SECTION 2 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
2.1
• Lay the pole assembly down with the self-tapping screws (step 1.7) on top. Slide the long axle (AJC) through a spacer (ABL), a
wheel (AMU), a second spacer (ABL) and the hole at the end of the bottom pole. Continue sliding the axle through a third spacer
(ABL), the second wheel (AMU) and a fourth spacer (ABL) as indicated. The ends of the axle should be equidistant from the center of the
pole.
• Mettre l'assemblage du poteau sur le sol avec les vis autotaraudeuses (de l'étape 1.7) situées en haut. Faire glisser l'essieu
long (AJC) à travers une entretoise (ABL), une roue (AMU), une deuxième entretoise (ABL) et le trou au bas du poteau inférieur.
Continuer a faire glisser l'essieu à travers une troisième entretoise (ABL), la deuxième roue (AMU) et une quatrième entretoise
(ABL) comme indiqué. Les extrémités de l'essieu doivent être équidistantes du centre du poteau. Les vis autrotaraudeuses doivent être on top.
• Colocar el conjunto del poste en el suelo con los tornillos autorroscantes (del paso 1.7) situados en la parte superior.
Deslizar el eje largo (AJC) a través un espaciador (ABL), una rueda (AMU), un segundo espaciador (ABL) y el agujero al fondo del
poste. Continuar deslizando el eje a través de un tercer espaciador (ABL), la segunda rueda (AMU) y un cuarto espaciador (ABL)
como se indica. Los extremos del eje deben set ends of the axle should be equidistantes del centro del poste. Los tornillos autoroscantes deben
estar on top.
2.2
• Slide the short axle (HJX) through hole next to the bottom hole so the ends of the axle are equidistant from the pole. Please
note that the two self-tapping screws from step 1.6 are on top.
• Faire glisser l'essieu court (HJX) à travers le trou à côté du trou inférieur pour que les extrémités de l'essieu soient
équidistantes du poteau. Vouloir noter que les deux vis autotaraudeuses de l'étape 1.6 se trouvent en haut.
• Deslizar el eje corto (HJX) a través del orifi cio junto al orifi cio inferior para que los extremos del eje estén equidistantes del
poste. Tenga en cuenta que los dos tornillos autorroscantes del paso 1.6 miran hacia arriba.
SECTION 2 (SUITE)
/
SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ABL (x4)
ABL
AMU
Self-tapping screws
Vis autotaraudeuses
Tornillos autorroscantes
Self-tapping screws
Vis autotaraudeuses
Tornillos autorroscantes
12
ABL
AMU
ABL
ABL
AJC
HJX