Page 2
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remar- quez des points litigieux, des erreurs ou des omissions. (4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur.
Consignes de sécurité Précautions Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT580/VT480/VT58/VT48 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur.
Informations Importantes Mesures de sécurité importantes Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils. Installation • Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants : - sur un chariot, un support ou une table instable.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. • Si une des conditions suivantes se présente, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites retirer l’objet par un technicien NEC qualifié : - Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
Informations Importantes ATTENTION • Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil ------------------------------- 8 2. Installation et connexions ----------------------------------------------- 9 Installation de l’écran et du projecteur -------------------------------------------------------- 9 Sélection d’un emplacement (VT580/VT480/VT58) ------------------------------------ 9 Sélection d’un emplacement (VT48) ----------------------------------------------------- 10 Distance de projection et taille de l’écran ------------------------------------------------ 11 Câblages ------------------------------------------------------------------------------------------- 13...
Page 8
Agrandissement d’une image ----------------------------------------------------------------- 29 Changement du mode de la lampe ---------------------------------------------------------- 30 Empêcher l’utilisation non-autorisée du projecteur -------------------------------------- 30 Utilisation du récepteur de souris à distance (VT580/VT480 uniquement) -------- 33 5. Utilisation du menu sur écran ---------------------------------------- 35 Utilisation des menus ---------------------------------------------------------------------------- 35 Eléments du menu ------------------------------------------------------------------------------- 37...
Carte d’enregistrement Limitation de garantie Pour l’Europe uniquement Garantie Guide de réglage rapide CD-ROM Informations Importantes Mode d’emploi Pour le VT580 et le VT480 uniquement Poignée de transport (24FT9651) Récepteur de la souris à distance Vis (M4 2: 24V00411) (7N900721)
Fonctions que l’on appréciera : • Correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale allant jusqu’à +/– 30 degrés (VT580 uniquement) • Pré-réglages de la Correction de couleur murale intégrée qui apportent une correction de la couleur adaptative lors de projections sur un écran qui n’est pas blanc •...
Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre Capteur de la télécommande ( → page 49) ( → page 8) Deux filtres sur le VT580 et le VT480 Un filtre sur le VT58 et le VT48 Anneau de l’objectif ( → page 23) Encoche de sécurité...
1. Introduction Pied arrière (Gauche / Droite) ( → page 22) Pied à inclinaison réglable ( → page 22) Bouton de réglage de Couvercle de la lampe ( → page 22) ( → page 51) Fixation de la poignée de transport fournie Il est possible de transporter le projecteur en attachant solidement la poignée de transport au projecteur.
1. Introduction Caractéristiques principales MENU SELECT LAMP STATUS POWER ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. 1. Voyant LAMP (→page 51,54) 2. Voyant STATUS (→page 54) 3. Voyant POWER (→page 19,27,54) 4. Touche POWER (ON / STAND BY) ( ) (→page 19,27) 5.
VIDEO IN AUDIO IN 1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER 1 et 2 IN (Mini D-Sub à 15 broches) (VT580/VT480) (→page 13,14,16) Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches) (VT58/VT48) (→page 13,14,16) 2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo Mini) (→page 13,15,16)
1. Introduction Nomenclature de la télécommande POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER COMPUTER AUTO ADJ. S-VIDEO LAMP MODE VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 1. Emetteur infrarouge 13. Touche VIDEO (→ page 8) (→ page 21) 2.
1. Introduction Installation des piles Remettre le couvercle des piles Appuyer fermement et Installez des piles neuves (AAA). en le faisant glisser, jusqu’à ce retirer le couvercle des S’assurer de respecter la qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger piles en le faisant glisser. polarité...
Vers la prise murale. Installation de l’écran et du projecteur Sélection d’un emplacement (VT580/VT480/VT58) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,8m (30”) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
2. Installation et connexions Sélection d’un emplacement (VT48) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,64m (25”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,9m (35”) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
Centre de l'écran application au plafond) α = Angle de projection Centre de l'objectif α REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%. Bas de l'écran Bas de Projectur VT580/VT480/VT58 α Taille d’écran Diagonale Largeur Hauteur Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif...
Contacter votre * Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. revendeur NEC si vous avez besoin d'un système de • Utiliser le projecteur uniquement sur une surface miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre plane et solide.
IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable) REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-6010. REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce.
ASTUCE : Si une source DVD ou magnétoscope n’est pas affichée correctement, arrêtez la lecture puis relancez-la. REMARQUE: Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion. ASTUCE : L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
• La connexion en série n'est pas possible. • Le signal du connecteur COMPUTER 2 IN ne peut pas être émis par le connecteur MONITOR OUT sur le VT580 et le VT480. • Les modèles VT58 et VT48 n’ont pas de connecteur AUDIO OUT.
2. Installation et connexions Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant VT580/VT480 VT58/VT48 AUDIO IN COMPUTER 1 IN COMPUTER IN PC CONTROL MONITOR OUT(COMP 1) S-VIDEO COMPUTER 1 IN AUDIO IN PC CONTROL MONITOR OUT S-VIDEO COMPUTER IN...
2. Installation et connexions Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser AUDIO IN S-VIDEO IN PC CONTROL MONITOR OUT(COMP 1) S-VIDEO COMPUTER 1 IN AUDIO IN COMPUTER 2 IN AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni) Equipement audio Magnétoscope/lecteur de disque laser...
2. Installation et connexions Connexion du câble d’alimentation fourni Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à deux fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale. Vers la prise murale ←...
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. Mise sous tension du projecteur REMARQUE : • Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et une touche POWER (ON/ STAND BY) (POWER ON et OFF sur la télécommande).
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s'affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l'une des 8 langues de menu. Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes : 1.
A chaque pression de plus 2 secondes sur la touche SOURCE, le projecteur commute la LAMP STATUS source d’entrée dans la séquence suivante : POWER VT580/VT480 ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. Ordinateur1 → Ordinateur2 → Vidéo → S-Vidéo → Ordinateur1 → ...
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la taille et de la position de l’image Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer que le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran. Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom VT580/VT480/VT58 VT580/VT480/VT58 Utiliser le levier zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran. VT48 VT48 Utiliser la touche du ZOOM numérique située sur le boîtier du projecteur pour agrandir ou réduire électroniquement la taille de l’image.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Correction de la distorsion trapézoïdale Correction de la distorsion trapézoïdale Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale s’agrandit. Suivre les étapes suivantes pour corriger la distorsion trapézoïdale REMARQUE : La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
Page 33
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage avec la fonction Auto Keystone (VT580 uniquement) La fonction de correction automatique de distorsion trapézoïdale corrigera la distorsion verticale de l’image projetée sur l’écran. Aucune opération spéciale n’est nécessaire. Placer tout simplement le projecteur sur une surface plane.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Optimisation automatique d’une image RGB Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image RGB. Appuyer sur la touche “AUTO ADJ.” (réglage automatique) pour optimiser automatiquement une image RGB. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois. [Mauvaise image] MENU L-CLICK...
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : MENU 1. Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/STAND POWER BY) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT de la télécommande. Le message [Eteindre I’appareil/ DOWN LAMP Etes-vous sûr?] apparaît.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Après l’utilisation Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint. 1. Débrancher le câble d’alimentation. 2. Déconnecter tous les autres câbles. 3. Rentrer les pieds à inclinaison réglables s’ils sont étendus. 4. Couvrir l’objectif avec le cache-objectif. 5.
Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et DOWN le son. MENU REMARQUE: ENTER EXIT Le son provenant de la prise AUDIO OUT (Stéréo mini) sur le VT580/VT480 peut être désactivé. S-VIDEO LAMP MODE VOLUME ASPECT HELP ·...
1. Appuyer sur la touche MENU. Le menu s’affiche. 2. Utiliser la touche SELECT pour sélectionner [Paramétrage] et appuyer sur la touche ENTER. Exemple de menu pour VT580, VT480 et VT58 3. Utiliser la touche SELECT pour sélectionner [Installation]. 4. Utiliser la touche SELECT...
Page 39
L’écran [Confirmer le mot-clé] s’affiche. REMARQUE : N’oubliez pas votre mot-clé. Toutefois, si vous oubliez votre mot-clé, NEC ou votre revendeur vous fournira un code de déblocage. Pour en savoir plus, rendez-vous à la fin de cette section. ( → page 32) 7.
4. Fonctions pratiques 4. Entrer votre mot-clé dans l’écran Mot-clé et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez voir l’image protégée. REMARQUE : Le mode de désactivation de la sécurité est maintenu jusqu’à ce que l’alimentation principale soit désactivée (en plaçant l’interrupteur principal d’alimentation sur «O»...
4. Fonctions pratiques Utilisation du récepteur de souris à distance (VT580/VT480 uniquement) Le récepteur de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur.
4. Fonctions pratiques Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Touche PAGE UP/DOWN : Déroule la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive précédente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur.
5. Utilisation du menu sur écran Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu'une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le Menu. POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
Page 44
5. Utilisation du menu sur écran 4. Utiliser la touche SELECT de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à régler. 5. Ajuster le niveau d’un élément sélectionné ou sélectionner un élément. Les changements sont enregistrés jusqu’à ce qu’un nouvel ajustement soit effectué.
5. Utilisation du menu sur écran · Eléments du menu Titre Barre de déplacement Surbrillance Source Temps restant avant la Mise en sommeil Touche Radio Triangle plein Marque de contrôle Onglet Symbole de thermomètre Symbole de touche Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent les éléments typiques suivants : Titre ..........
Désact, 0:05, 0:10, 0:20, 0:30 Mode Ventilateur Auto Auto, Haut Sélection du signal Ordinateur 1(VT580/VT480) RGB/Composant RGB/Composant, RGB, Composant, Péritel Ordinateur 2(VT580/VT480) RGB/Composant RGB/Composant, RGB, Composant Ordinateur (VT58/VT48) RGB/Composant RGB/Composant, RGB, Composant, Péritel Vidéo Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM S-Vidéo...
Page 47
5. Utilisation du menu sur écran Information Fonctions Temps d’utilisation Durée vie restante lampe Heures d’utilis. lampe Heures d’utilis. filtre Hres d’utilis. projecteur Source Index des sources Fréquence horizontale Fréquence verticale Type de signal RGB, Composant, Péritel, Vidéo, S-Vidéo Type de vidéo NTSC, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM Type sync Sync.
5. Utilisation du menu sur écran ¿ Descriptions & fonctions des menus [Réglage image] Préréglage Lorsque vous choisissez le réglage d’utilisateur ajustable (Préréglage), le sous-menu s’affiche. Vous pouvez customiser chaque gamma ou couleur. Pour ce faire, choisissez [Préréglage] et appuyez sur la touche ENTER puis effectuez les étapes suivantes.
5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la Balance des blancs [Balance des blancs] Ceci vous permet de régler la balance des blancs. La luminosité pour chaque couleur RGB est utilisée pour régler Réglage de la luminosité, du contraste, de la netteté, de la couleur et de la teinte On peut ajuster la luminosité, le contraste, la netteté, les couleurs et la teinte ASTUCE: Lorsque [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Couleur] ou [Teinte] est en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
Page 50
5. Utilisation du menu sur écran REMARQUE: • Lorsque vous affichez une image RGB avec une résolution supérieure à la résolution naturelle du projecteur, l’image sera affichée en [Normale] même si [Naturel] est sélectionné. L’image pourra être affichée dans sa résolution véritable [Naturel] uniquement lors de l’affichage d’une image RGB ayant une résolution inférieure à...
VT580 VT480/VT58/VT48 Activer la fonction de correction de distorsion trapézoïdale automatique [Auto Keystone] (VT580 uniquement) Cette fonction permet au projecteur de repérer toute inclinaison et de corriger automatiquement la distorsion verticale. Activez la fonction de correction de distorsion trapézoïdale automatique, sélectionnez [Activé].
Sélection de la langue du menu [Langue] 21 langues différentes de menu à l’écran sont disponibles. [Installation] VT580/VT480/VT58 VT48 Sélection de l’orientation du projecteur [Orientation] Cela permet de régler l’image pour le type d’application de projection. Les options sont : projection frontale de bureau, projection arrière au plafond, projection arrière de bureau et projection frontale au plafond.
5. Utilisation du menu sur écran Activer la sécurité [Sécurité] Cette fonction active ou désactive la fonction Sécurité. A moins que le mot clé correct ne soit tapé, le projecteur ne peut pas projeter d’image. (→ page 30) Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur] Il y a un choix entre deux modes de couleur pour la couleur du menu : couleur et monochrome.
5. Utilisation du menu sur écran Activation du mode de vitesse ventilateur [Mode Ventilateur] Cette option permet de sélectionner deux modes pour la vitesse du ventilateur : Modes Auto et Haut. Auto ...... Les ventilateurs intégrés fonctionnent automatiquement à une vitesse variable suivant la température in- terne.
Lorsque la durée restante d’utilisation de la lampe atteint 0 heures, le projecteur ne s’allume plus, que le projecteur soit en mode Normal ou Eco. Durée de vie de la lampe (H) Modèle Lampe de remplacement Normal VT580/VT480 2000 3000 VT85LP VT58/VT48 3000...
5. Utilisation du menu sur écran [Version] [Firmware] Version [Data] Version Descriptions & fonctions des menus [Reset] Retour au réglage par défaut [Reset] La fonction de réglage d’origine permet de modifier les ajustements et réglages pour restituer les valeurs préréglées d’origine pour la source excepté...
Pour remplacer le filtre (éponge) : 1. Retirer le couvercle du filtre en appuyant sur la languette du couvercle jusqu’à ce qu’il se détache. REMARQUE : Le VT580 et le VT480 ont deux filtres; le VT58 et le VT48 n’ont qu’un seul filtre. Languette...
6. Entretien 3. Remettre en place le nouveau couvercle du filtre. 4. Effacer les heures d’utilisation du filtre Pour réinitialiser la durée d’utilisation du filtre en utilisant le menu, sélectionner [Reset] → [Effacer heures filtre]. (→ page pour réinitialiser le temps d’utilisation du filtre.) REMARQUE : Ne pas laver le couvercle du filtre avec de l'eau et du savon.
Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe. *REMARQUE : La durée de vie de la lampe du VT58/VT48 est de 3000 heures en mode Normal et de 4000 heures en mode Eco.
Page 60
4. Installer un nouveau logement de lampe. (1)Insérer un boîtier de lampe neuve dans la prise. ATTENTION N’utilisez pas d’autre lampe que la lampe de remplacement NEC VT85LP (VT580/VT480) ou VT80LP (VT58/ VT48). Commandez-la chez votre revendeur NEC. (2)Fixez-le à l’aide des deux vis.
Page 61
6. Entretien 6. Connectez le câble d’alimentation fourni, activez le commutateur d’alimentation principale et allumez le projecteur. 7. Enfin, sélectionner le menu → [Reset] → [Effacer heures lampe] pour réinitialiser les heures d’utilisation de la lampe. REMARQUE : Si la lampe a servi pendant plus de 2100* heures (jusqu’à 3100* heures en mode Eco), le projecteur ne peut pas être allumé...
7. Annexe Depistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Arrêt L’alimentation principale est coupée. – Voyant Vert 0,5 s Marche,...
Page 63
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 22) • S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. Voir pages pour les VT580/VT480/VT58 et pour le VT48.
Page 64
En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
7. Annexe Caracteristiques techniques Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur VT580/VT480/VT58/VT48. Numéro du modèle VT580/VT480/VT58/VT48 Optique Panneau LCD Matrice active 0,6" p-Si TFT avec matrice de micro-objectif Résolution VT580/VT58 : 1024 768 pixels* naturels, jusqu’à UXGA avec la fonction...
Page 66
VT580/VT480 : 3,1 - 1,3A VT58/VT48 : 2,4 - 1,0A Consommation électrique VT580/VT480 : 8W en mode Veille / 280W en mode Lampe Normal / 221W en mode Lampe Eco VT58/VT48 : 8W en mode Veille / 190W en mode Lampe Normal / 155W en mode Lampe Eco Mécanique...
7. Annexe Dimensions du boîtier Bien que l’apparence diffère légèrement, les dimensions des modèles VT580, VT480, VT58 et VT48 sont identiques. Centre de l’objectif 308,7 (12,2") 83 (3,3") 71,35 (2,8") Centre de l’objectif PUSH Unité : mm (pouce)
Terre vert Terre Y Terre bleu Terre Cb Pas de connexion Terre du signal Sync Sync SCART DATA (SDA) bi-directionnel* Sync horizontal ou sync composite Sync vertical Horloge de données* * Seul le connecteur d’entrée COMPUTER 1 supporté sur les VT580/VT480.
15,63 50,00 Entrelacé # : Les images ci-dessus marquées par un # sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend pour le VT580/VT58. @ : Les images ci-dessus marquées par un @ sont compressées avec Advanced AccuBlend sur les VT480/VT48. REMARQUE : Certains signaux sync composites risquent de ne pas être affichés correctement.
7. Annexe Codes de commande PC et connexion des câbles Codes de commande PC (VT580/VT480) Fonction Données de code MARCHE ARRÊT SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 1 SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 2 SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO SÉLECTION D’ENTRÉE S-VIDÉO SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE SOURDINE DU SON ACTIVÉE...
7. Annexe Connecteur de commande PC (DIN-8 BROCHES) Vers GRD du PC Vers TxD du PC Vers RxD du PC REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6, et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
7. Annexe Liste des éléments à vérifier en cas de panne Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à...
Page 73
Autre : Projecteur Lecteur DVD Equipement vidéo Câble de signal Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ? Numéro de modèle : Longueur : pouces/m Fabricant : Amplificateur de distribution Numéro de modèle : Numéro de modèle :...
NEC détérioration normales des pièces dans des conditions ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils d’utilisation normales. sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir.
Page 75
REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de < Régions Couvertes > location d’un produit de remplacement est disponible. Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Adresse : 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Téléphone :...
7. Annexe P-1/ Date: À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De : (Société & Nom avec signature) Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués.
Page 77
Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation,...