Page 1
STAND FAN VENTILATEUR FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR AR5S41PB AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
Page 2
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. operazioni pulizia manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. Assicurarsi ventilatore scollegato dalla rete di alimentazione...
Page 3
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
Page 4
scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento. Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con le mani asciutte e reggendolo saldamente.
Page 5
causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o fiamme libere in generale. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di tende o tessuti liberi. NON appendere il ventilatore ad una parete od al soffitto salvo tale modalità...
Page 6
ASSEMBLAGGIO (vedere le immagini alla fine del libretto) 1. Griglia anteriore 11. Vite corpo principale 2. Ghiera di fissaggio ventola 12. Piccola base decorativa 3. Vite di sicurezza griglia 13. Asta di regolazione 4. Ventola 14. Manopola regolazione altezza 5. Ghiera di fissaggio griglia 15.
Page 7
MANUTENZIONE Prima di eseguire le normali operazioni di pulizia spegnere il ventilatore e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica. Per la pulizia esterna utilizzare un panno soffice ed asciutto. NON immergere il ventilatore in acqua, nè spruzzarlo con liquidi di alcun tipo.
Page 8
SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Page 9
WARNINGS This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
Page 10
Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. It is forbidden for the children to play with the device.
Page 11
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.). DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
Page 12
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
Page 13
ASSEMBLING (see image at last page) 1. Front grille 12. Small decorative base 2. Lock ring of the fan 13. Adjustment rod 3. Safety screw of the fan 14. Height adjustment knob 4. Fan 15. Base rod 5. Lock ring of the back grille 16.
Page 14
MAINTENANCE Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and unplug it. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. For external cleaning use a soft and dry cloth. DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids. DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
Page 15
DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
Page 16
AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
Page 17
Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). ATTENTION: lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à...
Page 18
Avant de brancher le produit, assurez-vous que le bouton de démarrage est bien sur « off ». Toujours bien débrancher l’appareil après utilisation pour éviter une surchauffe. Ne pas plier et tirer sur le câble. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer le câble sur une surface abrasive ou coupante ou dans une position qui pourrait l’endommager.
Page 19
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR (Références : figure à la fin du livret) 1. Grille avant 11. Vis de réglage pour partie 2. Pièce de fixation pour l’hélice principale du ventilateur 3. Vis de sécurité pour la grille 12. Base décorative 4. Hélice 13.
Page 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Eteindre et débrancher l’appareil de la prise avant assemblage ou démontage. Nettoyez uniquement l’extérieur du ventilateur avec un chiffon doux et sec. Ne pas plonger le ventilateur dans de l’eau ou tout autre liquide, protégez- le également des éventuelles éclaboussures d’eau. Ne pas utiliser de solvants ou tout autre produit chimique pour le nettoyage.
Page 21
MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.
Page 22
ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
Page 23
Gerät Entfernen oder Anbringen des Schutzgitters durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt...
Page 24
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen. Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose.
Page 25
GERÄT MOTNAGE (Referenzen: Abbildung am Ende des Heftes) GEBRAUCHSANWEISUNG Der Ventilator ist mit die 1, 2 oder 3 Stufenschalters (10) eingeschaltet. diesem Stufenschalter wählt auch gewünschte Geschwindigkeitstufe aus. Die Oszillierende Bewegung (8) kann eingeschaltet werden bei Unterdrückung der Schalter und es kann ausgeschaltet sein wenn die Schalter zieht man nach oben.
Page 26
REINIGUNG UND WARTUNG Für den optimalen Betrieb sollte das Gerät in Intervallen abhängig vom Grad der Verschmutzung, aber mindestens einmal pro Monat gereinigt werden. 1. Vor der Reinigung Gerät ausschalten und anschließend durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. 2. Achtung! Gittervorderteil nur in stromlosem Zustand des Ventilators entfernen! 3.
Page 27
ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Page 28
ADVERTENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los correspondientes peligros.
Page 29
esté desconnectado de la red de alimnetación. No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas.
Page 30
En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente. Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos. Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
Page 31
MONTAJE (Referencias: figura al final del folleto) 1. Rejilla delantera 12. Base decorativa 2. Anillo de bloqueo 13. Palo 3. Tornillo de seguridad 14. Mando de ajuste altura 4. Hoja 15. Palo base 5. Anillo de fijación rejilla trasera 16. Tornillos para fijar la base 6.
Page 32
MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles infiltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
Page 33
DISPOSICIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
Page 34
VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
Page 35
Nepřipojujte produkt a nepoužívat jej, pokud není kompletně smontovaný (viz montážní návod). UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu. Děti si nesmí...
Page 36
Nepoužívejte spotřebič spolu s externím časovačem a/nebo jiným zařízením dálkového ovládání, které není doporučeno v tomto návodu k použití. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů (ohřívačů, kamen atd.). NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič...
Page 37
NEPOUŽÍVEJTE spotřebič v blízkosti plynových sporáků nebo otevřeného ohně. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič v blízkosti závěsů nebo textilií. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uveden a popsán v tomto návodu k obsluze. NEZAKRÝVEJTE spotřebič během provozu. NEVKLÁDEJTE dovnitř ochranné mřížky ventilátoru žádné předměty ani části těla.
Page 38
MONTÁŽ (viz obrázek na poslední stránce) 1. Přední mřížka 11. Šroub hlavní jednotky 2. Zajišťovací kroužek vrtule 12. Malá dekorativní základna 3. Zajišťovací šroub mřížky 13. Nastavitelná tyč 4. Vrtule 14. Matice nastavení výšky 5. Zajišťovací kroužek zadní 15. Tyč základny mřížky 16.
Page 39
ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE Před pravidelnou údržbou vždy nejprve vypněte spotřebič a odpojte ho od elektrické sítě. K čištění ventilátoru použijte měkký a suchý hadřík. NIKDY neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny. NEPOUŽÍVEJTE k čištění spotřebiče rozpouštědla ani jiné chemické přípravky. Před připojením zástrčky k elektrické...
Page 40
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
Page 41
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Page 42
VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
Page 43
Nepripájajte produkt a nepoužívať ho, ak nie je kompletne zmontovaný (viď montážny návod). Upozornenie: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať...
Page 44
Kábel pripájajte a odpájajte len suchými rukami. Pred pripojením sa uistite, že je tlačidlo zapnutia na spotrebiči v pozícii „OFF“ (vypnuté). Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný kábel neveďte cez ostré ani drsné plochy a v miestach, kde sa môže ľahko poškodiť.
Page 45
MONTÁŽ (pozri obrázok na poslednej strane) 1. Predná mriežka 12. Malá dekoratívna základňa 2. Zaisťovací krúžok vrtule 13. Nastaviteľná tyč 3. Zaisťovacia skrutka mriežky 14. Matica nastavenia výšky 4. Vrtuľa 15. Tyč základne 5. Zaisťovací krúžok zadnej 16. Skrutky na upevnenie mriežky základne (4 ks) 6.
Page 46
ÚDRŽBA SPOTREBIČA Pred pravidelnou údržbou vždy najskôr vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. Na čistenie ventilátora použite mäkkú a suchú handričku. Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani inej kvapaliny. Nepou žíva jte na čistenie spotrebiča rozpúšťadlo ani iné chemické prípravky.
Page 47
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 48
Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
Page 49
ASSEMBLAGGIO EN ASSEMBLING FR ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR DE GERÄT MOTNAGE ES MONTAJE CZ MONTÁŽ SK MONTÁŽ...
Page 52
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...