Télécharger Imprimer la page
Siemens EQ.700 Classic Morning Haze TP705R01 Manuel D'utilisation
Siemens EQ.700 Classic Morning Haze TP705R01 Manuel D'utilisation

Siemens EQ.700 Classic Morning Haze TP705R01 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EQ.700 Classic Morning Haze TP705R01:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fully automatic espresso machine
EQ.700 classic
TP7.....
en User manual
fr Manuel d'utilisation
nl Gebruikershandleiding
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k obsluze
ru Руководство пользователя
uk Керівництво з експлуатації
de Gebrauchsanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens EQ.700 Classic Morning Haze TP705R01

  • Page 1 Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi cs Návod k obsluze ru Руководство пользователя uk Керівництво з експлуатації de Gebrauchsanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Table of contents 1 Safety ..........   7 9 Water filter ........   17 1.1 General information.... 7 9.1 Inserting the water filter .... 17 1.2 Intended use....... 7 9.2 Changing or removing the water filter ......... 17 1.3 Restriction on user group... 7 1.4 Safety information....... 7 10 Childproof lock......
  • Page 6 16 Troubleshooting.......    26 17 Transportation, storage and disposal ........   31 17.1 Activating frost protection .. 31 17.2 Disposing of old appliance .. 31 18 Customer Service.....    31 18.1 Product number (E-Nr.), production number (FD) and consecutive numbering (Z-Nr.) ........ 32 18.2 Warranty conditions.... 32 19 Technical specifications..
  • Page 7 Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 8 en Safety Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. ▶ Keep small parts away from children. ▶ Do not let children play with small parts. WARNING ‒ Risk of electric shock! Improper installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
  • Page 9 Safety en WARNING ‒ Risk of fire! The appliance will become hot. ▶ Ventilate the appliance adequately. ▶ Never operate the appliance in a cupboard. It is dangerous to use an extended power cord and non-approved adapters. ▶ Do not use extension cables or multiple socket strips. ▶...
  • Page 10 en Safety WARNING ‒ Danger: Magnetism! The appliance contains permanent magnets. These may affect electronic implants, e.g. pacemakers or insulin pumps. ▶ People with electronic implants must stand at least 10 cm away from the appliance. ▶ This minimum distance of 10 cm must also be observed for the water tank when removed.
  • Page 11 Environmental protection and saving energy en 3.1 Scope of delivery Environmental protection and saving energy 2 Environmental protec- After unpacking all parts, check for tion and saving energy any damage in transit and complete- ness of the delivery. Environmental protection and saving energy 2.1 Disposing of packaging Note: Different accessories are en- closed depending on the appliance...
  • Page 12 en Familiarising yourself with your appliance Place the appliance on a level, wa- Drip tray ter-resistant surface that is capable Depending on the appliance spe- of bearing its weight. cifications Using the mains plug, connect the appliance to an earthed socket 4.2 Controls that has been correctly installed.
  • Page 13 Accessories en Set per-cup quantity. Set aroma. Set milk ratio. Set temperature. Accessories 5 Accessories Use original accessories. These have been made especially for your appliance. Accessories Accessories Retail Customer service Cleaning tablets TZ80001A 00312097 TZ80001B 00312098 Descaling tablets TZ80002A 00312094 TZ80002B 00312095 Water filter TZ70003...
  • Page 14 en Before using for the first time descaling. You can use the enclosed ¡ If "Demo mode" is selected, only test strip to check the water hardness the display screens will work. You or ask your local water company. can not dispense a beverage or run a programme.
  • Page 15 ▶ The longer coffee brews, the more When the appliance switches on, bitter substances and undesirable the display shows the Siemens aromas are released. These bitter logo. When the appliance is substances and undesirable aromas switched on or off, it will rinse itself affect the taste and digestibility of automatically.
  • Page 16 en Grinder 7.5 Dispensing two cups at WARNING Risk of burns! once The milk system can become ex- Depending on the appliance model, tremely hot. you can make two cups at the same Never touch the milk system when ▶ time for certain beverages. it is hot.
  • Page 17 Water filter en Press ⁠ . ATTENTION! Risk of damage to the grinder. The Press "INTENZA filter" and follow grinder may be damaged if the grind- the instructions on the display. ing level is not set properly. Only set the grinding level when ▶...
  • Page 18 en Cup heater 10.2 Deactivating the child- 12.1 Saving beverages from proof lock the beverage selection Press and hold for at least Select a beverage from "Classics" ▶ 3 seconds. or "coffeeWorld". a The display shows "Child-proof Select the personal beverage set- lock has been deactivated." tings.
  • Page 19 Home Connect  en The Home Connect app guides you 12.5 Sorting favourites through the entire login process. Fol- Press "Settings". low the instructions in the Home Con- Press "Personalisation". nect app to configure the settings. Press "Sort favourites". Tips Sort favourites, e.g. by name or ¡...
  • Page 20 en Basic settings Basic setting Selection Description Remote start Switch remote start on the appliance on and off. Note: With the "Home Connect" app only switch-off is possible. Add mobile Connect the appliance to "Home Con- device nect" or additional "Home Connect" accounts.
  • Page 21 Basic settings en 14.2 Overview of the basic settings You can find an overview of the basic settings here. Beverage setting Brewing temperature Set the brewing temper- ature. Milk sequence Select the sequence for milk and coffee. Latte macchiato pause Select the pause between milk and coffee.
  • Page 22 en Cleaning and servicing Cleaning information Time until the water filter should next be changed or a service programme started. Version information Display network informa- tion and appliance in- formation. Licence information Display FOSS licence text. Mode Mode for demonstration Switch "Demo mode" on purposes or off.
  • Page 23 Cleaning and servicing en Do not use cleaning agents con- 15.3 Cleaning the appliance ▶ taining alcohol or spirits. Do not use hard scouring pads or ▶ WARNING cleaning sponges. Risk of electric shock! Do not use citric acid, vinegar or ▶ An ingress of moisture can cause an any vinegar-based agents to de- electric shock.
  • Page 24 en Cleaning and servicing Only use cleaning tablets in the 15.4 Cleaning the drip tray ▶ tablet compartment. and coffee dregs con- Do not put descaling tablets or ▶ tainer other products in the tablet com- partment. Clean and empty the drip tray and coffee dregs container every day to Notes prevent deposits.
  • Page 25 Cleaning and servicing en Descaling Remove residues of limescale from the pipes. Brewing unit cleaning The display shows optimum cleaning of the brewing unit step by step. Beverage outlet clean- The display shows optimum cleaning of the outlet step by step. Frost protection Drain the pipes to protect the appli- ance during transport or storage.
  • Page 26 en Troubleshooting Troubleshooting 16 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 27 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Appliance is not dis- Check whether the milk tube is immersed in the ▶ pensing milk froth. milk. Heavy build-up of limescale in the appliance. Descale the appliance. ▶ No milk intake by the The milk system is assembled incorrectly. milk system.
  • Page 28 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Coffee or milk froth Build-up of limescale in the appliance. quality varies widely. Descale the appliance. ▶ Milk froth quality var- Milk froth quality depends on the type of milk or plant- ies widely. based alternative used. Optimise the result through the selection of the milk ▶...
  • Page 29 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Coffee tastes burnt. Grinding level is set too fine. Set a coarser grinding level. ▶ → "Adjusting the grinding level", Page 16 Type of coffee is not optimal. Change the coffee variety. ▶ Coffee temperature setting is too high. Set the coffee temperature lower.
  • Page 30 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Display shows "Please Mechanism of brewing unit is stiff. clean brewing unit.". Clean the brewing unit. ▶ Display shows "Over- There are problems with the power supply. voltage or under- Only operate the appliance at 220 - 240 V. ▶...
  • Page 31 Transportation, storage and disposal en tronic appliances (waste Transportation, storage and disposal 17 Transportation, stor- electrical and electronic age and disposal equipment - WEEE). The guideline determ- You can find out here how to prepare Transportation, storage and disposal ines the framework for your appliance for transportation and the return and recycling storage.
  • Page 32 2014/53/EU. A detailed RED Declaration of Con- formity can be found online at Technical specifications 19 Technical specifica- www.siemens-home.bsh-group.com among the additional documents on tions the product page for your appliance. Facts and figures for your appliance Technical specifications can be found here.
  • Page 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 9 Filtre à eau ........   45 1.1 Indications générales .... 35 9.1 Mettre en place le filtre à eau.......... 45 1.2 Conformité d’utilisation..... 35 9.2 Changer ou retirer le filtre à 1.3 Restrictions du périmètre uti- eau.......... 46 lisateurs ........ 35 1.4 Consignes de sécurité...
  • Page 34 15.4 Nettoyer la cuvette d‘égout- tage et le bac à marc de café......... 52 15.5 Programmes d‘entretien.. 53 16 Dépannage .......    55 17 Transport, stockage et éli- mination........   61 17.1 Activer la protection contre le gel........ 61 17.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 61 18 Service après-vente ....
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 38 fr Sécurité Un démarrage à distance sans surveillance via l'appli Home Connect peut occasionner des brûlures à d'autres personnes. ▶ Ne pas mettre la main sous la buse d'écoulement du café pen- dant la distribution de la boisson. ▶ Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de l'appareil.
  • Page 39 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 3.1 Contenu de la livraison Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Protection de l'environ- Après avoir déballé le produit, ins- nement et économies pectez toutes les pièces pour détec- d'énergie ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- Protection de l'environnement et économies d'énergie lité...
  • Page 40 fr Description de l'appareil Poser l’appareil sur une surface Tuyau à lait et tube d’aspira- plane, solide et résistante à l’eau. tion Brancher la fiche secteur de l’ap- Cuvette d’égouttage pareil sur une prise de courant ré- glementairement raccordée à la Selon l'équipement de l'appareil terre.
  • Page 41 Accessoires fr Remarque : Lorsque l‘appareil est en Régler la quantité de rem- marche, vous disposez d‘autres pos- plissage. sibilités de commande avec affi- Régler la part de lait. chages et messages correspondants, Régler l‘arôme. p. ex. les réglages de boissons. Régler la température. Régler l‘intensité.
  • Page 42 fr Avant la première utilisation Conseil : Stockez le café en grains 6.3 Première mise en service dans un endroit frais, à l’abri de l’air, Après le raccordement électrique, ef- pour conserver toute sa qualité. fectuer les réglages pour la première Vous pouvez laisser le café en grains mise en service de l‘appareil.
  • Page 43 Utilisation de base fr ment. Vous pouvez modifier la du- Lors de l‘allumage, l‘écran affiche rée dans les réglages de base. le logo Siemens. Lors de l‘allu- mage et de l‘extinction, l‘appareil → Page 49 ¡ Pendant le fonctionnement, des effectue un rinçage automatique.
  • Page 44 fr Utilisation de base Pour modifier l‘intensité, appuyer 7.3 doubleShot et tripleShot ‒ sur ⁠ . Plus la percolation du café dure long- Pour modifier la quantité, ap- ‒ temps, plus les substances amères puyer sur ⁠ . et les arômes indésirables sont libé- Pour modifier la part de lait, ap- ‒...
  • Page 45 Moulin fr Placer deux tasses, une à gauche Degré de Réglage et une à droite, sous la buse mouture d‘écoulement. Degré de Tourner le sélec- Appuyer sur "Démarrer". mouture fin teur dans le sens La boisson est préparée en 2 pour du café inverse des ai- étapes.
  • Page 46 fr Sécurité enfants Appuyer sur "Filtre INTENZA" et Appuyer sur pendant au moins ▶ suivre les instructions figurant à 3 secondes. l’écran. a L’écran indique "Sécurité enfants activée. Pour déverrouiller, ap- 9.2 Changer ou retirer le filtre puyer sur le bouton de réglage pendant 3 secondes.".
  • Page 47 Favoris fr Sélectionner la boisson et appuyer Favoris 12 Favoris brièvement dessus. Modifier les réglages des bois- Enregistrez les boissons contenant Favoris sons. des réglages personnels sous forme Appuyer sur "Reprendre". de favori. a Les nouveaux réglages sont mé- Vous pouvez identifier chaque favori morisés.
  • Page 48 fr Home Connect Pour utiliser Home Connect, configu- lement respectées si vous utilisez rez d'abord la connexion à votre ré- l’appareil via l’application seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à Home Connect. l'application Home Connect. → "Sécurité", Page 35 L’application Home Connect vous ¡ Les commandes directement effec- guide tout au long du processus de tuées sur l’appareil sont toujours connexion.
  • Page 49 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Effacer les ré- Remarque : Sans connexion au ré- glages réseau seau, la commande via l‘application "Home Connect" est impossible. Mise à jour du lo- Remarque : Ce réglage est disponible giciel uniquement lors d‘une mise à jour lo- gicielle.
  • Page 50 fr Réglages de base Latte Macchiato Pause Régler la pause entre lait et café. Réinitialiser les para- Réinitialiser les réglages mètres boisson de boissons. Réglage de l‘appareil Chauffe-tasses Activer ou désactiver le chauffe-tasses Arrêt automatique Régler la durée après la- quelle l‘appareil s‘éteint. Luminosité...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Information sur la licence Afficher le texte de la li- cence FOSS. Mode d‘opération Mode d‘opération à des Activer ou désactiver fins de démonstration "Mode démo". Selon l'équipement de l'appareil Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez- Nettoyage et entretien le avec soin.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de détartrant conte- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ▶ nant de l‘acide phosphorique. ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Certaines pièces de l’appareil de- viennent très chaudes. Ne touchez jamais les pièces ▶...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Ne jamais placer de pastilles de 15.5 Programmes d‘entretien ▶ détartrage ni autres produits dans Utilisez les programmes d‘entretien le compartiment à pastilles. pour insérer ou retirer un filtre à eau Remarques ou nettoyer soigneusement votre ap- ¡ L'écran indique où en est l'opéra- pareil.
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Nettoyage de la buse L‘écran indique, étape par étape, le d'écoulement nettoyage optimal de la buse d‘écou- lement. Protection contre le Vider les conduites pour protéger l‘ap- pareil pendant le transport et le sto- ckage. Rinçage spécial Si un programme d‘entretien est inter- rompu, p. ex.
  • Page 55 Dépannage fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil délivre uni- Remettez en place le cache de l‘espace de perco- quement de l'eau, lation. mais pas de café. L’appareil de fournit Le système de lait est sale. pas de mousse de Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. ▶...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le moulin ne démarre L'appareil est trop chaud. pas. Débranchez l’appareil du secteur. Attendez 1 heure pour que l’appareil refroidisse. Le moulin ne moud Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le pas de grains alors moulin.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le café ne présente Réglez un degré de mouture plus fin. ▶ pas de « crème ». → "Régler le degré de mouture", Page 45 Le café est trop acide. Le degré de mouture réglé est trop grossier. Réglez un degré de mouture plus fin. ▶...
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le message "Remplir Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est le réservoir d'eau." grippé. s‘affiche alors que le Retirez le réservoir d'eau. réservoir d‘eau est Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. plein. Le filtre à eau neuf n’a pas été rincé conformément aux instructions.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message "Effectuer Démarrez le programme d‘entretien "Rinçage spé- ▶ le programme cial". calc'nClean !" s‘affiche → "Programmes d‘entretien", Page 53 très fréquemment.
  • Page 61 Transport, stockage et élimination fr Cet appareil est marqué Transport, stockage et élimination 17 Transport, stockage et selon la directive euro- élimination péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- Apprenez comment préparer votre Transport, stockage et élimination triques et électroniques appareil pour le transport et le sto- usagés (waste electrical ckage.
  • Page 62 2014/53/EU. toujours vous munir de la preuve Vous trouverez une déclaration de d’achat. conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre ap- Données techniques 19 Données techniques pareil dans les documents supplé- mentaires.

Ce manuel est également adapté pour:

Eq.700 classic tp7 serie