Page 2
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions. (4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur.
Consignes de sécurité Précautions Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT695/VT595/VT590/VT490/VT59/VT49 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’inscrire ici : ATTENTION Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
Informations Importantes Mesures de sécurité importantes Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils. Installation • Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants : - sur un chariot, un support ou une table instable.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. • Si une des conditions suivantes se présente, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites retirer l’objet par un technicien NEC qualifié : - Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
Informations Importantes ATTENTION • Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
Que contient la boîte ? ---------------------------------------------------------------------------- 1 Introduction au projecteur ------------------------------------------------------------------------ 2 Nomenclature du projecteur --------------------------------------------------------------------- 3 Fixation de la poignée de transport fournie (VT695, VT595, VT590 et VT490 uniquement) --- 4 Caractéristiques principales ------------------------------------------------------------------ 5 Caractéristiques du panneau de bornes --------------------------------------------------- 6 Nomenclature de la télécommande------------------------------------------------------------ 7...
Page 8
Table des matières 4. Fonctions pratiques-------------------------------------------------------- 30 Coupure de l’image et du son ----------------------------------------------------------------- 30 Gel d’une image ---------------------------------------------------------------------------------- 30 Agrandissement d’une image ----------------------------------------------------------------- 30 Changement du mode de la lampe ---------------------------------------------------------- 31 Empêcher l’utilisation non-autorisée du projecteur -------------------------------------- 31 Utilisation du optional récepteur de souris à...
Pour l’Europe uniquement Garantie Guide de réglage rapide CD-ROM Informations Importantes Mode d’emploi Pour le VT695, le VT595, le Pour le VT695, et le VT595 VT590 et le VT490 uniquement uniquement Poignée de transport (24FT9651) Adapteur DVI à VGA (7N960231)
Fonctions que l’on appréciera : • Correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale allant jusqu’à +/– 30 degrés (VT695 et VT595 uniquement) • Pré-réglages de la Correction de couleur murale intégrée qui apportent une correction de la couleur adaptative lors de projections sur un écran qui n’est pas blanc...
Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre Capteur de la télécommande ( → page 50) ( → page 8) Deux filtres sur le VT695, le VT595, le VT590 et le VT490 Anneau de l’objectif Un filtre sur le VT59 et le VT49 ( →...
( → page 23) ( → page 52) Fixation de la poignée de transport fournie (VT695, VT595, VT590 et VT490 uniquement) Il est possible de transporter le projecteur en attachant solidement la poignée de transport au projecteur. Pour fixer la poignée de transport fournie, utiliser un tournevis cruciforme et les deux vis fournies.
1. Introduction Caractéristiques principales MENU SELECT LAMP STATUS POWER ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. 1. Voyant LAMP (→page 52,55) 2. Voyant STATUS (→page 55) 3. Voyant POWER (→page 20,28,55) 4. Touche POWER (ON / STAND BY) ( ) (→page 20,28) 5.
VIDEO IN AUDIO IN 1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER 1 IN (Mini D-Sub à 15 broches) (VT695/VT595) (→page 13,15) Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches) (VT590/VT490/VT59/VT49) (→page 13,17) 2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo Mini) (VT695/VT595)(→page 13,14,17)
1. Introduction Nomenclature de la télécommande POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER COMPUTER AUTO ADJ. S-VIDEO LAMP MODE VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 13. Touche VIDEO 1. Emetteur infrarouge (→ page 22) (→ page 8) 14.
1. Introduction Installation des piles Remettre le couvercle des piles Appuyer fermement et Installez des piles neuves (AAA). en le faisant glisser, jusqu’à ce retirer le couvercle des S’assurer de respecter la qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger piles en le faisant glisser. polarité...
Installation de l’écran et du projecteur Sélection d’un emplacement (VT695) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 1,0m (38”) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
2. Installation et connexions Sélection d’un emplacement (VT595/VT590/VT490/VT59) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,8m (30”) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
Centre de l'écran application au plafond) α = Angle de projection Centre de l'objectif α REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%. Bas de l'écran Bas de Projectur VT695 α Taille d écran Diagonale Largeur Hauteur Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif...
Contacter votre * Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. revendeur NEC si vous avez besoin d'un système de • Utiliser le projecteur uniquement sur une surface miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre plane et solide.
IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable) REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-6010. REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce.
2. Installation et connexions Lors de la visualisation d'un signal NUMERIQUE (VT695/VT595) UPour projeter un signal DVI digital, s'assurer de bien connecter le PC et le projecteur en utilisant un câble DVI (non fourni) avant d'allumer le PC ou le projecteur. Mettre d'abord le projecteur sous tension et sélectionner Ordinateur 2 (Numér.) dans le menu de source avant d'activer le PC.
2. Installation et connexions Utilisation simultanée de deux entrées analogique COMPUTER (VT695/VT595) Si vous avez besoin d'utiliser deux entrées analogique COMPUTER simultanément, connectez un câble VGA comme indiqué ci-dessous. COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 (DVI-I) IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN...
• La connexion en série n'est pas possible. • Le signal du connecteur COMPUTER 2 IN ne peut pas être émis par le connecteur MONITOR OUT sur le VT695 et le VT595. • Si l’adaptateur DVI numérique est sélectionné, aucun signal ne sera émis du connecteur MONITEUR OUT sur les modèles VT695 et VT595.
2. Installation et connexions Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant VT695/VT595 VT590/VT490/VT59/VT49 AUDIO IN COMPUTER 1 IN COMPUTER IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN PC CONTROL MONITOR OUT S-VIDEO...
2. Installation et connexions Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser AUDIO IN S-VIDEO IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT (COMP 1) AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni) Equipement audio...
2. Installation et connexions Connexion du câble d’alimentation fourni Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à deux fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale. Vers la prise murale ←...
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. Mise sous tension du projecteur REMARQUE : • Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et une touche POWER (ON/ STAND BY) (POWER ON et OFF sur la télécommande).
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s'affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l'une des 8 langues de menu. Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes : 1.
A chaque pression sur la touche SOURCE, l’entrée se commute dans la séquence suivante : “Ordinateur 1”, “Ordinateur 2 (Numér. /Analog.)” (VT695/VT595 uniquement), “Vidéo” (Magnétoscope ou lecteur de disque laser), “S-Vidéo”. Pour afficher la source sélectionnée, laisser passer 1 seconde.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la taille et de la position de l’image Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer que le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran. Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom VT695/VT595/VT590/VT490/VT59 VT695/VT595/VT590/VT490/VT59 Utiliser le levier zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran. VT49 VT49 Utiliser la touche du ZOOM numérique située sur le boîtier du projecteur pour agrandir ou réduire électroniquement la taille de l’image.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Correction de la distorsion trapézoïdale Correction de la distorsion trapézoïdale Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale s’agrandit. Suivre les étapes suivantes pour corriger la distorsion trapézoïdale REMARQUE : La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
Page 34
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage avec la fonction Auto Keystone (VT695/VT595 uniquement) La fonction de correction automatique de distorsion trapézoïdale corrigera la distorsion verticale de l’image projetée sur l’écran. Aucune opération spéciale n’est nécessaire. Placer tout simplement le projecteur sur une surface plane.
Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour s’afficher ou peuvent ne pas être affichés correctement. • VT695/VT595 : La fonction Réglage automatique ne fonctionne pas pour les signaux composites, vidéo et numériques DVI. • VT590/VT490/VT59/VT49: La fonction Réglage automatique ne fonctionne pas pour le signal composite et vidéo.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : MENU 1. Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/STAND POWER BY) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT de la télécommande. Le message [Eteindre I’appareil/ DOWN LAMP Etes-vous sûr?] apparaît.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Après l’utilisation Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint. 1. Débrancher le câble d’alimentation. 2. Déconnecter tous les autres câbles. 3. Rentrer les pieds à inclinaison réglables s’ils sont étendus. 4. Couvrir l’objectif avec le cache-objectif. 5.
Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et DOWN le son. MENU REMARQUE: ENTER EXIT Le son provenant de la prise AUDIO OUT (Stéréo mini) sur le VT695/VT595 peut être désactivé. · Gel d’une image S-VIDEO LAMP MODE VOLUME ASPECT HELP Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image.
STATUS lampe (luminosite d’environ 80%). POWER * luminosite d’environ 75%: VT695 Pour passer en mode [Eco], suivre la procédure suivante : 1. Appuyer sur la touche LAMP MODE de la télécommande pour afficher l’écran de [Mode de la lampe]. 2. Utiliser la touche SELECT pour sélectionner le mode [Eco].
Page 40
L’écran [Confirmer le mot-clé] s’affiche. REMARQUE : N’oubliez pas votre mot-clé. Toutefois, si vous oubliez votre mot-clé, NEC ou votre revendeur vous fournira un code de déblocage. Pour en savoir plus, rendez-vous à la fin de cette section. ( → page 33) 7.
Page 41
4. Fonctions pratiques 4. Entrer votre mot-clé dans l’écran Mot-clé de sécurité et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez voir l’image protégée. REMARQUE : Le mode de désactivation de la sécurité est maintenu jusqu’à ce que l’alimentation principale soit désactivée (en plaçant l’interrupteur principal d’alimentation sur «O»...
4. Fonctions pratiques Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR) Le récepteur optionnel de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur. Connexion du récepteur de souris à...
4. Fonctions pratiques Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Touche PAGE UP/DOWN : Déroule la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive précédente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur.
5. Utilisation du menu sur écran Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu'une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le Menu. POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
5. Utilisation du menu sur écran 4. Utiliser la touche SELECT de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à régler. 5. Ajuster le niveau d’un élément sélectionné ou sélectionner un élément. Barre de déplacement Triangle plein POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
5. Utilisation du menu sur écran · Eléments du menu Titre Barre de déplacement Surbrillance Source Temps restant avant la Mise en sommeil Touche Radio Triangle plein Marque de contrôle Onglet Symbole de thermomètre Symbole de touche Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent les éléments typiques suivants : Titre ..........
5. Utilisation du menu sur écran ¿ Descriptions & fonctions des menus [Réglage image] Préréglage Lorsque vous choisissez le réglage d’utilisateur ajustable (Préréglage), le sous-menu s’affiche. Vous pouvez customiser chaque gamma ou couleur. Pour ce faire, choisissez [Préréglage] et appuyez sur la touche ENTER puis effectuez les étapes suivantes.
5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la Balance des blancs [Balance des blancs] Ceci vous permet de régler la balance des blancs. Le contraste pour chaque couleur RGB est utilisé pour régler l’intensité du blanc de l’écran. La luminosité pour chaque couleur RGB est utilisée pour régler l’intensité du noir de l’écran. Réglage du contraste, de la luminosité, de la netteté, de la couleur et de la teinte On peut ajuster la luminosité, le contraste, la netteté, les couleurs et la teinte Contraste ....
Page 51
5. Utilisation du menu sur écran Naturel (RGB uniquement) : Désactive la fonction technologie de scaling. Le projecteur affiche l’image avec sa véritable résolution. REMARQUE: • Lorsque vous affichez une image RVB avec une plus haute résolution que la résolution originale du projecteur, l’image sera affichée dans la résolution originale du projecteur.
VT695/VT595 VT590/VT490/VT59/VT49 Activer la fonction de correction de distorsion trapézoïdale automatique [Auto Keystone] (VT695/VT595 uniquement) Cette fonction permet au projecteur de repérer toute inclinaison et de corriger automatiquement la distorsion verticale. Activez la fonction de correction de distorsion trapézoïdale automatique, sélectionnez [Activé].
5. Utilisation du menu sur écran Activation du Son de touche et du Son d’erreur [Bip] Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le son ou l'alarme du clavier lorsqu'une touche du boîtier ou de la télécommande est pressée, ou qu'une erreur se produit. [Installation] Sélection de l’orientation du projecteur [Orientation] Cela permet de régler l’image pour le type d’application de projection.
5. Utilisation du menu sur écran Activer la sécurité [Sécurité] Cette fonction active ou désactive la fonction Sécurité. A moins que le mot clé correct ne soit tapé, le projecteur ne peut pas projeter d’image. (→ page 31) Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur] Il y a un choix entre deux modes de couleur pour la couleur du menu : couleur et monochrome.
Ordinateur2(Numér. ) ... Affiche la source numérique DVI du connecteur COMPUTER 2 chaque fois que le projecteur est mis en marche. (nur VT695/VT595) Ordinateur2(Analog.) ... Affi che la source RGB (COMPUTER2 IN) à chaque démarrage du projecteur. (VT695/VT595 uniquement) Ordinateur ..... Affi che la source RGB (COMPUTER IN) à chaque démarrage du projecteur. (VT590/VT490/VT59/VT49 uniquement) Vidéo .....
Lorsque la durée restante d’utilisation de la lampe atteint 0 heures, le projecteur ne s’allume plus, que le projecteur soit en mode Normal ou Eco. Durée de vie de la lampe (H) Modèle Lampe de remplacement Normal VT695/VT595/ 2000 3000 VT85LP VT590/VT490 3000...
5. Utilisation du menu sur écran [Version] [Product] [Firmware] Version [Serial Number] [Data] Version Descriptions & fonctions des menus [Reset] Retour au réglage par défaut [Reset] La fonction de réglage d’origine permet de modifier les ajustements et réglages pour restituer les valeurs préréglées d’origine pour la source excepté...
Pour remplacer le filtre (éponge) : 1. Retirer le couvercle du filtre en appuyant sur la languette du couvercle jusqu’à ce qu’il se détache. REMARQUE : VT695/VT595/VT590/VT490 ont deux filtres; VT59 et VT49 n’ont qu’un seul filtre. Languette 2. Retirer le filtre (éponge) avec précaution et le remplacer par un neuf.
6. Entretien 3. Remettre en place le nouveau couvercle du filtre. 4. Effacer les heures d’utilisation du filtre Pour réinitialiser la durée d’utilisation du filtre en utilisant le menu, sélectionner [Reset] → [Effacer heures filtre]. (→ page pour réinitialiser le temps d’utilisation du filtre.) REMARQUE : Ne pas laver le couvercle du filtre avec de l'eau et du savon.
Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe. REMARQUE : La durée de vie de la lampe du VT59/VT49 est de 3000 heures en mode Normal et de 4000 heures en mode Eco.
Page 61
4. Installer un nouveau logement de lampe. (1)Insérer un boîtier de lampe neuve dans la prise. ATTENTION N’utilisez pas d’autre lampe que la lampe de remplacement NEC VT85LP (VT695/VT595/VT590/VT490) ou VT80LP (VT59/VT49). Commandez-la chez votre revendeur NEC. (2)Fixez-le à l’aide des deux vis.
Page 62
6. Entretien 6. Connectez le câble d’alimentation fourni, activez le commutateur d’alimentation principale et allumez le projecteur. 7. Enfin, sélectionner le menu → [Reset] → [Effacer heures lampe] pour réinitialiser les heures d’utilisation de la lampe. REMARQUE : Si la lampe a servi pendant plus de 2100* heures (jusqu’à 3100* heures en mode Eco), le projecteur ne peut pas être allumé...
7. Annexe Depistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Arrêt L’alimentation principale est coupée. – Voyant Vert 0,5 s Marche,...
Page 64
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 23) • S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. Voir page pour les VT695,Voir page pour les VT595/VT590/VT490/VT59 et pour le VT49.
Page 65
En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
7. Annexe Caracteristiques techniques Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur VT695/VT595/VT590/VT490/ VT59/VT49. Numéro du modèle VT695/VT595/VT590/VT490/VT59/VT49 Optique Panneau LCD VT695: Matrice active 0,63" p-Si TFT avec matrice de micro-objectif VT595/VT590/VT490/VT59/VT49: Matrice active 0,6" p-Si TFT avec matrice de micro-objectif Résolution...
Page 67
Si vous ne pouvez pas voir des données via l’entrée DVI, cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur VT695/VT595 ne fonctionne pas correctement. Avec l’exécution de HDCP,il se peut que certains contenus soient protégés par HDCP et qu’ils ne puissent pas être affichés à cause de la...
Page 68
7. Annexe Réglementations VT695/VT595/VT590/VT490/VT49 : Pour les États-Unis: Conforme (UL 60950 - 1) Conforme aux exigences de classe B FCC Pour le Canada: Conforme UL (CSA 60950 - 1) Conforme aux exigences de classe B DOC Canada Pour l'Australie/la Nouvelle-Zélande: Conforme aux exigences de classe B AS/NZS CISPR.22...
7. Annexe Dimensions du boîtier Bien que l’apparence diffère légèrement, les dimensions des modèles VT695, VT595, VT590, VT490, VT59 et VT49 sont identiques. Centre de l’objectif 308,7 (12,2") 83 (3,3") 71,35 (2,8") Centre de l’objectif PUSH Unité : mm (pouce)
Terre Y Terre bleu Terre Cb Pas de connexion Terre du signal Sync Pas de connexion DATA (SDA) bi-directionnel* Sync horizontal ou sync composite Sync vertical Horloge de données* * Seul le connecteur d’entrée COMPUTER 1 supporté sur les VT695/VT595.
# : Les images ci-dessus marquées par un # sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend pour le VT695/VT595/VT590/VT59. D: Les images ci-dessus marquées d’un « D » sont supportées par les signaux numériques DVI pour les modèles VT695/VT595. @ : Les images ci-dessus marquées par un @ sont compressées avec Advanced AccuBlend sur les VT490/VT49.
7. Annexe Connecteur de commande PC (DIN-8 BROCHES) Vers GRD du PC Vers TxD du PC Vers RxD du PC REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6, et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
7. Annexe Liste des éléments à vérifier en cas de panne Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à...
Page 75
Autre : Projecteur Lecteur DVD Equipement vidéo Câble de signal Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ? Numéro de modèle : Longueur : pouces/m Fabricant : Amplificateur de distribution Numéro de modèle : Numéro de modèle :...
NEC détérioration normales des pièces dans des conditions ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils d’utilisation normales. sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir.
7. Annexe P-1/ Date: À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De : (Société & Nom avec signature) Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués.
Page 79
Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation,...