhaitée. AJUSTER LA HAUTEUR: Attention! Seulement quand le ventilateur est éteint.
  • Page 32 DISPOSITION PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.
  • Page 33 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 34 Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Page 35 ANMERKUNGEN Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln.
  • Page 36 andere Verwendung als unsachgemäß und daher gefährlich. Ausschließlich in trockener Umgebung im Innenbereich benutzen! Vor Feuchtigkeit schützen! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Das Gerät darf nicht in Räumen benutzt werden, wo sich entzündliche Dämpfe oder explosive Pulvern freisetzen könnten. Nicht in entzündlicher oder explosiver Umgebung einsetzen! Bei außerordentlichen Erscheinungen (z.B.
  • Page 37 11. Batterien nicht demontieren. 12. Batterien nicht verformen. 13. Batterien nicht ins Feuer werfen und dort entsorgen. 14. Nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt bringen, vor allem, falls der Batteriebehälter beschädigt werden sollte. 15. Batterien nicht verkapseln oder verändern. 16.
  • Page 38 Stange (12) aus der Sockelstange (14) herausziehen, dann den Griff der Höheneinstellung (13) wieder an der Sockelstange (14) anschrauben. 4. Das Hauptteil in die verstellbare Stange (12) einführen. Die Schraube (10) anschrauben. 5. Liegen Sie die Hinterseite der Gitter (6), an die Motor, die tragegriff soll oben sein.
  • Page 39 Drucktasten Leuchtanzeigen A. Off X. Leuchtanzeigen des Geschwindigkeit B. On/Speed Y. Leuchtanzeigen des Timers C. Mode (nur an der Z. Leuchtanzeigen des Betriebsart Fernsteuerung) D. Timer E. Swing Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien CR2025 3V geliefert; die Schutzhülle des Batteriefachs vor Gebrauch entfernen. Ist die Batterie leer, dann muss sie durch eine des gleichen Typs ausgetauscht werden.
  • Page 40 SWING-Taste (E), nur an der Fernsteuerung: Diese Taste drücken, wenn der Ventilator angeschaltet ist, um die gewünschte, automatische Oszillation von rechts nach links zu starten. Um die Oszillation zu stoppen, diese Taste erneut drücken. Die Kopfwinkle des Ventilators kann sehr leicht eingestellt werden, die Schrauben müssen für diese nicht löst oder anzogt werden sein.
  • Page 41 BENUTZERINFORMATIONEN BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 42 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 43 Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los correspondientes peligros.
  • Page 44 ADVERTENCIAS ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
  • Page 45 el presente manual. NO utilizar ni conservar el dispositivo cerca de fuentes de calor localizadas (calentadores, estufas etc.). NO sumergir el aparato en agua u otros líquidos; en caso de caída accidentalmente en agua NO tratar de recuperarlo sino primero que nada desconectar inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica.
  • Page 46 para las personas o eliminarlas compatiblemente con las normativas vigentes al respecto. alimentar dispositivo primero haberlo ensamblado correctamente siguiendo las instrucciones del presente manual. Colocar el aparato a una distancia adecuada de objetos o paredes circundantes de modo tal que su funcionamiento no pueda ser causa de daños accidentales.
  • Page 47 11.No desmontar las baterías. 12.No deformar las baterías. 13.No arrojar ni eliminar las baterías en el fuego. 14. No poner en contacto con agua ni humedad, especialmente si el compartimiento de baterías estuviera dañado. 15.No encapsular ni modificar las baterías. 16.
  • Page 48 1. Quitar los tornillos (15) de las dos piezas que forman la base de la cruz (16). 2. Colocar las dos piezas que forman la base (16) como se muestra en la figura. 3. Aflojar el mando de ajuste altura (13) del palo base (14) y insertar la pequeña base decorativa (11).
  • Page 49 MODO DE USO Colocar y utilizar el aparato en un nivel de apoyo horizontal y estable. Conectar el enchufe en una toma de corriente adecuada. El ventilador se puede ordenar tanto desde el panel de mandos colocado en el cuerpo principal como desde el telemando suministrado en dotación.
  • Page 50 Botón OFF (A): Presionar este botón con el ventilador encendido para apagar la unidad. Botón ON/SPEED (B): Presionar este botón con el ventilador apagado para encender la unidad. Presionar este botón con el ventilador encendido para seleccionar la velocidad deseada a escoger entre: mínima, media o máxima (indicador luminoso X).
  • Page 51 Ajuste altura ¡Atención! solo cuando el ventilador está apagado. Aflojar el mando de ajuste altura (13) del palo base (14). Ajustar altura. Atornillar el ajuste de altura (13) sobre el palo base (14). MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente.
  • Page 52 INFORMACIONES A LOS USUARIOS BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
  • Page 53 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Page 54 Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
  • Page 55 nepřiměřeným použitím. Tento spotřebič NENÍ vhodný k použití v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (tam, kde se vyskytují hořlavé látky, jako je plyn, pára, mlha nebo prach, za atmosférických podmínek, kdy se spaliny po zapálení šíří ve vzduchu). Obalové materiály (igelitové sáčky, polystyren atd.) musíte uchovávat mimo dosah dětí...
  • Page 56 kde by mohlo dojít k jeho poškození. NEBLOKUJTE zcela ani zčásti ventilační otvory spotřebiče ani do nich nevkládejte žádné předměty. Během provozu se nedotýkejte spotřebiče mokrými částmi těla. V každém případě Vám doporučujeme mít mezi sebou a stojanem spotřebiče izolační prvek (např. nosit obuv s gumovou podrážkou). Během používání...
  • Page 57 UPOZORNĚNÍ O BATERIÍCH 1. BATERIE UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAHU DĚTÍ. Požití může vést k chemickému popálení, perforaci měkkých tkání a k smrti. Těžké popáleniny se mohou vyskytnout do 2 hodin po požití. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 2. Nedovolte dětem vyměňovat baterie. 3.
  • Page 58 MONTÁŽ 1. Přední mřížka 10. Šroub hlavní jednotky 2. Zajišťovací kroužek vrtule 11. Malá dekorativní základna 3. Zajišťovací šroub mřížky 12. Nastavitelná tyč 4. Vrtule 13. Matice nastavení výšky 5. Zajišťovací kroužek zadní mřížky 14. Tyč základny 6. Zadní mřížka 15.
  • Page 59 9. Vyšroubujte zajišťovací kroužek zadní mřížky (5) z hřídele motoru (7) otočením proti směru hodinových ručiček. 10. Nasaďte zadní mřížku (6) na hřídel motoru (7) a ujistěte se, zda kolíček na zadní straně směruje nahoru a utáhněte ji zajišťovacím kroužkem (5) otočením ve směru hodinových ručiček. 11.
  • Page 60 Tlačítka: Indikátor A. Tlačítko vypnutí X. Rychlost B. Tlačítko zapnutí / rychlosti Y. TIMER C. Tlačítko režimu Z. MODE D. Tlačítko časovače E. Tlačítko otáčení Baterie Dálkový ovladač se dodává s baterií (typ CR2025, 3V); Před použitím dálkového ovladače vyjměte průhledný proužek z krytu baterie. Když...
  • Page 61 VERTIKÁLNÍ NÁKLON: Přední část ventilátoru lze vertikálně nastavit do požadovaného úhlu. Stačí posunout přední část ventilátoru nahoru nebo dolů podle požadovaného sklonu. STAVITELNÁ VÝŠKA Uvolněte matici nastavení výšky (13), pak nastavte požadovanou výšku ventilátoru. Po nastavení matici pevně utáhněte. Poznámka: Tuto činnost provádějte pouze při vypnutém ventilátoru. ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE Před pravidelnou údržbou vždy nejprve vypněte spotřebič...
  • Page 62 INFORMACE PRO UŽIVATELE BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná recyklace pomáhá předcházet poškození životního prostředí a lidského zdraví. Při vyjmutí baterií postupujte podle návodu k obsluze. “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”...
  • Page 63 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí...
  • Page 64 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
  • Page 65 Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
  • Page 66 Toto zariadenie NIE JE vhodné na použitie v explozívnom prostredí (v prítomnosti horľavých látok ako je benzín, výpary, hmla alebo prach, v atmosférických podmienkach, kde sa po vznietení spaliny šíria ľahko vzduchom). Obalové materiály (plastové vrecká, polystyrén a pod.) držte mimo dosahu detí...
  • Page 67 vypnite, odpojte od elektrickej siete a skontrolujte príčinu poruchy, ak je to možné, s pomocou kvalifikovanej osoby. Nevykonávajte žiadne činnosti, ktoré nie sú popísané v tomto návode (napríklad demontáž spotrebiča). Pred čistením, uskladnením, vykonávaním údržby alebo ak nebudete spotrebič používať dlhší čas, odpojte ho od elektrickej siete. Spotrebič...
  • Page 68 10. Nezvárajte ani nespájkujte priamo pri batériách. 11. Batérie nerozoberajte. 12. Batérie nedeformujte. 13. Batérie nevhadzujte do ohňa. 14. Lítiová batéria s poškodeným obalom nesmie byť vystavená vode. 15. Batérie neupravujte. 16. Nepoužité batérie skladujte v pôvodnom obale mimo dosahu kovových predmetov.
  • Page 69 MONTÁŽ 1. Predná mriežka 9. Ovládací panel 2. Zaisťovací krúžok vrtule 10. Skrutka hlavnej jednotky 3. Zaisťovacia skrutka mriežky 11. Malá dekoratívna základňa 4. Vrtuľa 12. Nastaviteľná tyč 5. Zaisťovací krúžok zadnej 13. Matica nastavenia výšky mriežky 14. Tyč základne 6.
  • Page 70 9. Vyskrutkujte zaisťovací krúžok zadnej mriežky (5) z hriadeľa motora (7) otočením proti smeru hodinových ručičiek. 10. Naložte zadnú mriežku (6) na hriadeľ motora (7) a uistite sa, že kolík na zadnej strane smeruje hore a dotiahnite ju zaisťovacím krúžkom (5) otočením v smere hodinových ručičiek.
  • Page 71 Tlačidlá: Indikátor A. Tlačidlo vypnutia X. rýchlosť B. Tlačidlo zapnutia / rýchlosti Y. TIMER C. Tlačidlo režimu Z. MODE D. Tlačidlo časovača E. Tlačidlo otáčania Batérie Diaľkový ovládač sa dodáva s batériou (typ CR2025, 3V); Pred použitím diaľkového ovládača vyberte priehľadný prúžok z krytu batérie. Keď...
  • Page 72 NASTAVENIE VERTIKÁLNEHO SKLONU Môžete upraviť vertikálny sklon ventilátora. Jednoducho nastavte ventilátor hore alebo dolu do požadovaného sklonu. NASTAVITEĽNÁ VÝŠKA Uvoľnite maticu nastavenia výšky (13), potom nastavte požadovanú výšku ventilátora. Po nastavení maticu pevne utiahnite. Poznámka: Túto činnosť vykonávajte len pri vypnutom ventilátore. ÚDRŽBA SPOTREBIČA Pred pravidelnou údržbou vždy najskôr vypnite spotrebič...
  • Page 73 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku. Vhodná recyklácia pomáha predchádzať poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Pri vybratí batérií postupujte podľa návodu na obsluhu. „Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)“...
  • Page 74 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí...
  • Page 75 Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
  • Page 76 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...