Télécharger Imprimer la page

GRE LILLI 790080 Manuel D'instructions page 72

Publicité

ASSEMBLY OF THE STRUCTURE
EN
MONTAJE DE LA ESTRUCTURA
ES
ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE
FR
ZUSAMMENBAU DES TRAGWERKS
DE
MONTAGGIO DELLA STRUTTURA
IT
MONTAGE VAN DE CONSTRUCTIE
NL
MONTAGEM DA ESTRUTURA
PT
LAYOUT OF THE BOARDS: Prepare the boards «as trial», forming the
EN
silhouette of the pool.
DISPOSICIÓN DE LAS TABLAS: Prepare las tablas «de prueba»
ES
formando la silueta del vaso.
DISPOSITION DES MADRIERS : Préparez vos madriers «à blanc» en
FR
formant la silhoouette du bassin.
ANORDNUNG DER HOLZBRETTER: Bereiten Sie die „Test"-Bretter
DE
vor, indem Sie den Umriss des Beckens bilden.
DISPOSIZIONE DELLA TAVOLE: Preparare le tavole «di prova» dando
IT
la forma della vasca.
PLAATSING VAN DE PLANKEN: Plaats de planken in «proefopstelling»
NL
zodat ze de omtrek van het bassin aangeven.
DISPOSIÇÃO DAS TÁBUAS: Prepare as tábuas «de prova» formando
PT
a silhueta do tanque.
EN
INSTALLATION OF THE FIRST LAYER OF BOARDS: • Build the first crossing one (B12) board with an (A25) board. • Adjust the shape of the pool using the
inside dimensions indicated in the installation diagram (see page 40-48). • The drawing shows the inside dimensions of the pool for the different opposing
diagonals.
ES
COLOCACIÓN DE LA PRIMERA FILA DE TABLAS: • Construya la primera cruzando una tabla (B12) y una tabla (A25). • Ajuste la forma de la piscina
utilizando las dimensiones interiores en el plano de instalación (ver página 40-48). • El plano presenta las dimensiones interiores de la piscina para las
distintas diagonales opuestas.
POSITIONNEMENT DE LA 1ÈRE RANGÉE DE MADRIERS : • Constituez la première rangée, en croisant un madrier (B12) et un madrier (A25). • Ajustez
FR
la forme de la piscine en vous aidant des dimensions intérieures indiquées sur le plan d'implantation (Voir page 40-48). • Le plan donne les dimensions
intérieures du bassin pour les différentes diagonales opposées.
DE
POSITIONIERUNG DER ERSTEN REIHE VON BRETTERN: • Errichten Sie erste Reihe, indem Sie ein (B12) und (A25) Brett kreuzen. • Passen Sie die Form
des Pools an, indem Sie die angezeigten Innenmaße verwenden, die in der Einbauzeichnung (Siehe Seite 40-48) aufgeführt sind. • Die Zeichnung zeigt die
Innenmaße des Pools für die verschiedenen gegenüberliegenden Diagonalen .
POSIZIONAMENTO DELLA PRIMA FILA DI TAVOLE: • Costruire la prima incrociando una tavola (B12) e una tavola (A25). • Regolare la forma della piscina
IT
utilizzando le dimensioni interne indicate nel disegno di installazione (Vedere a pagina 40-48). • Il disegno mostra le dimensioni interne della piscina per le
diverse diagonali opposte.
PLAATSING VAN DE EERSTE RIJ PLANKEN: • Construeer de eerste rij door en plank (B12) te kruisen met een plank (A25). • Plan de vorm van het zwembad
NL
aan waarbij u gebruik maakt van de interne afmetingen die zijn aangegeven op het montageplan (Zie pagina 40-48). • Het plan geeft interne afmetingen van
het zwembad aan voor de verschillende tegenover elkaar liggende diagonale lijnen.
POSIZIONAMENTO DELLA PRIMA FILA DI TAVOLE: • Construa a primeira fila cruzando uma tábua (B12) e uma tábua (A25). • Ajuste a forma da piscina
PT
utilizando as dimensões interiores indicadas no plano de instalação (Ver página 40-48). • O plano apresenta as dimensões interiores da piscina para as
distintas diagonais opostas.
72
Ref. 790080/790081/790097
Ref. 790082/790083/790084
ABOVE GROUND INSTALLATION•COLOCACIÓN EN EL SUELO
•ENCOMBREMENT AU SOL•POSITIONIERUNG AUF DEM
BODEN•POSIZIONAMENTO NEL TERRENO•CONSTRUCTIE OP
Prepare the boards «as trial» • Coloque las
tablas «de prueba» • Disposez les madriers
«à blanc» • Platzieren Sie die „Test"-Bret-
ter • Posizionare le tavole «di prova»
• Plaats de planken in «proefopstelling» •
Coloque as tábuas «de prova»
A25
B12
A25
B12
GRON•COLOÇÃO NO SOLO
A25
B12
A25
B12
B12
A25
Fig. 11 / Abb. 11 / Afb. 11
2553
Fig. 9 / Abb. 9 / Afb. 9
1
B12
A25
Fig. 10 / Abb. 10 / Afb. 10
2

Publicité

loading