Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REF: RCM08R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FYTTER RACER RC-M8R

  • Page 1 REF: RCM08R...
  • Page 2 RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING / EXERCÍCIOS DE AQUECIMENTO COMMON ERRORS / ERRORES COMUNES / ERREURS COMMUNES / GLI ERRORI PIÙ COMUNI / HÄUFIGE FEHLER / VEELVOORKOMENDE FOUTEN / ERROS COMUNS PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
  • Page 3 FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
  • Page 4 22-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email service@fytter.com...
  • Page 5 Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 22-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email service@fytter.com...
  • Page 6 Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del prodotto prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso.
  • Page 7 Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 22-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
  • Page 8 21-Dieses elektronische Gerät sollte nicht im Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen und gemäß des Gesetzes sollte dieses Gerät recycled werden. Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 22-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der Kundenservice zu finden ist. Gerne können Sie uns auch per E-mail erreichen service@fytter.com.
  • Page 9 COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. Para reduzir o risco de lesões, leia todas as precauções e instruções que encontrará nos manuais ao adquirir o seu produto FYTTER. A empresa não se responsabilizará por lesões pessoais ou danos à propriedade provocados pelo uso deste produto ou através do mesmo.
  • Page 10 KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
  • Page 11 (ITALIAN) Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e- mail service@fytter.com . DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO.
  • Page 12 Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina per omissione di manutenzione (serraggio delle viti, bulloni, lubrificazione, ecc) quest'ultimo non sará coperto dalla garanzia. Nel caso in cui si produca qualsiasi danno all'apparecchio al momento dell'estrazione dalla sua cassa originale, questi non saranno coperti dalla garanzia. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
  • Page 13 Que sejam motivadas pelo uso inadequado do mesmo ou por falta das operações de manutenção aconselhadas pelo fabricante. c) Que sejam consequência de roubo ou acidente. d) Que sejam consequência da introdução de objetos, animais ou pelos de animais nos orifícios do equipamento. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
  • Page 14 Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. ASSEMBLY / MONTAJE / ASSEMBLAGE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAGE / MONTAGEM FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
  • Page 15 STEP 1 – PASO 1 – ÉTAPE 1 – FASE 1 – STEP 1 – STAP 1 – PASSO 1 STEP 2 – PASO 2 – ÉTAPE 2 – FASE 2 – STEP 2 – STAP 2 – PASSO 2 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
  • Page 16 STEP 3 – PASO 3 – ÉTAPE 3 – FASE 3 – STEP 3 – STAP 3 – PASSO 3 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
  • Page 17 Ø5 (53). Fixez le montant du guidon avant (3) au sommet du chassis principal (1) à l’aide de quatre boulons M8x15 (31), des deux rondelles Ø8 xØ20x2.0 (22) et des deux rondelles plates Ø8xØ16x1,5 (30). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
  • Page 18 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
  • Page 19 STEP 5 – PASO 5 – ÉTAPE 5 – FASE 5 – STEP 5 – STAP 5 – PASSO 5 STEP 6 – PASO 6 – ÉTAPE 6 – FASE 6 – STEP 6 – STAP 6 – PASSO 6 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Page 20 STEP 7 – PASO 7 – ÉTAPE 7 – FASE 7 – STEP 7 – STAP 7 – PASSO 7 STEP 8 – PASO 8 – ÉTAPE 8 – FASE 8 – STEP 8 – STAP 8 – PASSO 8 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Page 21 POR- Pedal direito: O pedal direito vem marcado no seu eixo no seu eixo com a letra L. com a letra R. Aparafusar o eixo em sentido contrário aos ponteiros do Aparafusar o eixo no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. B). relógio (Fig. A). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Page 22 MOVING THE BIKE / DESPLAZAR LA MAQUINA / LE DEPLACEMENT DE L'APPAREIL / SPOSTANDO LA LAVORAZIONE / BEWEGEN DES BEARBEITUNGS / VERPLAATSEN DE BEWERKING / MOVER A MÁQUINA COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL / COMPUTADOR FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Page 23 Drücken Sie die Taste of beginnen met trainen Automatische Abschaltung Druk op de toets oder mit dem Training beginnen Automatische uitschakeling Prima a tecla ou começa o exercício Apagado automático POR. FUNCTIONAL BUTTONS: RESET, MODE, SET FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Page 24 ITA. TEMPO TEMPO DISTANZA CALORIE PULSE VELOCITA ATTUALE DISTANZA TOTALE ZEIT ZEIT DISTANZ KALORIEN PULSE GESCHWINLICHKEIT GESAMTENTFERNUNG TIJD TIJD AFSTAND CALORIEËN PULSE HUIDIGE SNELHEID TOTALE AFSTAND VELOCIDADE POR. TEMPO TEMPO DISTÂNCIA CALORIAS PULSAÇÕES DISTÂNCIA TOTAL ATUAL FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Page 25 FUNCTIONS AND OPERATIONS SCAN CALORIES DISTANCE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
  • Page 26 Regulacion de la resistencia (8 niveles) FRA. MANUEL Réglage de la résistance (8 niveaux) MANUALE ITA. Regulazione de la resistenzia (8 livelli) MANUAL Widertandsstufen (8 Stufen) MANUAL Aanpassing van de weerstand (8 niveaus) MANUAL POR. Regulação da resistência (8 níveis) FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
  • Page 27 PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
  • Page 28 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
  • Page 29 Rear Handlebar Round End Cap Nobt M5x35 Sliding Tube Cover Left Pedal Right Pedal Sliding Tube End Cap 80x40x2.0 Bolt M6x36 Screw ST4.2x12 U-Shape Bracket Flexiable wire L=1600mm Bolt M8x50 Spring Washer Ф6 WasherФ8xФ16x1.5 16 060 Nut M10 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...
  • Page 30 La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento. • CABLE ELÉCTRICO: Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones. Los cables eléctricos deben estar alejados de las superficies calientes. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
  • Page 31 SCHMIERUNG: Eine richtige Schmierung in allen beweglichen Teilen Ihres Geräts (Mutter, Schrauben, Kettenantrieb) muss durchgeführt werden. Die Schmierung muss der Nutzung entsprechend regelmäßig und vor der ersten Nutzung durchgeführt werden. • BEHALTEN SIE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
  • Page 32 (GERMAN) Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugeführt werden. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
  • Page 33 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios (nunca contenga la respiración). • Relajación : Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...
  • Page 34 Indien uw toestel over een polsmeter beschikt, denk er dan om dat het geen medisch apparaat betreft en dat diverse factoren de nauwkeurigheid van de hartslagmeting kunnen beïnvloeden. De polsmeter is uitsluitend bedoeld ter ondersteuning van uw oefeningen en geeft slechts een gemiddelde waarde van uw hartslag. WARMING-UP PROGRAMMA: FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 33...
  • Page 35 3. Gripping the hand pulse sensors too tight. Try to maintain moderate pressure while holding onto inconsistent. the hand pulse sensors. The upright bike makes a The bolts may be loose on the upright bike, please inspect the bolts and tighten the loose bolts. squeaking noise when in use. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 34...
  • Page 36 U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN. POR- DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 35...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcm08r