Page 1
Refrigerator-Freezer type I CSA240M21W Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur type I Koel-Vriescombinatie type I...
Page 3
Index Sommaire Safety first /1 Premièrement la sécurite! /16 Electrical requirements /2 Avertissements et conseils importants /17 Transportation instructions /2 Installation /17 Installation instructions /2 Branchement au réseau /18 Getting to know your appliance /3 Presentation de l’appareil /18 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Réversibilité...
Page 4
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 5
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Page 8
Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Page 9
Instruction for use 4. The appliance must be protected against Electrical requirements rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance Important! corresponds to your electricity supply.
Page 10
Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 10. Fizzy drinks should not be frozen and prepare your appliance for use. products such as flavoured water ices should not be consumed too cold. Getting to know your appliance 11.
Page 11
Instruction for use The liquid and gases sealed within the Making ice cubes refrigeration system may also make some Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and (noise), whether the compressor is running or place it in the freezer. Loosen frozen trays not.
Page 12
Instruction for use 12. Make sure that the special plastic container at Replacing the interior light bulb the back of the appliance which collects defrost To change the Bulb/LED used for illumination water is clean at all times. If you want to remove of your refrigerator, call your the tray to clean it, follow the instructions below: AuthorisedService.
Page 13
Instruction for use Do- Wrap frozen food immediately after Energy Consumption purchasing and put it in to the freezer as Maximum frozen food storage volume is soon as possible. achieved without using the drawers provided Do- Defrost food in the fridge compartment. in the freezer compartment.
Page 14
Instruction for use 2. Noises like liquids flowing or as being sprayed Troubleshooting - These noises are caused by the flow of the If the appliance does not operate when switched refrigerant in the circuit of the appliance and on, check; comply with the operation principle of the •...
Page 15
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
Page 16
Gebrauchsanweisung Transporthinweise Elektrischer Anschluss 1. Während des Transports sollte das Gerät Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie stets aufrecht stehend und in unbedingt, ob die auf dem Typenschild Originalverpackung transportiert werden. angegebene Wechselspannung mit der 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, Netzspannung übereinstimmt.
Page 17
Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, können betragen : auf den Ablagengittern aufbewahrt zu Gasherden 300 mm werden.Gemüse und Obst werden in den zu Heizkörper 300 mm Gemüseschubladen aufbewahrt. zu Gefriergeräten 25 mm 6. Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf. 3.
Page 18
Gebrauchsanweisung Wir empfehlen, die Temperatur der Einfrieren von frischen Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Lebensmitteln Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge Einige Regeln sollten beachtet werden, um der eingelagerten Lebensmittel entsprechend Qualitätsverluste zu vermeiden und die einzustellen. Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der an verschiedenen Stellen mit einem...
Page 19
Gebrauchsanweisung Gefrierteil Reinigung und Pflege Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten unkompliziert. und den Netzstecker zu ziehen. Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, 2.
Page 20
Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware entsprechend der Hinweise auf der jeweiligen der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln Verkaufsverpackung lagern. von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Richtig: Zum Einfrieren nur frische Wenn Sie die Schale zum Reinigen ausbauen Lebensmittel bester Qualität verwenden und wollen, dann gehen Sie wie folgt vor: diese vorher gründlich säubern.
Page 21
Gebrauchsanweisung Hinweise zu Geräuschen und Falsch: Beim Einfrieren frischer Lebensmittel Vibrationen, die im Betrieb auftreten das maximale Gefriervermögen überschreiten. können Falsch: Kindern Speiseeis oder Eissorbetts 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden unmittelbar nach dem Herausnehmen aus Betrieb zunehmen. dem Gefrierabteil geben. - Die sehr niedrige - Um die vorgegebenen Temperaturen zu Temperatur kann zu ‘kalten Verbrennungen’...
Page 22
Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen der Stromversorgung können Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen);...
Page 23
Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
Page 24
Notice d’utilisation Installation Avertissements et conseils importants Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
Page 25
Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
Page 26
Notice d’utilisation Changement de la lampe Congélation des produits frais Congelez exclusivement des produits de Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le service premiere qualité apres les avoir ettoyés et après-vente agréé. préparés si nécessaire. Laissez les plats cuisinés refroidir a la La lampe (s) utilisé...
Page 27
Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Décongélation Les produits congelés peuvent etre rangés a Les viandes, volailles et poissons doivent etre décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le n'importe quel emplacement de la partie développement de bactéries. Les autre congélateur.
Page 28
Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Important: Gardez propre le collecteur et le tube tranchants pour gratter le givre ni d'appareils d’écoulement de l’eau de dégivrage. Pour électriques chauffants (seche-cheveux, acela, utilisez la pièce de defonçage livrée radiateurs). avec l’appareil.
Page 29
Notice d’utilisation Conseil pratique concernant la réduction de Informations concernant les bruits et la consommation électrique les vibrations susceptibles de se 1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un produire pendant le fonctionnement espace bien aéré, loin d'une éventuelle source de l'appareil de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
Page 30
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Page 31
Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten 2. Als het toestel tijdens het transport horizontaal werd geplaatst, mag het minstens Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het gedurende 4 uur niet in werking worden stopcontact steekt, dat de voltage en de gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 3.
Page 32
Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 2. Het diepvriezergedeelte is toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren gekwalificeerd en is geschikt voor het (Afbeelding 2). invriezen en bewaren van diepvriesproducten. • Bevestig het verluchtingstokje aan de De aanbeveling voor -bewaring, achterkant van uw koelkast om de afstand zoals vermeld op de verpakking van de...
Page 33
Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de volgen, zodat het toestel de vereiste temperatuur bewaartemperaturen behoudt (Zie onderdeel Opmeting en regeling van de temperatuur). De temperatuur wordt geregeld door de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op is aangeschakeld.
Page 34
Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem in elektrische toestellen om te ontdooien. de diepvriezer. Maak aangevroren vormen los Spons het verzamelde dooiwater op de bodem met het uiteinde van een lepel of een van het diepvriesgedeelte op.
Page 35
Gebruiksaanwijzing 8. Al het stof dat zich op de condensator De deur verplaatsen nestelt, die zich achteraan het toestel bevindt, moet één keer per jaar met een stofzuiger Ga te werk in de volgorde van de getallen worden verwijderd. (Afbeelding 10). 9.
Page 36
Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hinderen.
Page 37
Gebruiksaanwijzing Energieverbruik Informatie met betrekking tot geluid en trillingen die tijdens de werking Een maximaal bruikbaar volume voor het van uw apparaat kunnen optreden bewaren van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de bovenste en middelste lade in 1. Het werkingsgeluid kan tijdens de werking het vriesvak niet gebruikt.
Page 38
Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen • Of de temperatuurregeling juist werd ingesteld. • Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, Als het toestel niet werkt wanneer het is als u de aangeleverde standaardstekker heeft aangeschakeld, controleer dan het volgende: vervangen. • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en Als het toestel nog altijd niet werkt na alle of de stroomtoevoer aanstaat.