SECTION 3 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
1/2 in/po (≈13 mm)
(x2)
3.1
• Insert two (2) bolts (EAP) through each hole in the rim pivot bracket (APY) as indicated.
• Insérer deux (2) boulons (EAP) à travers le support pivotant de l'anneau (APY) comme indiqué.
• Inserte dos (2) pernos (EAP) por el soporte giratorio del aro (APY) como se indica.
3.2
• Use the 1/2" (≈13 mm) socket head from the socket head wrench to press one Push Nut (AAQ) onto one end of the Axle (ABQ).
• Utiliser la douille de ≈13 mm (1/2 po) de la clé à douille pour pousser une rondelle de retenue (AAQ) sur une extrémité de l'essieu
(ABQ).
• Usar el cubo de ≈13 mm (1/2 in) de la llave de cubo para presionar una rondana de fi jación rápida (AAQ) sur un extremo del eje
(ABQ).
SECTION 3 (SUITE) /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS /
EAP (x2)
ABQ (x1)
(Not to scale)
(Non à la échelle)
(No está a escala)
EAP
ABQ
AAQ
1/2" (≈13 mm) socket head
≈13 mm (1/2 po) de la clé à douille
≈13 mm (1/2 in) de la llave de cubo
SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
APY (x1)
(Not to scale)
(Non à la échelle)
(No está a escala)
EAP
APY
•
• The push nut (AAQ) should rest about 1/4" (≈6,35 mm) from the
The push nut (AAQ) should rest about 1/4" (≈6,35 mm) from the
end of the Axle (ABQ). If the push nut (AAQ) slips on too far, continue
end of the Axle (ABQ). If the push nut (AAQ) slips on too far, continue
sliding it to the other end of the Axle (ABQ) to remove it and try
sliding it to the other end of the Axle (ABQ) to remove it and try
again.
again.
• La rondelle de retunue doit rester environ ≈6,35 mm (1/4 po) de
l'extrémité de l'essieu. Si la rondelle de retenue glisse plus de cela,
faites-le glisser de l'autre extrémité de l'essieu et commencez de
nouveau.
• La rondana de fi jación rápida debe quedarse ≈6,35 mm (1/4 in) del
extremo del eje. Si la rondana de fi jación rápida se resbala más que
eso, resbálela del otro extremo del eje y empiece de nuevo.
17
AAQ (x1)