Prístroje sa nesmú otvárat'.
Prístroje xComfort musia byt' a ostat' prístupné
pre programovanie, výmenu, údržbu, atd'. (napr.
cez kryt zásuvky nesmie byt' umiestnená ŽIADNA
tapeta, nesmú sa zamurovat', atd'.).
Pre závitové svorky nachádzajúce sa na prístroji
je potrebné dodržiavat' momenty utiahnutia! Pre
svorky tretích dodávatel'ov (napr. svorka lustra) je
potrebné dodržiavat' údaje výrobcov.
Po ukončení prác je potrebné inštalačné zásuvky
zatvorit'. Všetky diely nachádzajúce sa pod
napätím musia mat' bezpečné dotykové
vyhotovenie.
Použité inštalačné zásuvky a rozvádzače musia
byt' realizované ako protipožiarne, v súlade s
platnými predpismi.
Posuny nulového vodiča v používanej sieti NIE
SÚ prípustné a môžu spôsobit' poškodenie/
poruchu prístrojov.
Fáza a nulový vodič sa musia napojit' správne.
Ochranné uzemnenie PE je potrebné pripojit' tam,
kde si to vyžadujú koncové prístroje (napr.
svietidlo s kovovým krytom).
Po demontáži ovládačov xComfort sa musí
vstupný kondenzátor ovládačov vybit' (riziko
elektrického výboja).
Pripojenie senzorov a zát'aží, resp. spotrebičov sa
musí vykonat' podl'a katalógu technickej časti
resp. podl'a priložených montážnych návodov.
Potrebné je dodržat' technické údaje a odporúča-
nia.
Nepoužité pripojovacie káble musia byt' chránené
proti dotyku.
Potrebné je dodržiavat' špecifické národné predpi-
sy ohl'adom likvidácie prístrojov a ochrany život-
ného prostredia (napr. pokazené prístroje,
batérie,...).
Aplikácie
:
Výrobky xComfort sa NESMÚ používat' pre
bezpečnostné zariadenia a pre funkcie ovplyvňu-
júce bezpečnost', hlavne pre:
bezpečnostný spínač teploty a obmedzovacie
zariadenia pri vykurovacích systémoch
zariadenia zabezpečujúce snímanie koncových
bodov a odpájanie, resp. bezpečnostné funkcie
pri poveternostných vplyvoch (vietor, dážd',
l'adovec,..) pre tieniace systémy
bezpečnostné funkcie a funkcie NÚDZOVÉHO
VYPNUTIA všeobecne
požiarne signalizácie všeobecne
systémy alarmov
atd'.
Eaton Industries (Austria) GmbH
Ostatné pokyny
:
U všetkých odborníkov, ktorí inštalujú výrobky
xComfort, sa predpokladá účast' na školení
Eaton-xComfort.
Pri nejasnostiach, chýbajúcich informáciách, resp.
technických údajoch je potrebné kontaktovat'
spoločnost' Eaton.
Uvedené životnosti (napr. batéria pri tlačidlách
alebo relé pri ovládačoch) sú orientačné hodnoty.
životnost' sa však môže od orientačných hodnôt
odlišovat' na základe rôznej početnosti použitia.
Nepredstavuje to žiadnu chybu na našich
výrobkoch xComfort.
V prípade otázok, podnetov, reklamácií sa obrát'te
na Vášho kontaktného partnera spoločnosti
Eaton, alebo na inštalačného a distribučného
partnera spoločnosti Eaton.
Spoločnost' Eaton nezodpovedá za stratu, resp.
zhoršenie rádiového spojenia v dôsledku
externých vplyvov (napr.: stavebné zmeny, vplyv
iných systémov, vplyvy podmienené
poveternostnými podmienkami, napr. dažd'om pri
rádiových trasách v exteriéri,...).
Pri uvádzaní systému xComfort do prevádzky je
na ochranu zariadenia naplánované heslo. 100%-
tná ochrana však nie je možná. Spoločnost' Eaton
preto nemôže ručit' za manipulácie tretích osôb.
Pri kombinácii prístrojov xComfort s tretími výrob-
kami (napr. predradené spínacie prístroje, elek-
trické trafá,..) nemôže spoločnost' Eaton ručit' za
ich spoločné fungovanie na základe vel'kej rozma-
nitosti produktov.
Technické zmeny, chyby a tlačové chyby sú vyh-
radené.
Záruka/ručenie:
Pri nedodržaní pokynov alebo pri neodbornom
používaní zaniká nárok na záruku a ručenie
Spoločnost' Eaton NERUČÍ za inštalačné chyby a
za ich následné škody, ako sú napr. skraty.
Spoločnost' Eaton taktiež neručí ani priamo, ani
nepriamo za funkciu zariadení/aplikácií, ktoré do
prevádzky uvádzali, resp. konfigurovali tretie
osoby.
17