Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L'imprimante de la série HP Latex 2700
Guide de l'utilisateur
La traduction automatique est fournie par Microsoft Translator.
RESUME
Procédure d'utilisation de votre produit.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP Latex 2700 Serie

  • Page 1 L'imprimante de la série HP Latex 2700 Guide de l'utilisateur La traduction automatique est fournie par Microsoft Translator. RESUME Procédure d'utilisation de votre produit.
  • Page 2 Microsoft Corporation. notification. Les seules garanties offertes en ce qui concerne les produits et les services de HP sont celles expressément énoncées dans les déclarations de garantie. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire.
  • Page 3 Activation et désactivation de l'imprimante............................ 17 Déplacement de l’imprimante................................17 Balise du statut de l'imprimante............................... 19 2  Internal Print Server HP ..................................20 Démarrage de l'Internal Print Server ............................... 20 Widgets Internal Print Server ................................22 Statuts et alertes de l'imprimante..............................22 Mise à...
  • Page 4 Alignement des têtes d'impression..............................132 Difficultés possibles avec l'alignement des têtes d'impression ....................137 Étalonnage de la couleur .................................138 Constance des couleurs entre différentes imprimantes HP série Latex  2700...............140 Profils de couleur ....................................141 Compensation à l’avancement du substrat ..........................141 Étalonnages spécifiques à un préréglage de substrat........................145...
  • Page 5 10  Accessoires ......................................146 Compatibilité des accessoires .................................146 Mandrin .......................................146 Impression double rouleau ................................147 Kit double rouleau Jumbo ................................149 Galet déviateur ....................................150 Découpeurs en ligne..................................151 Économiseur de substrat.................................153 Collecteur d'encre....................................158 Rouleau à chute libre ..................................163 Rouleau à collecteur ..................................164 11  Maintenance du matériel..................................166 Mesures de sécurité..................................166 Ressources liées à...
  • Page 6 Échec de l'étalonnage des couleurs ...............................314 Erreurs du détecteur du Système à emplacement (slot) mobile....................315 17  Que faire en cas de problème................................317 Assistance clients HP..................................317 HP PrintOS : la plateforme cloud pour les spécialistes de l’impression ...................317 18  Spécifications de l'imprimante ................................339 Caractéristiques fonctionnelles ..............................339 Spécifications physiques..................................340 Spécifications de la mémoire ................................341...
  • Page 7 Glossaire ........................................350 Index..........................................353...
  • Page 8 L'encre à base d’eau durable et flexible permet une grande adhésion et une résistance exceptionnelle aux ● rayures grâce à un nouveau fluide HP Latex Overcoat. Restituez le blanc le plus brillant sur des substrats transparents ou colorés avec une encre HP Latex blanche ● à grande opacité qui résiste au jaunissement dans le temps.
  • Page 9 Référence du produit Nom du produit 3Y0K4A Kit Collecteur d'encre pour HP Latex série 2700 474Y0A Kit de mousse pour le collecteur d'encre pour HP Latex série 2700 474X9A Kit Jumbo double rouleau HP Latex série 2700 79D06A Kit de support de bord pour HP Latex 2700 55P22A Kit de maintenance de l'utilisateur HP Latex série 2700...
  • Page 10 ● Manuel de l’utilisateur (le présent document) ● Informations légales ● Garantie limitée ● Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.hp.com/go/latex2700/support. Des vidéos et autres documents de formation sont disponibles à partir des sources suivantes : http://www.hp.com/supportvideos ● http://www.youtube.com/HPPrinterSupport ● https://lkc.hp.com/blog/hp-latex-2700-printer-series-training ●...
  • Page 11 Pour le nettoyage général, un chiffon non pelucheux humecté d’eau distillée est recommandé. Laissez sécher la pièce nettoyée ou utilisez un chiffon pour sécher complètement la pièce. Ne vaporisez pas de fluides directement sur le produit HP. Vaporisez d’abord le liquide sur un chiffon que vous utiliserez pour le nettoyage.
  • Page 12 Risque d’électrocution Prenez ces précautions pour éviter le risque d’électrocution. AVERTISSEMENT ! Les circuits internes et les modules de séchage et de thermodurcissage fonctionnent à des tensions dangereuses capables d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles. Éteignez l'imprimante en utilisant les disjoncteurs de branchement situés dans l’unité de distribution électrique (PDU) du bâtiment avant de procéder à...
  • Page 13 (flamme ou lueur) étaient : Densité de flux de chaleur : 30 kW/m², calorimètre en cuivre, thermocouple de type K. Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que ● l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non-HP (mousses, filtres, rouleau de nettoyage des têtes d'impression et encres) peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 14 Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement. ● Ne placez pas d'objets couvrant les supports des LED, le faisceau et les boîtiers. ● Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’accessoire. Après le nettoyage, assurez-vous que tous les ●...
  • Page 15 Portez toujours des équipements de protection personnelle, y compris des bottes et des gants. ● Manipulation des encres et des condensés HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants de l'encre et du condensé. Ventilation Une ventilation d’air frais est nécessaire pour conserver une température ambiante confortable.
  • Page 16 Utilisateurs : Les opérations quotidiennes, notamment les paramètres de l'imprimante, l'impression, le ● chargement de substrats, le remplacement de réservoirs d'encre, et les contrôles quotidiens. Ne nécessitent pas d'outil ou de clé de la maintenance. Personnel de maintenance : Tâches de maintenance du matériel et remplacement des têtes d'impression, ●...
  • Page 17 Tableau 1-4 Étiquettes d’avertissement Étiquette Explication Risque d’électrocution Les modules de chauffage fonctionnent au niveau des tensions dangereuses. Débranchez la source d'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Attention ! Double pôle. Fusible neutre. Confiez l'entretien au personnel d’entretien qualifié. En cas de fonctionnement du fusible, les parties de l’imprimante qui restent sous tension peuvent présenter des risques au cours de l’entretien.
  • Page 18 Tableau 1-4 Étiquettes d’avertissement (suite) Étiquette Explication Danger dû à des pièces en mouvement. Restez éloigné des têtes d'impression du chariot en mouvement. Lors d’impressions, le chariot des têtes d’impression effectue un mouvement de va-et- vient sur le substrat. Situé à l'intérieur du parcours emprunté par le substrat et du rouleau de nettoyage des têtes d'impression ;...
  • Page 19 Tableau 1-4 Étiquettes d’avertissement (suite) Étiquette Explication Risque de se couper les doigts. Ne touchez pas les découpeurs en ligne pendant l'impression. Manipulez les découpeurs en ligne avec précaution et rangez les dans un lieu sûr dans leur boîte lorsqu’ils ne sont pas utilisés par l'imprimante.
  • Page 20 Pour des raisons de sécurité, l'accès à la zone d'impression n'est pas autorisé lorsqu'une impression est en cours. Par conséquent, si la fenêtre ou la table de chargement est ouverte, l'alimentation vers le chariot et le module de séchage et de thermodurcissage est débranchée. L'impression est annulée et une erreur de système peut s'afficher.
  • Page 21 Balise du statut de l'imprimante Interrupteurs, voyants et disjoncteurs de l'alimentation électrique Armoire électronique Porte d'accès au rouleau de nettoyage des têtes d'impression Poignées du module de thermodurcissage Mandrin de sortie du substrat Vue arrière Synthèse des principaux composants matériels de l’arrière de l’imprimante. Boutons d'arrêt d'urgence Bidon du collecteur de condensation Dispositifs de blocage de la table de chargement, un de chaque côté...
  • Page 22 Logiciels de l'imprimante Votre imprimante a besoin de deux logiciels. L'Internal Print Server HP est fourni avec votre imprimante et est déjà installé. Il affiche les alertes de ● l’imprimante sur les écrans tactiles de l’imprimante et un résumé du statut de l’imprimante ; Il gère les tâches d’impression et doit être utilisé...
  • Page 23 Assurez-vous que les deux lignes inférieures de disjoncteurs à l'avant droite de l'imprimante sont toutes vers le haut. Assurez-vous qu’aucun bouton d’arrêt d’urgence n’est utilisé(voir Boutons d'arrêt d'urgence à la page 12). Mettez le commutateur d'alimentation sur la position marche, allumez également l'Internal Print Server et les commutateurs de boîte électronique qui se trouvent à...
  • Page 24 Activation et désactivation de l'imprimante Dans le cadre d’une utilisation normale, l’imprimante peut être mise sous tension et hors tension à partir de l’Internal Print Server. L’imprimante comporte quatre niveaux d’alimentation, auxquels vous pouvez accéder en sélectionnant l'icône de l’alimentation électrique affichée par l'Internal Print Server.
  • Page 25 Utilisez une clé plate de 24 mm pour dévisser l’écrou en haut du pied. Faites tourner manuellement l’écrou jusqu’en bas du boulon. Laissez un espace d’environ 2 cm en bas entre l’écrou et le pied. Utilisez une clé plate de 13 mm pour remonter le pied en le faisant tourner. Utilisez les faces hexagonales plates à...
  • Page 26 Balise du statut de l'imprimante La balise du statut de l’imprimante est située au sommet de l’imprimante. Elle vous donne une indication du statut de l’imprimante qui est visible de loin. ATTENTION : Les informations fournies par la balise du statut de l'imprimante sont communiquées uniquement à...
  • Page 27 À partir de la barre d’application en bas de la fenêtre, vous pouvez vérifier et configurer les applications de l’imprimante. Sélectionnez le widget de gestion de file d’attente pour accéder à la fenêtre de gestion de file d’attente. Chapitre 2  Internal Print Server HP...
  • Page 28 La quasi-totalité de la moitié gauche de la fenêtre est occupée par l’onglet Inbox (Boîte de réception) ou ● l’onglet History (Historique). La boîte de réception affiche les tâches en attente d'impression, et l’historique présente les tâches qui ont été imprimées. Les tâches dans la boîte de réception sont organisées en fonction du substrat sur lequel elles sont imprimées.
  • Page 29 à la sécurité ; et vous pouvez lancer une tâche de maintenance. Statuts et alertes de l'imprimante L'Internal Print Server affiche le statut général de l’imprimante. Chapitre 2  Internal Print Server HP...
  • Page 30 De temps à autre, des mises à jour du micrologiciel (firmware) et de logiciels seront parfois disponibles auprès de HP pour améliorer les fonctionnalités de l'imprimante. IMPORTANT : HP recommande une connexion LAN externe pour cette procédure, car elle vous permet d’automatiser certaines procédures et de simplifier le processus. Les sections suivantes fournissent des instructions pour chaque situation.
  • Page 31 IMPORTANT : Dans ce cas, commencez par mettre à jour le micrologiciel (firmware), puis l’Internal Print Server. Après avoir mis à jour le micrologiciel (firmware), n’oubliez pas de mettre à jour l’Internal Print Server. Chapitre 2  Internal Print Server HP...
  • Page 32 Internet et installés sur votre imprimante à l'aide de l’Internal Print Server. Téléchargez les fichiers de mise à jour les plus récents à partir du site hp.com sur le disque dur de votre ordinateur (de préférence dans un répertoire dédié et non sur le bureau) et décompressez tous les fichiers.
  • Page 33 De retour dans la fenêtre About (À propos), sélectionnez Update IPS (Mettre à jour IPS). Une fenêtre de navigateur de fichiers s’ouvre. Accédez au périphérique USB et recherchez le fichier de mise à jour de l’IPS. Sélectionnez-le en appuyant sur Open (Ouvrir). Chapitre 2  Internal Print Server HP...
  • Page 34 La fenêtre se ferme et l’installateur démarre. Suivez les instructions affichées à l’écran jusqu’à ce que le nouvel Internal Print Server soit installé. Si le fichier de mise à jour de maintenance se trouve dans le même répertoire que le fichier de mise à jour de l’IPS, le programme d’installation de l’Internal Print Server installe également la mise à...
  • Page 35 Distribution de RIP La certification RIP HP permet de faire la différence entre les partenaires RIP qui obtiennent un niveau spécifique et supérieur d’intégration, de compatibilité et de performances avec l’imprimante. Les partenaires RIP et les versions certifiés sont Caldera 15 et Onyx 21.1, pour lesquels le Centre de configuration est basé...
  • Page 36 Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Téléchargez les packages d'installation de ONYX et copiez-les sur le bureau de votre ordinateur. Si vous avez déjà le RIP ONYX installé, HP recommande de désinstaller votre version actuelle. Installez le logiciel RIP ONYX que vous venez de télécharger.
  • Page 37 Vous pouvez vérifier la connectivité en cliquant sur le bouton Test. Accédez à l'onglet Configurer une imprimante > Périphérique > Fonctionnalités > Configurer > À partir de l’imprimante. Sélectionnez tous les substrats et cliquez sur OK pour les synchroniser. Chaque fois que vous installez un nouveau micrologiciel Internal Print Server, il est conseillé d’utiliser le bouton Gestionnaire de support pour supprimer tous les substrats et synchroniser à...
  • Page 38 Installer le logiciel Caldera et configurer le pilote Suivez les instructions d’installation du pilote l’imprimante et du RIP Caldera. Une fois que le logiciel RIP a été installé et que l’imprimante a été ajoutée au RIP, utilisez les procédures suivantes pour configurer le pilote. Montage du hot folder (répertoire des tâches urgentes) de l'Internal Print Server Suivez ces étapes pour installer l’outil de montage 1.8.
  • Page 39 Sélectionnez Yes (Oui) pour créer un signet. Configuration de l’administration du serveur Chaque fois que vous redémarrez l’ordinateur, vous devrez répéter la commande de montage. Ouvrez le logiciel RIP Caldera et introduisez l’URL de votre imprimante dans Administration de serveur : par exemple, http:/15.196.22.166:8080/jmfservice.
  • Page 40 Définissez l’accès vers votre hot folder (répertoire des tâches urgentes). Cliquez sur le bouton ... et sélectionnez votre hot folder monté. Synchronisez les substrats Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. À partir de l'onglet EasyMedia, sélectionnez l’imprimante et suivez les étapes pour synchroniser les ■...
  • Page 41 HP est un membre partenaire de l’organisation CIP4 et vous pouvez obtenir plus de détails sur JDF sur le site Internet de CIP4, http://www.cip4.org/.
  • Page 42 à l'origine d'un job JDF et du ticket en résultant. La communication JMF peut être utilisée pour transmettre les informations de ce ticket au moment des jalons essentiels de la production. Quelles informations sur l’imprimante peuvent être communiquées à un système d'information de gestion (MIS) ? L'imprimante implémente un sous-ensemble de la spécification JDF 1.5, à...
  • Page 43 à partir de l'imprimante via l'interface HP JDF/JMF. Il est également possible de supprimer une tâche dans la file d’attente de l’imprimante grâce à l'interface HP JDF/JMF.
  • Page 44 JDF/JMF. Les fournisseurs ou les clients d’un MIS qui souhaiteraient intégrer l'imprimante directement avec une solution, peuvent obtenir le kit de développement logiciel JDF spécifiquement pris en charge par HP depuis le portail de solutions HP : https://developers.hp.com/lfp-enroll/.
  • Page 45 Gestion du substrat Les types de substrat suivants sont compatibles avec votre imprimante. Types de substrat pris en charge Pour les paramètres et préréglages de substrat spécifiques, consultez le site Web d’HP. Voir Gestionnaire de substrats en ligne à la page Vinyle autocollant Vinyle autocollant moulé...
  • Page 46 Papier synthétique (tel que Yupo) ● Tyvek ● Banderole couchée PE/HDPE (polyéthylène) ● Feuille en PET Film rétroéclairé en polyester (PET) ● Film à éclairage avant en polyester (PET) ● Film à verso gris en polyester (PET) ● Textile Pour vérifier la porosité du substrat, consultez Vérifiez la porosité...
  • Page 47 « Émissions dans l’air intérieur », qui définit des seuils sur l’émission de polluants volatils des problèmes en cas d’inhalation – sur une échelle de A+ (émission très basses) à C (émission élevée). Le papier mural sans PVC HP imprimé avec les encres HP Latex est classé A+ selon le critère des Emissions ●...
  • Page 48 Conseils sur le substrat Manipulez les substrats non imprimés et imprimés avec précaution et, de préférence, avec des gants en coton, afin d'éviter les empreintes digitales. Maintenance des substrats Conservez les substrats à l’abri dans leur matériau d’emballage fermé, et stockez les rouleaux à la verticale pour éviter la migration des plastifiants de certains matériaux.
  • Page 49 3 pouces), le papier couché universel HP (noyau de 3 pouces), le papier couché HP à fort grammage (noyau de 3 pouces), le papier couché HP à fort grammage (noyau de 3 pouces) et le papier mat couché à très fort grammage HP Plus (noyau de 3 pouces).
  • Page 50 peuvent subir des variations supérieures à 2 dE 2000. Les substrats rétro-éclairés mesurés en mode transmission peuvent produire des résultats différents. La correspondance des couleurs dépend de nombreux facteurs externes. Prenez en compte les points suivants pour atteindre ce niveau de constance : Si une tâche importante doit être imprimée dans des panneaux, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs ●...
  • Page 51 Le bouton physique est disponible lorsque son voyant est allumé. La configuration de base de l'imprimante est rouleau-à-rouleau et peut être utilisée pour les impressions à rouleau unique ou à double rouleau La configuration rouleau-à-rouleau convient lorsque vous n'avez pas l'intention de découper une partie de ●...
  • Page 52 Accédez à l’Internal Print Server et sélectionnez Substrate Load/Unload (Charger/décharger le substrat) pour ouvrir la fenêtre Configuration d’imprimante ou lancez la procédure de chargement en appuyant sur le bouton physique. Sélectionnez la configuration d’imprimante que vous prévoyez d’utiliser. L'aide à l'écran apparaîtra à gauche. AVERTISSEMENT : La case Contrôle du rechargement du substrat ne doit être cochée que si l'imprimante avait précédemment la même configuration (le même substrat, le même profil), et suite à...
  • Page 53 CONSEIL : Si l'imprimante est restée en mode inactif toute la nuit, avec du substrat chargé, et exposée à des températures élevées ou basses, avancez le substrat d’environ 25 cm avant d'imprimer, pour éviter d'endommager les têtes d'impression ou de créer des bavures d'encre sur le substrat. Guides latéraux du substrat Le rôle des guides latéraux du substrat est d'empêcher les bords du substrat de se soulever et de provoquer un bourrage lors de l'impression.
  • Page 54 Installation d'un guide latéral Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. En étant face à l'imprimante, placez le guide latéral sur le côté opposé de la platine et couvrez le bord du substrat avec celui-ci. Fixez l'autre côté du guide latéral dans l'espace du profil du déviateur supérieur, en recouvrant le bord du substrat avec celui-ci.
  • Page 55 Remettez en place le guide latéral sur la platine si vous avez l'intention de l'utiliser. Chargement d'un rouleau sur la bobine Contactez HP pour connaître les solutions tierces recommandées pour la molette de substrat et les adaptateurs de noyau. Impression à rouleau unique Le mandrin est muni d'un connecteur pneumatique à...
  • Page 56 Non centré : Centré : Connectez le pistolet pneumatique au connecteur pneumatique sur le mandrin, et gonflez ce dernier afin qu'il ne puisse pas se déplacer à l'intérieur du rouleau. CONSEIL : Avant de gonfler, utilisez le pistolet pneumatique pour souffler de l'air autour de la zone de la soupape et supprimer les éventuelles saletés.
  • Page 57 REMARQUE : Cette vidéo concerne les imprimantes HP Latex 800, HP Latex 1500, les séries HP Latex 2700 et HP Latex 3x00. Le substrat part du mandrin d'entrée (1), passe au-dessus du rouleau principal (2), au-dessus de la platine (3), au-dessus des déviateurs avant (4) puis arrive sur le mandrin de sortie (5).
  • Page 58 Chaque mandrin possède son propre moteur. Les moteurs maintiennent la tension sur le substrat. Afin de maintenir le substrat à plat, une aspiration est appliquée au niveau de la platine. Le substrat est déplacé vers l'avant par le moteur du rouleau d'entraînement, sur lequel un mécanisme de pincement est appliqué afin qu’empêcher que le substrat ne glisse.
  • Page 59 Utilisez l’Internal Print Server pour élever la barre porte-chariot à sa position de chargement… ou lancez la procédure de chargement en utilisant le bouton du substrat. Ouvrez la fenêtre. Chapitre 6  Gestion du substrat...
  • Page 60 Ouvrez les dispositifs de blocage du module de thermodurcissage. Ouvrez le module de thermodurcissage. Ouvrez les dispositifs de blocage de la table de chargement. Chargement du substrat...
  • Page 61 Ouvrez la table de chargement. Déroulez une longueur de substrat. Si l’accessoire heavy-duty roll (rouleau à usage intensif) est installé, assurez-vous que le substrat est chargé derrière le galet déviateur d’entrée. Placez-le dans la zone d'impression. Poussez le substrat dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il atteigne le mandrin de sortie. Si l’économiseur de substrat est requis, vous pouvez l’installer maintenant.
  • Page 62 Alignez le substrat en vérifiant que le bord du substrat se trouve dans la même position sur les mandrins d'entrée et de sortie. Ceci peut être effectué à l'aide des règles des mandrins ou en mesurant la distance entre le bord droit et la platine sur le côté. Lorsque la tension du substrat est répartie uniformément et que celui-ci est plat, fixez ce dernier au mandrin vide avec du ruban adhésif.
  • Page 63 REMARQUE : Cette vidéo concerne les imprimantes HP Latex 800, HP Latex 1500, les séries HP Latex 2700 et HP Latex 3x00. Le substrat se déplace du mandrin d'entrée au-dessus du rouleau principal, de la platine et de l'avant des déviateurs, et termine sa course sur le mandrin de sortie.
  • Page 64 Avant de pouvoir charger deux rouleaux dans l'imprimante, vous devez les charger sur le mandrin à double rouleau arrière et charger deux noyaux vides sur le mandrin à double rouleau avant. Voir Chargement d'un rouleau sur la bobine à la page Pour obtenir une qualité...
  • Page 65 Effet Blockout (substrat opaque) La configuration rouleau à rouleau est recommandée pour une impression recto verso. Vous pouvez utiliser le mandrin à double rouleau pour imprimer le côté A de plusieurs tâches d’impression. Mais le côté B doit être imprimé...
  • Page 66 Côté A : Chargement et impression Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Chargez la configuration rouleau à rouleau : voir Chargement d’un rouleau (configuration rouleau à rouleau) à la page REMARQUE : Le mandrin à double rouleau peut être utilisé pour imprimer le côté A mais pas le côté B des tâches d'impression recto verso.
  • Page 67 Récupérez le substrat sur le mandrin de sortie. Vérifiez que le substrat est correctement récupéré sur le mandrin afin d'éviter un télescopage. Retirez le mandrin d'entrée. Retirez le mandrin de sortie (1), placez-le vers l'entrée avec la même orientation (2) et installez-le dans la position d'entrée (3).
  • Page 68 Gardez à l’esprit que la précision de l’enregistrement diminuera si vous augmentez considérablement l’espace entre les mesures. HP recommande de tester le paramètre optimal pour chaque substrat, car l’extension ou l’étirement aura un impact important, avec la longueur des tâches.
  • Page 69 Terminez le processus de chargement, sélectionnez la file d’attente du côté B, puis appuyez sur le bouton Print (Imprimer). REMARQUE : Avant de sélectionner Print (Imprimer), assurez-vous que la file d’attente du côté B est sélectionnée. L'imprimante détectera automatiquement la ligne d'enregistrement et l'image du côté B sera positionnée pour réduire les erreurs d'enregistrement.
  • Page 70 Cela ne modifie pas les modes d’impression existants ou les préréglages de substrat. HP recommande vivement d’ajouter un tracé de vidange de l’encre imbriqué avant la tâche d’impression nécessitant la constance des couleurs. Cela améliore la constance des couleurs du premier mètre de la tâche d’impression.
  • Page 71 Points à prendre en considération Cette rubrique décrit les concepts impliqués dans ce sujet. La réduction de la densité d'encre réduit généralement la gamme et de saturation des couleurs. ● Une faible densité d'encre peut permettre un nombre de passages moins élevé. ●...
  • Page 72 IMPORTANT : Pour faciliter l’adjonction de nouvelles tâches d’impression, HP recommande de configurer le répertoire de sortie de votre logiciel RIP de manière à utiliser le répertoire partagé créé lors de l’installation.
  • Page 73 Accédez à l'Internal Print Server et sélectionnez Queue management (Gestion de la file d'attente). Sélectionnez l’icône Ajouter une nouvelle tâche . Naviguez jusqu'au répertoire qui contient les fichiers de la tâche d'impression et sélectionnez Open (Ouvrir) pour importer la tâche dans l'Internal Print Server. Votre tâche d’impression est ajoutée à...
  • Page 74 Si vous acceptez les propriétés affichées, appuyez sur Save (Sauvegarder). Préréglages de substrat Chaque type de substrat pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offrir une qualité optimale, l'imprimante modifie le mode d'impression en fonction de chaque type de substrat.
  • Page 75 ● qualité la plus élevée à une production rapide en production. HP recommande vivement de charger le substrat pour lequel le préréglage est destiné à l’imprimante avant de continuer ce processus. Accédez à l'Internal Print Server et cliquez sur l’icône Substrate Library (Bibliothèque de substrats), parmi les icônes se trouvant dans la partie inférieure de l’écran.
  • Page 76 Sélectionnez un préréglage dans Substrate Library (Bibliothèque de substrats). Sélectionnez Duplicate (Dupliquer) pour cloner le préréglage. Entrez un nom pour le nouveau préréglage. Un nouveau préréglage est créé, que vous pouvez voir dans la bibliothèque de substrats. Sélectionnez Edit (Modifier) pour modifier les paramètres du nouveau préréglage. Adjonction d’un préréglage de substrat...
  • Page 77 Sélectionnez l’icône du crayon du mode d'impression que vous voulez modifier ; ou sélectionnez Add new print mode (Ajouter nouveau mode d'impression). Vous pouvez supprimer ou modifier le nom de n'importe quel mode d'impression ; mais vous devriez garder au moins un mode d'impression. REMARQUE : La méthode d'impression et le nombre de passages pour un mode d'impression existant ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 78 Définissez le mode d'impression et testez-le. Print mode name (Nom du mode d'impression) : Choisissez un nom pour identifier le mode d’impression ● nouvellement créé. REMARQUE : Si vous n'avez pas déjà chargé le substrat, vous pouvez le faire maintenant. Color (Couleur) : Choisissez le mode de couleur à partir de ceux disponibles. ●...
  • Page 79 Suivez les instructions lors de l’impression pour évaluer les résultats : Vérifiez l’étalement et la coalescence pour identifier la densité d’encre correcte et la quantité – d’optimisateur. Pour la cellule choisie, contrôlez les caractéristiques de longévité en rayant l’impression avec votre –...
  • Page 80 Curing temperature (Température du thermodurcissage) : La température du thermodurcissage permet ● de durcir le latex et de former une pellicule. Vous pouvez augmenter la température si vous constatez que l’encre n’est pas suffisamment séchée. Sachez que certains substrats sont sensibles à la chaleur. Une augmentation de température peut entraîner un gauchissement du substrat, une déformation ou des plis.
  • Page 81 L'étalonnage de couleur est recommandé pour assurer la constance des couleurs. Le processus est automatique et dure environ 15 minutes. L'étalonnage de couleur n'est possible que pour les substrats blanc à éclairage avant. HP recommande de ne pas essayer de le faire à l'aide de substrats rétroéclairés, transparents ou non blancs.
  • Page 82 Accédez à l'Internal Print Server et cliquez sur l’icône Substrate Library (Bibliothèque de substrats), parmi les icônes se trouvant dans la partie inférieure de l’écran. Sélectionnez Online search (Recherche en ligne). Appuyez sur le bouton Access Media Locator (Accéder à l’outil de localisation des supports). Gestionnaire de substrats en ligne...
  • Page 83 Une nouvelle fenêtre s’ouvre pour le site Web HP Media Locator. Sélectionnez l’icône de filtre en forme d’entonnoir près de la partie supérieure droite de la fenêtre pour filtrer la liste des substrats par modèle d’imprimante et sélectionnez l’imprimante que vous avez l’intention d’utiliser.
  • Page 84 La liste des substrats est désormais limitée ceux correspondant à la condition du filtre. Vous pouvez afficher toutes les conditions du filtre en élargissant la dénomination du filtre Customize filter (personnaliser le filtre). Utilisez les icônes edit (modifier) ou remove (supprimer) sur la droite pour modifier ou ignorer les critères de filtre.
  • Page 85 Lorsque vous avez choisi un substrat, utilisez l’icône sur la gauche pour afficher plus de détails à son sujet. Pour télécharger le préréglage, appuyez sur le bouton Download media preset (Télécharger le préréglage du support) sur la droite. Dans la fenêtre Download media preset (Télécharger le préréglage du support), sélectionnez (à nouveau) le modèle de votre imprimante, puis sélectionnez DOWNLOAD MEDIA PRESET (TÉLÉCHARGER LE PRÉRÉGLAGE DU SUPPORT) en bas à...
  • Page 86 Un fichier avec l’extension .oms est téléchargé. Ouvrez le répertoire de destination, copiez-le ou placez-le à un endroit accessible à partir de l’imprimante. Quittez le Media Locator (Localisateur de supports), revenez à l’écran d’accueil de l’Internal Print Server et appuyez de nouveau sur l’icône Substrate Library (Bibliothèque de substrats) .
  • Page 87 Une fois l’installation terminée, vous pouvez trouver le nouveau préréglage de substrat dans la liste des substrats disponibles, dans sa catégorie appropriée. Modification d'un profil de substrat Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. Optimisation en vue de la vitesse d’impression Si votre priorité...
  • Page 88 Actions Utilisez un jeu d'encres 6 couleurs. ● Augmentez le nombre de passages. ● Augmentez la densité de l’encre. ● Points à prendre en considération Un jeu d'encre 6 couleurs permet des transitions sans heurts ; pour une qualité d'impression optimale, optez ● toujours pour cette solution.
  • Page 89 Figure 7-1 HP Latex 2700 et 2700W Figure 7-2 HP Latex 2700W uniquement Ajuster les procédures d'impression pour une obtenir une performance de couleur optimale Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Vérifiez le statut d'étalonnage de la couleur de votre substrat et, le cas échéant, étalonnez-le en touchant Substrat >...
  • Page 90 Créez des profils ICC pour votre substrat ; Consultez la documentation du RIP (Protocole de routage des informations) pour connaître les instructions. Suppression d'un préréglage de substrat Pour supprimer un préréglage de substrat de votre imprimante, accédez à l’Internal Print Server. Sélectionnez l’icône Bibliothèque de substrats, sélectionnez le substrat à...
  • Page 91 Vous pouvez remplacer l’un des côtés par une autre image de la boîte de réception, ou laisser la tâche telle quelle, les deux côtés affichant la même image. Après avoir sélectionné l’un des côtés de la prévisualisation, vous pouvez lui attribuer le substrat et le mode d’impression appropriés, qui peut être ou non différent de ceux affectés de l’autre côté, en fonction des propriétés du substrat physique.
  • Page 92 Une position personnalisée est utilisée pour les substrats plus épais que 0,4 mm ou pour les substrats qui ● se froissent légèrement en raison de la chaleur. HP recommande de définir la position personnalisée comme indiqué ci-dessous : L'épaisseur du substrat plus 1,9 mm pour les substrats qui ne froissent pas.
  • Page 93 Pour définir la position de la barre porte-chariot, accédez à l’Internal Print Server et sélectionnez la position appropriée dans la liste déroulante. AVERTISSEMENT ! Tenez-vous à l'écart des pièces mobiles de l'imprimante jusqu'à ce que la barre porte- chariot ait atteint sa nouvelle position. ATTENTION : Ne modifiez pas la position de la barre porte-chariot lorsque le rouleau de nettoyage des têtes d'impression n'est pas en place.
  • Page 94 Comme leur nom l'indique, les cartouches d'encre contiennent de l'encre ou d'autres fluides. Elles sont connectées aux têtes d'impression qui déposent cette encre sur le substrat. Chaque cartouche contient de l'encre HP Latex, et comprend un sac dans une boîte en carton recyclable. ATTENTION : Il convient d'observer certaines précautions lors de la manipulation des cartouches d'encre, car...
  • Page 95 (slot) 7 uniquement, remplaçant la tête d’impression CK. CONSEIL : Lorsque vous branchez une tête d’impression dans un emplacement (slot) pour la première fois, HP recommande de marquer visiblement cette tête d’impression pour identifier sa position, car la tête d’impression peut être débranchée à...
  • Page 96 Rouleau de nettoyage des têtes d'impression Le rouleau de nettoyage des têtes d'impression est composé d'un matériau absorbant utilisé au cours du fonctionnement normal de l'imprimante pour nettoyer régulièrement les têtes d'impression (au début et à la fin de l'impression, lors de la vérification et du nettoyage des têtes d'impression pour ne citer que quelques exemples).
  • Page 97 IMPORTANT : Mettez ce mélange au rebut conformément à la réglementation locale. Vous pouvez consulter les Fiches de données de sécurité (FDS) de l'encre sur le site Web HP : http://www.hp.com/go/msds/. Réservoir d'eau distillée Le réservoir d’eau distillée a une capacité de 9 litres et doit être rempli d’eau distillée à chaque remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d'impression, ou lorsque l’imprimante génère un message le demandant.
  • Page 98 Consultez les autorités locales pour déterminer la méthode appropriée pour se débarrasser des déchets. La fiche technique relative aux profils de déchets contient les informations requises pour une mise au rebut appropriée. Cette fiche technique est disponible dans le HP Latex Knowledge Center : https://hplatexknowledgecenter.com/applications/wasteprofiles/. ATTENTION : Assurez-vous que le bidon est complètement enfoncé...
  • Page 99 Déconnectez le connecteur de cartouche en appuyant sur les languettes situées de chaque côté et en l'extrayant doucement de la cartouche. Retirez la cartouche vide de l'imprimante. REMARQUE : Vous pouvez vous attendre à avoir de l'encre coincée dans la cartouche, représentant entre 2 % et 5 % du contenu de départ.
  • Page 100 Placez la cartouche sur une surface plane et tournez-la quatre fois (faites-la tourner sur 360 degrés) comme indiqué sur l'étiquette pour vous assurer que l'encre soit bien mélangée avant utilisation. Déchirez le carré et pliez-le à l'intérieur de la poignée comme le montre l'illustration. Placez la nouvelle cartouche à...
  • Page 101 Imprimante à sécurité dynamique activée. Uniquement destinée à être utilisée avec les cartouches comportant une puce HP d'origine. Les cartouches utilisant une puce non fournie par HP peuvent ne pas fonctionner ou ne plus fonctionner à l'avenir. Pour plus d’informations, consultez : http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
  • Page 102 Si le message d'état de la garantie est Hors garantie, cela signifie que l'imprimante utilise une encre non HP. Consultez le document sur la garantie limitée fourni avec votre imprimante pour savoir ce que cela implique au niveau de la garantie.
  • Page 103 AVERTISSEMENT ! Cette opération ne peut être effectuée que par du personnel dûment formé ! REMARQUE : Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la maintenance et à la sécurité de l'imprimante. Personne n’est autorisé à utiliser l’imprimante sans cette formation.
  • Page 104 Relevez la poignée bleue accompagnant la tête d'impression, puis tirez délicatement la poignée vers le haut pour la déconnecter et extraire la tête d'impression du chariot. ATTENTION : Retirez la tête d'impression aussi verticalement que possible, sans endommager les pièces du chariot ou les côtés de l’emplacement (slot). Elle peut être endommagée si vous la retirez trop rapidement, ou si vous heurtez quelque chose.
  • Page 105 Retirez la tête d'impression de l'imprimante. L'emballage d'origine peut servir à jeter la tête d'impression usagée ou à renvoyer éventuellement la tête d'impression usagée à HP. Si la tête d'impression est appelée à être réutilisée, protégez-la à l'aide de son couvercle autocollant orange.
  • Page 106 Vérifiez que la nouvelle tête d’impression est compatible avec l’emplacement (slot) dans lequel vous avez l’intention de l’installer. REMARQUE : Chaque tête d'impression a une forme unique et ne peut pas être insérée dans le mauvais emplacement (slot). Ne tentez pas de le forcer. Retirez l'emballage de la nouvelle tête d’impression.
  • Page 107 Abaissez le dispositif de blocage jusqu'à ce qu’il se trouve sur la tête d’impression. Verrouillez le dispositif de blocage en l’ouvrant pour ajuster le crochet. Puis fermez-le. Chapitre 8  Gestion du système d’encrage...
  • Page 108 Fermez la couverture du chariot et appuyez sur OK. L'imprimante vérifie que la nouvelle tête d'impression a été correctement insérée (le statut est indiqué dans l'Internal Print Server), et recommande l'alignement des têtes d'impression, qui est requis pour une qualité optimale d’impression.
  • Page 109 ôtés avant de l’insérer dans l’imprimante. ATTENTION : Il est important d'utiliser le couvercle autocollant de l’optimisateur de l’imprimante HP Latex pour la tête d'impression de l'optimisateur de l'imprimante HP Latex. Évitez tout contact entre les encres colorées et l’optimisateur. Contrôle et nettoyage des têtes d'impression Contrôlez les têtes d’impression régulièrement avant de commencer la production.
  • Page 110 REMARQUE : Cette imprimante n'est pas conçue pour utiliser des systèmes d'encrage en continu. Pour reprendre l'impression, retirez le système d'encrage en continu et installez des cartouches HP d'origine (ou compatibles HP). REMARQUE : Cette imprimante est conçue pour des cartouches d'encre à utiliser jusqu'à ce qu'elles soient vides.
  • Page 111 L’eau distillée est également nécessaire, mais n’est pas fournie dans le kit. L’Internal Print Server fournit des instructions sur tous les remplacements, et HP recommande de suivre les instructions ci-dessous. Accédez à l'Internal Print Server, sélectionnez Printer (Imprimante), puis appuyez sur l’icône Other supplies (Autres consommables)
  • Page 112 Remplacement de la mousse du crachoir gauche Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Ouvrez la fenêtre. Repérez le crachoir gauche du côté gauche de la zone d'impression. Retirez la mousse du crachoir gauche, en faisant glisser la mousse de droite à gauche. Insérez la nouvelle mousse dans le logement du crachoir gauche.
  • Page 113 Ouvrez la fenêtre. Repérez la lame de nettoyage des têtes d’impression sur le côté gauche de la zone d’impression, à côté du crachoir gauche. Saisissez la lame de nettoyage des têtes d’impression au centre et tirez-la. Chapitre 8  Gestion du système d’encrage...
  • Page 114 Insérez la nouvelle lame. Fermez le couvercle. L'imprimante étalonne automatiquement la hauteur de la lame. Remplissage du réservoir d’eau Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Repérez la porte du rouleau de nettoyage. Remplissage du réservoir d’eau...
  • Page 115 Ouvrez la porte d’accès au rouleau de nettoyage et extrayez le réservoir d’eau. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. Remplissez le bidon interne avec de l’eau distillée (non fournie). ATTENTION : Faites attention lorsque vous remplissez le réservoir, car l'indicateur de niveau différencie uniquement entre vide et non vide.
  • Page 116 Remplacement des filtres d'aérosols Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Assurez-vous que tous les capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Ouvrez le capot du chariot. Ouvrez un loquet situé sur le côté droit de chaque module du filtre d'aérosols. Remplacement des filtres d'aérosols...
  • Page 117 Ouvrez le couvercle de chaque filtre. Retirez le cadre du conteneur d'aérosols. Retirez le filtre du cadre. Chapitre 8  Gestion du système d’encrage...
  • Page 118 Nettoyez la buse de cadre à l’aide de la brosse fournie dans le kit de maintenance. Assurez-vous de supprimer toutes les fibres accumulées. Insérez le nouveau filtre dans le cadre. Introduisez le cadre contenant le nouveau filtre dans l’imprimante. Il n'y a qu'une seule façon d'insérer les cadres qui fonctionne. Si vous sentez une résistance, essayez d'insérer le cadre dans l'autre sens.
  • Page 119 Fermez le capot du chariot. Vidange du bidon des déchets de nettoyage des têtes d’impression Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Déverrouillez et ouvrez la porte d’accès au rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Retirez le bidon des déchets.
  • Page 120 à la réglementation locale. Vous pouvez consulter les Fiches de données de sécurité (FDS) de l'encre à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds. Remettez le bidon vidé en place. Veillez à ce que le goulot du bidon soit bien positionné pour recueillir le liquide provenant du haut.
  • Page 121 Faites glisser la mousse. Insérez la nouvelle mousse dans son logement. Assurez-vous qu’elle est à plat. Fermez le capot du chariot et la porte du rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d’impression Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. ATTENTION : N’insérez pas le nouveau rouleau de nettoyage avant d’y avoir été...
  • Page 122 Pour remplacer le rouleau de nettoyage des têtes d’impression, déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d’impression à l’avant droit de l’imprimante et ouvrez la couverture du chariot. Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté. Retirez l’extrémité...
  • Page 123 IMPORTANT : Nettoyez soigneusement le rouleau de pincement avec une éponge et de l'eau distillée. Des erreurs peuvent se produire s’il n'est pas propre. Nettoyez également le bac sous l’entraînement de pincement, à l'aide d'une éponge ou d'une spatule. Faites glisser les deux rouleaux en dehors de leurs axes de rotation et mettez au rebut le rouleau avec le matériel de nettoyage usagé, en suivant les instructions fournies avec le nouveau rouleau.
  • Page 124 Faites glisser le nouveau rouleau sur l’axe de rotation supérieur. ATTENTION : Faites glisser le rouleau en appuyant sur le couvercle en plastique ou le noyau. N’appuyez pas sur le rouleau de nettoyage lui-même pour éviter un mauvais alignement (télescopage) du matériel de nettoyage.
  • Page 125 Le bord d'attaque du matériel de nettoyage est pourvu d’une bandelette de pellicule en polyester. Insérez-la dans la fente du noyau de tension, qui l'attrape. Faites glisser le noyau de tension sur l’axe de rotation inférieur. REMARQUE : Si le rouleau de nettoyage n’a pas été correctement installé, un message vous informe de la nécessité...
  • Page 126 Restaurez le mécanisme de pincement en rétablissant la position d’origine du bouton noir. Si vous sentez une résistance à cause du rouleau de nettoyage trop serré, tournez légèrement le rouleau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour laisser le rouleau de nettoyage desserré, non serré. Fermez la porte et verrouillez-la.
  • Page 127 Couleur d'accompagnement : Toute forme blanche (dont le texte) qui est thermodurcie et qui se trouve ● sur le même plan que le reste de l'illustration, et non dans un plan ou dans une couche séparée. Dans la sérigraphie ou l'impression offset conventionnelle (analogique), cette technique est également parfois appelée knockout (surimpression), car aucune couleur n'est imprimée par dessus.
  • Page 128 Les différences physiques entre les trois configurations sont indiquées ci-dessous. Vous serez guidé tout au long de la modification de la configuration par l’Internal Print Server, qui utilise des capteurs internes pour détecter le statut de l’imprimante, et ne passera à l’étape suivante que lorsque l’étape actuelle est terminée.
  • Page 129 L’écran suivant vous permet de modifier la configuration. Une fois que vous avez défini la configuration de ce que vous souhaitez, appuyez sur le bouton Configure (Configurer) et suivez les étapes indiquées par l’Internal Print Server. Une fois le processus terminé, l’imprimante redémarre et effectue certains contrôles, après quoi elle est prête à être utilisée.
  • Page 130 Si vous avez déplacé les éléments amovibles vers les endroits appropriés et que l’imprimante ne le détecte ● pas, il se peut que l’un des capteurs ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, un technicien-ingénieur de maintenance doit le réparer. Pour éviter l’arrêt de l’imprimante, il existe un bouton ignorer l’étape. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, un message vous avertit qu’un élément n’est pas dans la bonne position et que l’élément peut être endommagé...
  • Page 131 La tête d’impression d’encre blanche doit être retirée et rangée lorsqu’elle ne sera pas utilisée pendant une ● longue période de temps (pendant la nuit ou le week-end). Si vous imprimez avec la configuration d'encre blanche et que le jour suivant au cours duquel vous souhaitez imprimer à nouveau avec de l’encre blanche, vous devez retirer la tête d’impression d’encre blanche et la placer sur le dispositif rotatif.
  • Page 132 Retirez la tête d’impression de l’encre blanche (numéro 3 ci-dessous) du chariot. ATTENTION : Placez un chiffon sous la tête d’impression pour éviter que des gouttes d’encre ne tombent sur le chariot. Vérifiez les parties inférieures des têtes d’impression de l’encre blanche. Si vous voyez de l’encre (ce qui peut être dû...
  • Page 133 Ouvrez la boîte de rangement. Vérifiez la platine inférieure de chaque tête d'impression de l’encre blanche. S'il y a de l’encre dessus (ce qui peut être dû au recyclage automatique), nettoyez-la doucement avec un chiffon doux sans fibre humecté d'eau distillée et déionisée. ATTENTION : N’utilisez pas le même chiffon pour nettoyer les têtes d’impression de l’optimisateur et les têtes d’impression qui ne sont pas de l’optimisateur.
  • Page 134 Retirez le couvercle blanc de la station de rangement sur le chariot et placez-le sur la tour FI d’encre blanche pour permettre le recyclage de l’encre. IMPORTANT : Si un composant du module blanc est cassé, ou si une cartouche blanche est vide, le processus de recyclage peut en être affecté.
  • Page 135 Tableau 8-3 Options pouvant être sélectionnées et leurs effets Option Effet Sur remplissage : L'encre blanche est imprimée sur le substrat, vous permettant d’imprimer des couleurs sur un substrat non blanc ou translucide. Sous-remplissage : La couche blanche est imprimée au-dessus de la couche de couleur, vous permettant de créer de nouvelles couleurs en jouant avec la translucidité...
  • Page 136 Utilisez la plus grande largeur de l’imprimante possible pour chaque tâche et chaque composition ● d’imbrication. Vous pouvez ainsi gagner du temps d’impression et de l’encre, car l’impression le long du côté le plus grand réduit le nombre de passages nécessaires pour terminer l’impression. Utilisez le bouton de préchauffage comme recommandé...
  • Page 137 Nettoyez les aiguilles en plastique de la chambre tournante si de l’encre séchée se trouve sur elles. ● Rangez toujours les têtes d’impression dans le même emplacement (slot) de la chambre tournante. ● Les têtes d’impression auxiliaires doivent rester dans la chambre tournante de manière à être fermées par capsulage lorsqu’elles ne sont pas dans l’imprimante.
  • Page 138 Avant d’insérer une nouvelle cartouche d’encre, secouez-la 60 fois en toutes circonstances conformément ● aux instructions. N’essayez jamais de retirer une cartouche d’encre blanche pendant que l’imprimante effectue l’auto- ● maintenance. REMARQUE : L’auto-maintenance est automatiquement annulée si vous envoyez une tâche en même temps, mais elle peut prendre plusieurs minutes pour terminer une annulation.
  • Page 139 Étalonnage de l’imprimante L’imprimante peut être étalonnée de différentes manières afin de maintenir la meilleure qualité d’impression. Alignement des têtes d'impression Un alignement précis des têtes d'impression se révèle essentiel pour la précision des couleurs, des transitions chromatiques sans heurts et des éléments graphiques avec des bords nets. L'alignement des têtes d'impression est recommandé...
  • Page 140 Procédure d’alignement automatique L’alignement automatique est une procédure totalement automatisée qui assure une qualité d’impression optimale dans la plupart des cas. L’imprimante imprime trois blocs de motifs et les scanne avec le détecteur de ligne intégré. Cette méthode est destinée aux substrats doux et de haute qualité (dont les substrats en vinyle et les banderoles). L'alignement automatique dure environ 10 minutes.
  • Page 141 Dans le widget de l’alignement des têtes d’impression, sélectionnez Couleur (Couleur) sous le titre MANUEL. Pour lancer l’alignement manuel,sélectionnez Print plot (Imprimer le tracé) sous le titre Alignment plot (Tracé d’alignement). L’imprimante imprime un tracé comme celui illustré ci-dessous. Il contient plusieurs zones. À gauche, les motifs sont utilisés pour les aligner.
  • Page 142 indique quelle correction nous devons appliquer à chaque motif. Si nous appliquons ces corrections, nous alignerons les motifs comme illustré à droite de l’exemple. REMARQUE : Ce tracé est toujours imprimé avec les motifs d’alignement les plus récents. Ainsi, si l’imprimante est parfaitement alignée, tous les motifs auront des lignes droites. Une fois que certaines valeurs d’alignement ont changé, nous vous recommandons d’imprimer ce tracé...
  • Page 143 Tableau 9-1 Types de correction (suite) Motif Têtes d'impression Type de correction concernées Axe du scanner, bidirectionnel, 55 dpi C1/C2 Axe du scanner C1/C2 Axe du substrat Axe du scanner, bidirectionnel, 55 dpi M1/M2 Axe du scanner M1/M2 Axe du substrat Axe du scanner, bidirectionnel, 55 dpi Y1/Y2 Axe du scanner Y1/Y2...
  • Page 144 Il en va de même pour l’alignement manuel des têtes d’impression trouvé dans les configurations du chariot d’encre blanche. La seule modification est que les motifs B et C seront utilisés pour aligner la tête d’impression d’encre blanche au lieu du noir (K2) et de cyan (C2). Gardez à l’esprit que le positionnement dans le tracé des motifs Pt1, B et C peut changer en raison du changement physique de position sur l’axe du substrat.
  • Page 145 Dans ces cas deux solutions sont possibles : Chargez un substrat différent avec un contraste plus élevé pour effectuer l’alignement, comme un vinyle ● auto-adhésif (recommandé). Insérez une correction intermédiaire (0), en supposant que l'optimisateur soit bien aligné. Dans ce cas, ●...
  • Page 146 REMARQUE : Il n'est pas recommandé d'effectuer un étalonnage de la couleur lorsque la barre porte-chariot se trouve dans une position plus élevée que dans une situation normale. La procédure d'étalonnage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après le chargement du substrat que vous souhaitez étalonner.
  • Page 147 Constance des couleurs entre différentes imprimantes HP série Latex  2700 Il est possible d'imprimer des couleurs constantes sur différentes imprimantes HP Latex 2700 en exportant un préréglage de substrat étalonné d'une imprimante étalonnée à une autre. Ce processus permet de s'assurer que les deux imprimantes utilisent les mêmes références de couleur.
  • Page 148 Profils de couleur L'Etalonnage des couleurs permet d’obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement qu’elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises. Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichiers en valeurs chromatiques qui produiront des couleurs correctes à...
  • Page 149 Si vous utilisez un préréglage générique, vous pouvez le cloner et utiliser le nouveau préréglage en lieu et place (voir Modification d'un profil de substrat à la page 80). REMARQUE : Ces étapes sont les mêmes pour l’impression sur rouleau unique et sur rouleau double. Veillez à...
  • Page 150 Entrez la valeur de chaque ligne dans la fenêtre qui s’affiche dans l’Internal Print Server. Vérifiez que toutes les valeurs sont correctes, puis appuyez sur Apply (Appliquer). IMPORTANT : La compensation à l’avancement manuel du substrat obtenue via ce processus doit être utilisée uniquement avec le type de substrat chargé...
  • Page 151 Regardez le tracé en résultant. Vous devriez voir que les croix horizontales sont fines et qu’il n’y a pas de double ligne. Avancement automatique du substrat Bon avancement du substrat avec des lignes horizontales fines. ● Aucune action n’est nécessaire. Mauvais avancement du substrat avec lignes horizontales doubles.
  • Page 152 Mauvais avancement du substrat avec lignes horizontales doubles. ● Réajustez l’avancement du substrat (voir Compensation de l’avancement manuel du substrat à la page 141). Étalonnages spécifiques à un préréglage de substrat Certains étalonnages réalisés par l’imprimante sont spécifiques au substrat chargé au moment de l'étalonnage, et certains ne le sont pas.
  • Page 153 Poids du mandrin 25 kg Largeur du rouleau 0,635 à 3,20 m Compatibilité du produit HP Latex 1500, séries HP Latex 2700, séries HP Latex 3X00, HP Stitch S1000 Tableau 10-3 Le poids maximum du rouleau dépend de la largeur Largeur du rouleau Poids maximum 3,20 m 300 kg...
  • Page 154 1,55 m ou moins * 100 kg * HP recommande d’utiliser le kit double rouleau jumbo pour des largeurs de rouleau de 1,55 m ou moins). Impression double rouleau Imprimez sur deux rouleaux en même temps à l'aide du mandrin à double rouleau.
  • Page 155 Insérez le second rouleau sur le mandrin. Centrez les deux rouleaux à l'aide des marques sur les deux faces du centre du mandrin. Les rouleaux d'entrée et de sortie doivent être positionnés à l'identique sur leurs parties respectives du mandrin. Gonflez les soupapes aux deux extrémités.
  • Page 156 Répétez la procédure pour le mandrin à double rouleau. Vous pouvez maintenant charger les substrats dans l'imprimante. Une fois que les substrats se trouvent dans l’imprimante, déverrouillez le mandrin à double rouleau. Une fois que le substrat est aligné, il est possible d'exécuter la détection automatique des bords du substrat.
  • Page 157 Largeur maximale de chaque rouleau : 1,55 m Diamètre maximum de chaque rouleau : 400 m Poids total maximal de chaque rouleau : 200 kg Les mandrins à double rouleau indépendant et à couplage rapide pour le support central d’entrée et de sortie facilitent le chargement de grands rouleaux de substrat ; plus rapide et plus sûr avec un seul opérateur. Les éléments suivants sont inclus dans le kit : Quatre demi-mandrins ●...
  • Page 158 ● Deux supports de déviateur ordinaire ● Deux cales de support de déviateur ordinaire ● Support de déviateur ordinaire HP Stitch ● Quatre pieds supplémentaires ● Découpeurs en ligne Les découpeurs en ligne sont des découpeurs verticaux qui vous permettent de couper le substrat dans le sens de l'avancement du substrat et ils doivent être installés, un par un, sur la barette de montage universelle.
  • Page 159 Tableau 10-5 Avertissements Risque de se couper les doigts. Risque de pincement des doigts Risque de brûlures Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Les découpeurs en ligne sont des accessoires disponibles en option. IMPORTANT : Les découpeurs en ligne peuvent être utilisés avec une large variété...
  • Page 160 Une fois que le découpeur vertical est placé sur la barrette de montage, faites-le glisser à la position souhaitée. Dévissez la vis à oreilles latérale pour pouvoir déplacer le découpeur sans toucher le substrat au cas où il serait chargé. Une fois installée, vérifiez que le découpeur peut parcourir toute la barette de montage universelle.
  • Page 161 REMARQUE : Cette vidéo concerne les imprimantes HP Latex 1500 et les séries de l’imprimante HP Latex 2700. IMPORTANT : Avant d’utiliser l’économiseur de substrat ; assurez-vous que le substrat est chargé, qu'il atteint la zone d'impression et que la table de chargement est fermée.
  • Page 162 Ouvrez les rabats de l'économiseur de substrat. Faites avancer le substrat manuellement ou automatiquement, mais ne dépassez pas la ligne rouge à l’intérieur des rabats. Assurez-vous de faire avancer suffisamment de papier pour atteindre l'économiseur de substrat. Agrippez le substrat avec l'économiseur de substrat. Assurez-vous qu'il n'y a aucuns plis dans le substrat ou sur les rabats de l'outil.
  • Page 163 Ouvrez le module de thermodurcissage. Poussez l'économiseur de substrat à travers le module de thermodurcissage. Accédez à l’Internal Print Server pour lancer la procédure de chargement. Utilisez manuellement les boutons de déplacement de substrat pour déplacer le substrat vers l’arrière et détacher les aimants de l'économiseur de substrat du module de thermodurcissage jusqu'à...
  • Page 164 Tournez le mandrin d'entrée pour serrer le substrat sur le rouleau et éviter tout relâchement. Ouvrez la table de chargement. Tirez sur le bord de l'outil et centrez-le sur le noyau. Économiseur de substrat...
  • Page 165 Fixez l'outil sur le noyau avec du ruban adhésif. Assurez-vous de placer le ruban adhésif sur le bord bleu de l'économiseur de substrat. Roulez l'outil sur le noyau jusqu'à ce que le bord supérieur de l'outil se trouve au-delà de la platine. Fermez la table de chargement et terminez le processus de chargement avec l'Internal Printer Server.
  • Page 166 être utilisés à une température de fonctionnement supérieure à 125 °C. ATTENTION : Un entretien approprié et des consommables HP d'origine sont nécessaires pour s'assurer que l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non-HP (mousses, filtres, rouleau de nettoyage des têtes d'impression et encres) peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 167 Guides latéraux du collecteur d'encre CONSEIL : Conservez le récipient du collecteur d'encre pour protéger et stocker les pièces du collecteur d'encre quand elles ne sont pas utilisées. Espace de solution recommandé Utilisez toujours les paramètres de mode d’impression par défaut comme point de démarrage pour votre substrat.
  • Page 168 Appuyez sur le bouton Raise carriage beam to install position (Élever la barre porte-chariot à la position d’installation. Assurez-vous que toutes les fenêtres, couvercles et portes sont fermés et restent dans leur position d'origine. Ouvrez le bidon du collecteur d'encre et vérifiez que les mousses du collecteur d'encre sont suffisamment sèches et propres pour être utilisées.
  • Page 169 Faites glisser le module vers le centre jusqu'à la butée. Insérez tous les modules de collecteur d’encre de gauche à droite. Fixez tous ceux insérés à un module qui est déjà en place. Vérifiez que tous les modules de collecteur d'encre sont alignés et qu'il n’existe aucun espace entre eux. Chapitre 10  Accessoires...
  • Page 170 Verrouillez tous les modules en appliquant un quart de tour à chaque vis dans le sens horaire. Vous aurez peut-être besoin d’un tournevis plat ou d'une pièce de monnaie. Désinstallation du kit collecteur d’encre Suivez ces instructions pour désinstaller le kit. CONSEIL : Nous vous recommandons de porter des gants.
  • Page 171 La tension du substrat est conservée entre le rouleau d'entrée et le galet de tension, mais il est possible de couper le substrat après le galet de tension, car à cet endroit, celui-ci n’est plus soumis à une tension. Le substrat est monté sur le mandrin d'entrée ; le substrat imprimé sera déposé sur le sol en face de l'imprimante.
  • Page 172 Rouleau à collecteur...
  • Page 173 Maintenance du matériel Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. AVERTISSEMENT ! La maintenance du matériel doit être effectuée uniquement par du personnel dûment formé. Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la maintenance et à...
  • Page 174 Spatule en plastique Pour obtenir les dernières informations sur les kits disponibles pour votre imprimante et leur contenu, voir le site Web d’HP. http://www.hp.com/. Outils de maintenance recommandés mais non fournis Cette rubrique comporte un ensemble complet d’informations de référence sur ce sujet.
  • Page 175 Tableau 11-4 Outils de maintenance recommandés mais non fournis 3 Clés hexagonales Jeu de tournevis Torx Spatule métallique pour retirer Tampon abrasif en acier en l’encre séchée forme de spirale pour retirer l’encre séchée Résumé des opérations de maintenance Le tableau indique la fréquence recommandée pour chaque opération de maintenance. Tableau 11-5 Opérations de maintenance pour tous les substrats Fréquence...
  • Page 176 Tableau 11-5 Opérations de maintenance pour tous les substrats (suite) Fréquence Opération de maintenance Référence croisée Tous les 4 mois Remplacement de la capsule de blanc de la station de Remplacement de la capsule de blanc de la station de service (2700W uniquement) service (2700W uniquement) à...
  • Page 177 Tableau 11-5 Opérations de maintenance pour tous les substrats (suite) Fréquence Opération de maintenance Référence croisée Tous les 1000 cycles Remplacement des réservoirs intermédiaires Remplacement d'un réservoir intermédiaire à la page informatiques Chaque année Contrôler le bon comportement des dispositifs à Contrôle du bon comportement des dispositifs à...
  • Page 178 Des instructions sont fournies pour le remplacement des pièces et la résolution des pannes les plus courantes. Étant donné que ces informations se trouvent dans le HP Cloud, HP peut les mettre à jour et les améliorer de manière à ce que vous ayez toujours la version la plus récente.
  • Page 179 Procédure de mise hors et sous tension de l'imprimante pour des opérations de maintenance Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. IMPORTANT : Lors de la réalisation d'opérations de maintenance, mettez toujours l'imprimante hors tension et sous tension comme décrit ci-dessous. Ne suivez pas la procédure normale. IMPORTANT : Suivez chacune des étapes recommandées pour des raisons de sécurité.
  • Page 180 La plupart des opérations de maintenance sont expliquées dans l’Internal Print Server (sélectionnez Maintenance). HP vous recommande de suivre les instructions de maintenance indiquées ici dans le guide de l’utilisateur uniquement si vous ne trouvez pas l’opération dont vous avez besoin dans l’Internal Print Server.
  • Page 181 Tableau 11-6 Étiquettes d’avertissement (suite) Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Nettoyage des capsules de la station de service Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 182 Contrôlez les capsules de la station de service. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon non pelucheux humidifié avec de l’eau distillée. Nettoyez la zone autour des capsules de la station de service. Fermez la couverture du chariot. Vérification et nettoyage de la tour FI La tour FI est la structure dans laquelle est insérée la tête d’impression, et via laquelle l’encre arrive à...
  • Page 183 À chaque fois que vous retirez une tête d’impression, vérifiez que la tour a une grande quantité d’encre sur elle. Dans ce cas, nettoyez-la avec un chiffon non pelucheux avant d’insérer une nouvelle tête d’impression. Nettoyage de la plaque de l’injecteur d'aérosol et des filtres Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 184 Ouvrez la couverture du chariot. Ouvrez un dispositif de blocage situé sur le côté droit de chaque module du filtre d'aérosols. Ouvrez le couvercle de chaque filtre. Nettoyage de la plaque de l’injecteur d'aérosol et des filtres...
  • Page 185 Retirez les deux cadres de filtre d'aérosols, en utilisant leurs poignées. Retirez les filtres de leurs cadres. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer l'aérosol sec, puis une brosse pour ôter la poussière résiduelle du cadre de filtre. Essayez d'éviter que de la saleté tombe dans le cadre. Remettez en place les deux filtres dans leurs cadres.
  • Page 186 Réinsérez les deux cadres de filtre dans l’imprimante. Il n'y a qu'une seule façon de les insérer qui fonctionne. Si vous sentez une résistance, essayez d'insérer le filtre dans l'autre sens. Fermez les couvercles. Fermez les dispositifs de blocage. Fermez la couverture du chariot. Vérification et nettoyage de l’imprimante, de la zone d'impression et de la platine de sortie Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique.
  • Page 187 Tableau 11-9 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Vérification et nettoyage de l'imprimante Certaines opérations de nettoyage sont à la demande en fonction du cycle d'utilisation, des substrats ou des modes d’impression utilisés et de l’environnement de votre imprimante.
  • Page 188 inférieure. Vérifiez que les zones de sortie d'impression ne présentent ni gouttelette d'encre, ni aérosol, ni condensation. Si l’aspiration n’est pas suffisante, assurez-vous que les orifices d’aspiration ne sont pas obstrués par de la saleté. CONSEIL : Vous pouvez nettoyer les orifices en soufflant dessus à l’aide d’un pistolet à air comprimé. ATTENTION : Le pistolet à...
  • Page 189 Voir également Instructions de nettoyage général à la page Nettoyage de la plaque inférieure Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Pour nettoyer la plaque inférieure, accédez-y à partir du haut de la couverture de sortie. Voir Instructions de nettoyage général à...
  • Page 190 Désencrassez la fenêtre du capteur avec un coton-tige. Si la fenêtre du capteur est fortement recouverte d’encre séchée, vous devrez peut-être appliquer une petite pression sur le coton-tige pour absorber l’encre. Voir également Instructions de nettoyage général à la page Continuez à...
  • Page 191 Tirez le module de thermodurcissage. Repérez la lame de nettoyage des têtes d’impression sur le côté gauche de la zone d’impression, à côté du crachoir gauche. Nettoyez la lame de caoutchouc de la tête d’impression gauche avec un chiffon non pelucheux et de l’eau distillée si nécessaire.
  • Page 192 Tableau 11-11 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez manuellement le chariot vers la gauche.
  • Page 193 Déverrouillez et ouvrez la porte d’accès au rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté. Mettez des gants. Mettez le matériel de nettoyage des têtes d’impression de côté. Chapitre 11  Maintenance du matériel...
  • Page 194 Contrôlez la présence éventuelle d’encre séchée accumulée sur les lames de nettoyage des têtes d’impression, le déviateur, les barres, les plaques, la rampe de drainage en dessous et les surfaces latérales sur la gauche. Par le haut, grattez l’éventuelle encre séchée sur les barres (y compris le mécanisme de pincement) et sur d’autres surfaces visibles, à...
  • Page 195 Retirez l’encre séchée sous la rampe en plastique blanc, peut-être à l’aide d’un tampon en acier en spirale (non fourni) si vous ne pouvez pas l’atteindre avec la spatule. Nettoyez la barre au milieu du parcours emprunté par le rouleau de nettoyage avec une spatule. Au choix, vous pouvez également terminer le processus de nettoyage avec un chiffon non pelucheux humecté...
  • Page 196 Fermez et verrouillez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Déplacez le chariot manuellement à droite. Fermez la couverture du chariot. Nettoyage et lubrification des barres du détecteur de gouttes Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-12 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures...
  • Page 197 Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez le chariot manuellement vers la gauche. Repérez le détecteur de gouttes et ses barres. Nettoyez les barres à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté de nettoyant industriel à usage général (par exemple, le Simple Green). Assurez-vous d’enlever l’éventuelle encre se trouvant sur les barres. Retirez l’éventuelle mousse de savon résiduelle à...
  • Page 198 Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 AVERTISSEMENT : HP vous recommande de suivre les instructions de cette procédure dans l’Internal Print Server (sélectionnez Maintenance). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
  • Page 199 Ouvrez les dispositifs de blocage de la table de chargement. Tirez le module du galet de pincement vers sa position la plus basse. Nettoyez les galets de pincement avec précaution à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau ; N’utilisez pas de liquides de nettoyage à...
  • Page 200 Nettoyez le rouleau avec un chiffon propre légèrement humide. N’utilisez pas de liquides de nettoyage à base de pétrole. Enlevez l’éventuelle encre se trouvant sur les barres ATTENTION : Veillez à ne pas vous coincer les mains dans le rouleau pendant le nettoyage. Attendez que le rouleau soit sec.
  • Page 201 IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de thermodurcissage cessent de tourner. HP recommande de porter des gants lorsque vous manipulez les pièces lubrifiées (mais non pour visser ou dévisser les vis). Ouvrez la couverture du chariot pour accéder aux barres de l’axe du scanner sur le côté droit de l’imprimante.
  • Page 202 Nettoyez les déchets situés dans les plaques du chariot (en particulier sur la plaque droite) à l’aide d’un coton-tige, pour éviter un mauvais fonctionnement de l’encodeur. Laissez les barres sécher, puis lubrifiez-les avec quelques gouttes du lubrifiant fourni dans le kit de maintenance de l’imprimante.
  • Page 203 Déplacez le chariot d'un côté à l'autre pour répartir le lubrifiant uniformément sur les barres. Déplacez le chariot à nouveau vers la droite. Fermez la couverture du chariot. Retirez la couverture supérieure gauche pour accéder aux barres de l’axe du scanner sur le côté gauche de l’imprimante.
  • Page 204 Vous verrez un anneau de poussière sur les barres supérieures et inférieures. Nettoyez les barres avec un chiffon non pelucheux humecté d'eau distillée ou à l'aide d'un nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green). Retirez l’éventuelle mousse de savon résiduelle à l'aide d'un chiffon sec. ATTENTION : Lors du nettoyage des barres, évitez de vous couper avec la bandelette de l’encodeur ou de la casser.
  • Page 205 Laissez les barres sécher, puis lubrifiez-les avec quelques gouttes du lubrifiant fourni dans le kit de maintenance de l’imprimante. Déplacez le chariot d'un côté à l'autre pour répartir le lubrifiant uniformément sur les barres. Remettez en place la couverture gauche supérieure. Allumez l'imprimante.
  • Page 206 Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 HP recommande le port de gants pour cette opération. Assurez-vous de disposer du kit de réservoir intermédiaire, qui est inclus dans le kit de maintenance de l'utilisateur.
  • Page 207 Retirez le réservoir intermédiaire lorsque vous y êtes invité par l’imprimante. REMARQUE : L’illustration peut ne pas être représentative de la position du réservoir dans l’imprimante. Placez l’étiquette de couleur appropriée sur le nouveau réservoir intermédiaire. Insérez le réservoir intermédiaire neuf. L’imprimante remplit automatiquement le réservoir intermédiaire et détecte lorsqu’il est plein.
  • Page 208 Tableau 11-16 Étiquettes d’avertissement (suite) Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez manuellement le chariot vers la gauche pour accéder aux capsules de la station de service.
  • Page 209 Retirez la capsule de la station de service en appuyant sur les quatre fixations latérales (deux de chaque côté) et en tirant vers le haut. Orientez correctement la nouvelle capsule dans la station de capsulage. REMARQUE : La capsule est asymétrique. Repérez les broches sous l’assemblage de la capsule et alignez-les avec les orifices.
  • Page 210 Ramenez la capsule dans sa position. Une fois que la capsule entre en contact avec l’imprimante, sans l’incliner, appuyez sur les côtés des quatre éléments d’accrochage et appuyez légèrement vers le bas pour terminer l’insertion. IMPORTANT : Une fois en place, assurez-vous que la surface en caoutchouc qui couvre la capsule de la station de service est correctement positionné...
  • Page 211 Fermez la couverture du chariot. Nettoyage des aiguilles et des couvercles dans la boîte de rangement (uniquement 2700W) Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-17 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû...
  • Page 212 Retirez la boîte de rangement du dispositif rotatif. Ouvrez la boîte de rangement et retirez la tête d’impression à l’intérieur. Contrôlez les aiguilles en plastique et nettoyez les éventuels résidus d’encre se trouvant dessus. Contrôlez le couvercle et nettoyez les éventuels résidus d’encre se trouvant dessus. Remettez en place la tête d’impression dans la boîte de rangement, puis fermez la boîte.
  • Page 213 Remettez la boîte de rangement dans le dispositif rotatif. Fermez la porte du rouleau de nettoyage de la tête d'impression. Nettoyage du filtre de séchage (côté kit encreur [IDS]) Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Éteignez l'imprimante et l'interrupteur de l'alimentation électrique. IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de thermodurcissage cessent de tourner avant de continuer.
  • Page 214 Nettoyez le filtre de séchage en soufflant de l’air dessus à l’aide du pistolet à air comprimé. ATTENTION : Le pistolet à air comprimé fourni avec l'imprimante est uniquement destiné à gonfler le mandrin. Si vous l'utilisez à des fins de nettoyage, assurez-vous de le faire conformément aux réglementations locales car des dispositions supplémentaires de sécurité...
  • Page 215 Déverrouillez et ouvrez la porte d’accès au rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Retirez le réservoir d’eau et ouvrez son couvercle. Si le filtre semble en obstrué ou de l’eau s’en écoule très lentement, retirez-le en pinçant les faces avant et arrière.
  • Page 216 Replacez le réservoir dans l’imprimante. Fermez et verrouillez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Nettoyage des guides du ventilateur de séchage HP recommande le port de gants tout au long de cette opération. Nettoyage des guides du ventilateur de séchage...
  • Page 217 Déchargez le substrat et soulevez la barre porte-chariot. Éteignez l'imprimante. Éteignez le commutateur principal de l’imprimante. Éteignez l’interrupteur électronique du boîtier électronique. Ouvrez la table de chargement. Retirez les sept vis T20 de chaque capot arrière central, puis retirez les trois capots. Chapitre 11  Maintenance du matériel...
  • Page 218 Nettoyez les huit guides du ventilateur de séchage à l’aide du pinceau fourni. Retirez toute saleté tombée avec un aspirateur. Réinstallez les trois capots centraux. Fermez la table de chargement. Allumez l'imprimante. Attendez que le bouton de réarmement clignote, et ensuite appuyez dessus. Patientez jusqu’à...
  • Page 219 Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 HP recommande le port de gants pour ces opérations de nettoyage. Nettoyage du bas du chariot Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 220 Retirez les têtes d’impression de l’imprimante. Rangez les têtes d’impression dans leurs capsules de protection. 2700W uniquement : Rangez la tête d’impression d’encre blanche dans sa boîte de rangement. Nettoyage du bas du chariot...
  • Page 221 2700W uniquement : Placez la boîte de rangement dans le dispositif rotatif. Fermez la porte du rouleau de nettoyage. Retirez les filtres d’aérosols. Chapitre 11  Maintenance du matériel...
  • Page 222 Fermez la couverture du chariot. Déplacez l’axe du scanner vers la position la plus supérieure. Éteignez l'imprimante. Éteignez le commutateur principal de l’imprimante. Éteignez l’interrupteur électronique du boîtier électronique. Ouvrez la table de chargement. Nettoyage du bas du chariot...
  • Page 223 Ouvrez le capot avant. Ouvrez le module de thermodurcissage. Placez un morceau de substrat au milieu de la platine pour recueillir la saleté. Chapitre 11  Maintenance du matériel...
  • Page 224 Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez le chariot vers la gauche, au dessus du morceau de substrat. Nettoyage de tous les emplacements (slots) du côté avant et arrière de l’imprimante Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. IMPORTANT : 2700W uniquement : Prenez note de la configuration initiale du système à...
  • Page 225 2700W uniquement : Déplacez la tête d’impression 7 vers la configuration de sur-impression du blanc de soutien. Insérez la brosse entre le chariot et la platine à partir de l’avant de l’imprimante. Faites pivoter la brosse dans le sens horaire pour nettoyer la partie sous chariot de chaque emplacement (slot) de tête d’impression.
  • Page 226 Accédez à l’arrière de l’imprimante et insérez la brosse entre le chariot et la platine. Faites pivoter la brosse dans le sens antihoraire pour nettoyer la partie sous chariot de chaque emplacement (slot) de tête d’impression. ATTENTION : Faites très attention avec les broches EE à l’intérieur de l’enclave de la tête d’impression. Désencrassez l’intérieur de chaque emplacement (slot) avec l’un des cotons-tiges fournis dans le kit.
  • Page 227 Déplacez l’emplacement (slot) 1 de la tête d’impression à la position couleur. Dévissez et poussez l’emplacement (slot) vers l’avant. IMPORTANT : Prenez note de la configuration initiale du système à emplacement (slot) mobile. À la fin du processus, vous devrez reconstituer la configuration initiale. Déplacez l’emplacement (slot) 7 à...
  • Page 228 Depuis l’avant de l’imprimante, insérez la brosse entre le chariot et la platine. Concentrez-vous sur les rainures de la protection de la partie sous chariot et brossez la partie sous chariot d’un côté à l’autre pour enlever toutes les saletés. Déplacez l’emplacement (slot) 1 de la tête d’impression à...
  • Page 229 À partir du haut du chariot, insérez un coton-tige dans chaque emplacement (slot) de tête d’impression et nettoyez avec soin les joints de chaque emplacement (slot). Insérez la brosse entre le chariot et la platine dans les emplacements (slots) d’évacuation des aérosols. Brossez la partie sous chariot d’un côté...
  • Page 230 2700W uniquement : Réinitialisez le station de capsulage à sa configuration d’origine. ATTENTION : 2700W uniquement : La configuration à emplacement (slot) mobile et la configuration de la station de capsulage doivent être alignées, sinon l’état des têtes d’impression peut en être affecté. Retirez le substrat avec précaution de la platine et mettez-le au rebut.
  • Page 231 Insérez les têtes d’impression dans leurs emplacements (slots). ATTENTION : 2700W uniquement : Le chariot, le station de capsulage et les têtes d’impression doivent être correctement fermés hermétiquement. 2700W uniquement : Vérifiez à nouveau que la configuration du système à emplacement (slot) mobile est correcte.
  • Page 232 Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez manuellement le chariot vers la gauche. Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage. Remplacement et étalonnage des lames de nettoyage des têtes d'impression...
  • Page 233 Protégez vos mains en portant des gants. Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté. Mettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression de côté afin de découvrir les lames de nettoyage des têtes d'impression.
  • Page 234 Positionnez les nouvelles lames (voir l’étiquette). ATTENTION : Prenez soin de ne pas endommager le matériel de nettoyage des têtes d’impression. Assurez-vous que l’élément noir reste fermement en place sur le support correspondant de l’imprimante. Remplacement et étalonnage des lames de nettoyage des têtes d'impression...
  • Page 235 Remettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression en place et fermez le galet de pincement (à l'aide du bouton en plastique noir). Fermez et verrouillez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Fermez la couverture du chariot. Étalonnez les lames d’essuyage des têtes d’impression.
  • Page 236 Contrôle et nettoyage du système de nettoyage des têtes d’impression Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-21 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir...
  • Page 237 Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage. Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté. Mettez sur le côté le matériel de nettoyage des têtes d'impression pour vérifier que les lames de nettoyage de la tête d’impression, le déviateur, les barres, les têtes d’impression et les surfaces sont propres.
  • Page 238 Retirez les lames pour vérifier et nettoyer la surface de drainage. IMPORTANT : Si quelque chose n’est pas propre, vous pouvez effectuer immédiatement un nettoyage approfondi (voir Nettoyer soigneusement le système de nettoyage des têtes d’impression à la page 184), ou attendre la prochaine maintenance hebdomadaire ou le remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d’impression, quel que soit l’éventualité...
  • Page 239 Fermez la couverture du chariot. IMPORTANT : L’imprimante étalonnera automatiquement la lame souple orange en premier lieu et la lame dure transparente ensuite. ATTENTION : N’ouvrez pas la couverture du chariot lorsque les diagnostics sont en cours d’exécution. Nettoyage des filtres du ventilateur du boîtier électronique et du boîtier d’alimentation électrique et de la grille du ventilateur de refroidissement du chariot Tous ces éléments doivent être nettoyés en même temps.
  • Page 240 Retirez l'assemblage du panneau arrière droit. Repérez le filtre du ventilateur du boîtier électronique au bas de ce dernier. Retirez le filtre du boîtier électronique et de son châssis. Nettoyage des filtres du ventilateur du boîtier électronique...
  • Page 241 Prenez le filtre du ventilateur, secouez-le et nettoyez-le en soufflant de l'air à l'aide du pistolet à air comprimé. Veillez à le remettre correctement : il doit couvrir la surface carrée du ventilateur. AVERTISSEMENT ! Le pistolet à air comprimé fourni avec l'imprimante est uniquement destiné à gonfler le mandrin.
  • Page 242 Remettez le filtre dans son cadre et le cadre dans le boîtier électronique. Passez à Nettoyage des filtres du ventilateur du boîtier d'alimentation électrique à la page 235. Nettoyage des filtres du ventilateur du boîtier d'alimentation électrique Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-23 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures...
  • Page 243 Desserrez les deux vis qui fixent le filtre du ventilateur du boîtier d’alimentation électrique. Tirez le filtre du ventilateur du boîtier d'alimentation électrique. ATTENTION : Veillez à ne pas endommager les câbles lorsque vous sortez le filtre du ventilateur. Il vous sera peut-être nécessaire de déplacer légèrement les câbles.
  • Page 244 AVERTISSEMENT ! Le pistolet à air comprimé fourni avec l'imprimante est uniquement destiné à gonfler le mandrin. Si vous l'utilisez à des fins de nettoyage, assurez-vous de le faire conformément aux réglementations locales car des dispositions supplémentaires de sécurité peuvent s'appliquer. Réinstallez le filtre et serrez les vis.
  • Page 245 Tableau 11-24 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez manuellement le chariot vers la gauche pour accéder au ventilateur de refroidissement du chariot.
  • Page 246 Brossez l’encre séchée du ventilateur, puis nettoyez-la avec un chiffon non pelucheux humecté de nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green). Retirez l’éventuelle mousse de savon résiduelle à l'aide d'un chiffon sec. Assurez-vous que les pièces nettoyées sont complètement sèches et que toute la vapeur s’est évaporée. Fermez la couverture du chariot.
  • Page 247 Tableau 11-25 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger dû à des pièces Risque d’électrocution Risque de coupures coincés en mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Assurez-vous de disposer du kit d'entretien de l’utilisateur, qui inclut deux feutres de lubrification droit, deux feutres de lubrification gauche, les outils requis (Torx 8 et clé...
  • Page 248 Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez le chariot manuellement vers la droite jusqu'à ce que les feutres gauches soient accessibles. Retirez les vis des feutres à gauche, à l’aide de Torx 8 et la clé Allen 3 mm. IMPORTANT : Faites attention de ne pas perdre les vis une fois retirées. Remplacement des feutres de lubrification...
  • Page 249 Dévissez la pièce métallique couvrant le feutre arrière. Retirez et conservez la pièce métallique. Éloignez les feutres à remplacer de quelques millimètres du chariot, puis sortez-les de la barre de l’axe du scanner (en les tournant dans le sens horaire puis dans l'autre sens si nécessaire). Mettez au rebut les feutres sales/utilisés considérés comme des déchets.
  • Page 250 Fixez les feutres sur chaque barre. Faites glisser les feutres vers le chariot. Les éléments en forme de croix dans le logement du feutre indiqués ci-dessous doivent passer dans les orifices présents dans le chariot. Pour le feutre arrière, les deux broches dans le chariot doivent passer par les orifices du logement du feutre.
  • Page 251 Déplacez le chariot manuellement vers la gauche jusqu'à ce que les feutres de lubrification de droite soient accessibles. Retirez les vis des feutres de droite, à l’aide de Torx 8 et la clé Allen 3 mm. IMPORTANT : Faites attention de ne pas perdre les vis une fois retirées. Dévissez la pièce métallique couvrant le feutre arrière.
  • Page 252 Retirez et conservez la pièce métallique. Éloignez les feutres à remplacer de quelques millimètres du chariot, puis sortez-les de la barre de l’axe du scanner (en les tournant dans le sens horaire puis dans l'autre sens si nécessaire). Mettez au rebut les feutres sales/utilisés considérés comme des déchets.
  • Page 253 Fixez les feutres sur chaque barre. Faites glisser les feutres vers le chariot. Les éléments en forme de croix dans le logement du feutre indiqués ci-dessous doivent passer dans les orifices présents dans le chariot. Pour le feutre arrière, les deux broches dans le chariot doivent passer par les orifices du logement du feutre.
  • Page 254 IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de thermodurcissage cessent de tourner. HP recommande de porter des gants lorsque vous manipulez les pièces lubrifiées (mais non pour visser ou dévisser les vis). Ouvrez la couverture du chariot pour accéder aux barres de l’axe du scanner sur le côté droit de l’imprimante.
  • Page 255 Vous verrez un anneau de poussière sur les barres supérieures et inférieures. Nettoyez les barres avec un chiffon non pelucheux humecté d'eau distillée ou à l'aide d'un nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green). Retirez l’éventuelle mousse de savon résiduelle à l'aide d'un chiffon sec. ATTENTION : Lors du nettoyage des barres, évitez de vous couper avec la bandelette de l’encodeur ou de la casser.
  • Page 256 Lancez le test de diagnostic approprié. Si le test échoue, appliquez les étapes 10 à 13. En cas de réussite du test, passez à l’étape 14. Éteignez l’imprimante et attendez que les ventilateurs de séchage et de thermodurcissage cessent de tourner. Déplacez le chariot d'un côté...
  • Page 257 Retirez la couverture supérieure gauche pour accéder aux barres de l’axe du scanner sur le côté gauche de l’imprimante. ATTENTION : Prenez soin de ne pas endommager la bandelette de l’encodeur. Vous verrez un anneau de poussière sur les barres supérieures et inférieures. Nettoyez les barres avec un chiffon non pelucheux humecté...
  • Page 258 Tableau 11-27 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Éteignez l'imprimante. Ouvrez la couverture du chariot. Déverrouillez le dispositif de blocage qui sécurise la tête d'impression, puis soulevez-le.
  • Page 259 Allumez l'imprimante. Attendez que le bouton de réarmement clignote, et ensuite appuyez dessus. Patientez jusqu’à ce que le statut de l’imprimante dans l’Internal Print Server passe de l’état Booting (Démarrage) à Idle (Inactif). Appuyez sur Next (Suivant) pour terminer l’opération. Nettoyage de la plaque perforée du thermodurcissage et des ventilateurs du thermodurcissage Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 260 Retirez le module de thermodurcissage. Déposez-le au sol afin de nettoyer sous le module de thermodurcissage. Utilisez un chiffon non pelucheux humecté de nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green) pour retirer complètement l'encre de la plaque. Utilisez une brosse pour retirer l’encre des orifices. Attendez que le nettoyant s'évapore.
  • Page 261 Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis grises du couvercle des ventilateurs du thermodurcissage. Soulevez la couverture des ventilateurs du thermodurcissage. Nettoyez les ventilateurs du thermodurcissage. Fermez la couverture des ventilateurs du thermodurcissage. Fixez la couverture à l’aide des deux vis et serrez-les à l’aide d’un tournevis. Chapitre 11  Maintenance du matériel...
  • Page 262 Fermez la fenêtre. Allumez l'imprimante. Attendez que le bouton de réarmement clignote, et ensuite appuyez dessus. Patientez jusqu’à ce que le statut de l’imprimante dans l’Internal Print Server passe de l’état Booting (Démarrage) à Idle (Inactif). Nettoyage et graissage des amorces des têtes d’impression Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 263 Ouvrez la couverture du chariot. Après avoir soulevé une couverture de la tête d’impression, vous pouvez voir deux joints toriques qui scellent les joints entre le couvercle de la tête d’impression et la tête d’impression proprement dite. Nettoyez les joints toriques. À l’aide du doigt, appliquez un peu de graisse sur les joints toriques pour améliorer leurs performances.
  • Page 264 Fermez la couverture des têtes d'impression. Répétez l’opération pour les autres têtes d’impression. Fermeture de la couverture du chariot. Allumez l'imprimante. Attendez que le bouton de réarmement clignote, et ensuite appuyez dessus. Patientez jusqu’à ce que le statut de l’imprimante dans l’Internal Print Server passe de l’état Booting (Démarrage) à...
  • Page 265 Tableau 11-30 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, voir Mesures de sécurité à la page 3 Ouvrez la couverture du chariot. Déverrouillez le dispositif de blocage qui sécurise la tête d'impression (7), puis soulevez-le.
  • Page 266 À l’aide de la poignée bleue, tirez délicatement vers le haut pour déconnecter et extraire la tête d’impression du chariot. Contrôlez si la tour a accumulé beaucoup d’encre. Si tel est le cas, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Insérez la tête d’impression dans l’emplacement (slot) (7) et fermez le dispositif de blocage.
  • Page 267 Ouvrez la boîte de rangement de la tête d’impression CK. S’il y a une tête d’impression CK à l’intérieur, retirez-la. Vérifiez la boîte de rangement et nettoyez toute encre résiduelle se trouvant sur elle. Fermez la boîte de rangement. Fermez la couverture du chariot. Contrôle et remplacement d’une capsule de la station de service Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique.
  • Page 268 Ouvrez la couverture du chariot. Déplacez manuellement le chariot vers la gauche pour accéder aux capsules de la station de service. HP Latex 2700W uniquement : Si vous souhaitez retirer les capsules des emplacements (slots) 1 et 7, placez les commutateurs à la position intermédiaire (B).
  • Page 269 Retirez la capsule de la station de service en appuyant sur les quatre fixations latérales (deux de chaque côté) et en tirant vers le haut. Effectuez un contrôle visuel de la capsule de la station de service. Si vous constatez qu’elle est endommagée ou déformée, jetez-la et installez une nouvelle.
  • Page 270 Une fois en place, assurez-vous que la surface en caoutchouc qui couvre la capsule de la station de service est correctement positionné sur les quatre broches. HP Latex 2700W uniquement : Si vous avez retiré les capsules des emplacements (slots) 1 et 7, ramenez les commutateurs à leur position d’origine.
  • Page 271 Fermez la couverture du chariot. Contrôle du bon comportement des dispositifs à courant résiduel (RCD) Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Tableau 11-32 Étiquettes d’avertissement Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de pincement des Danger dû à des pièces en Risque d’électrocution doigts mouvement...
  • Page 272 Repérez le bouton de test sur le RCD. Appuyez sur le bouton de test pour chaque RCD. Chaque interrupteur doit descendre, en déconnectant l’alimentation électrique du sous-système qu’il gère (tel que les pompes d’aspiration, ou le thermodurcissage et le séchage). IMPORTANT : Si l’un des RCD ne se déconnecte pas, contactez votre représentant des services de maintenance.
  • Page 273 Ouvrez la couverture du chariot. Ouvrez la boîte de rangement CK. HP recommande de porter des gants lorsque vous manipulez les pièces lubrifiées (mais pas lorsque vous vissez/dévissez les vis). Utilisez deux seringues, une pour chaque emplacement de purge. Remplissez chacun d’environ 10 ml d’encre.
  • Page 274 Fermez la boîte de rangement. Fermez la couverture du chariot. Allumez l'imprimante. Attendez que le bouton de réarmement clignote, et ensuite appuyez dessus. Patientez jusqu’à ce que le statut de l’imprimante dans l’Internal Print Server passe de l’état Booting (Démarrage) à Idle (Inactif). Appuyez sur Next (Suivant) pour terminer l’opération.
  • Page 275 Le bidon doit être vidé avant qu'il ne soit rempli et qu'il ne déborde. Vous devez vérifier le niveau dans le bidon chaque fois que vous changez le rouleau de nettoyage des têtes d’impression et videz-le s’il est à moitié plein (ou plus).
  • Page 276 Les condensés sont un mélange d'additifs d'encre et d'eau. Mettez au rebut les condensats conformément à la réglementation locale. La fiche technique relative aux profils de déchets contient les informations requises pour une mise au rebut appropriée. Elle se trouve dans le HP Latex Knowledge Center : https://hplatexknowledgecenter.com/applications/wasteprofiles.
  • Page 277 Remettez en place le bidon vide. Veillez à ce que le goulot du bidon soit bien positionné pour recueillir le liquide provenant du haut. ATTENTION : Pour éviter les fuites de condensation, assurez-vous que le bidon est complètement enfoncé dans son support et que les tubes de condensation pointent vers le collecteur du bidon. Fermez la porte.
  • Page 278 Diagnostics Vous pouvez accéder aux diagnostics qui vous aident à réduire le temps d’arrêt. Pour ce faire, sélectionnez l’icône Diagnostics en bas de la fenêtre principale de l'Internal Print Server. Dans la fenêtre Diagnostics, vous pouvez gérer les diverses options de diagnostic. La plupart de ces diagnostics peuvent être exécutés avec l'imprimante démarrée normalement.
  • Page 279 grave dans la procédure de démarrage qui vous empêche d'exécuter des diagnostics, un mode de démarrage supplémentaire a été prévu pour y remédier. Pour l’utiliser, sélectionnez le bouton d’alimentation et ensuite sur Restart in diagnostic mode (Redémarrer en mode de diagnostic). Puis l’imprimante démarre un ensemble minimal de composants.
  • Page 280 REMARQUE : Dans tous les cas, HP recommande d'exécuter les diagnostics Safety Interlocks (inter-blocage de sécurité) afin de vous assurer que l'impression n'est pas désactivée par un inter-blocage de sécurité.
  • Page 281 Résolution des problèmes de substrat Problèmes de chargement et d’impression. Le substrat ne peut être chargé avec succès Cette rubrique décrit les concepts impliqués dans ce sujet. Un substrat ne peut être chargé que lorsque tous les sous-systèmes de l’imprimante (par exemple le kit ●...
  • Page 282 Démarrez l'imprimante en mode de dépannage. Utilisez l’Internal Print Server pour relever la barre porte-chariot, et vérifiez en dessous s'il reste des parties de substrat. Utilisez l'Internal Print Server pour abaisser la barre porte-chariot à sa position normale d'impression. Avant de redémarrer l’imprimante, vérifiez que tous les disjoncteurs fonctionnent et que tous les boutons d’arrêt d’urgence sont débloqués.
  • Page 283 Dans l’Internal Print Server, sélectionnez Move substrate (Déplacer le substrat), et ensuite Back (Précédent), et attendez que la totalité du rouleau se soit enroulée sur le mandrin d'entrée. Vous pouvez décider d’annuler le réenroulement lorsque le substrat est détaché du rouleau de sortie. Fixez-le ensuite au noyau de sortie pour imprimer immédiatement, ou procédez à...
  • Page 284 de mauvais paramètres de tension ou d'aspiration entraînent un déséquilibre des forces sur le rouleau ● principal. Si vous entendez ce bruit, voici quelques conseils : Vérifiez que le substrat que vous utilisez est du même type que celui que vous avez sélectionné dans l’Internal Print Server.
  • Page 285 L'impression sur des rouleaux qui ne sont pas enroulés avec précision lors de la fabrication peut entraîner des plis et des problèmes d'obliquité et, en général, ce problème peut être facilement identifié car vous pouvez voir une perte de tension à l'un des côtés du substrat entre le rouleau d'entrée et le galet principal. Dans ce cas, consultez les informations pertinentes fournies dans la section Présence de plis et de traînées d'encre sur le substrat à...
  • Page 286 Tableau 13-1 Aspiration et tensions (suite) Catégorie du substrat Recommandé Feuille en PET 100 60 100 65 100 70 200 70 250 75 350 85 Films et bannières en 150 60 150 65 150 70 250 70 300 75 350 85 PP (polypropylène) ou PE (polyéthylène) Canevas...
  • Page 287 CONSEIL : Lorsque vous constatez des froissements et une obliquité extrême avec un vinyle auto-adhésif, les matériaux calandrés sont généralement plus sensibles à la température. Essayez d'utiliser un noyau plus épais pour réduire les effets des mouvements de traction du caoutchouc du mandrin et augmentez la tension comme recommandé...
  • Page 288 Tableau 13-2 Aspiration et tensions (suite) Catégorie du substrat Recommandé Vinyle autocollant moulé 100 35 100 45 150 60 200 75 250 80 300 100 générique Bannière en PVC 100 60 100 60 100 65 200 70 300 75 350 85 Papier couché...
  • Page 289 Le substrat colle à la platine Lorsque le substrat colle à la platine, les causes les plus probables sont une chaleur excessive diffusée par le système, une aspiration excessive ou une platine sale, ce qui augmente les frottements et peut empêcher l'avancement du substrat.
  • Page 290 Présence de marques physiques sur le substrat Cela ne peut se produire lorsque des substrats sensibles aux déformations permanentes sont utilisés. Ces marques apparaissent habituellement dans des zones isolées, principalement en raison d'une température de thermodurcissage ou de tensions élevées. Voici quelques suggestions pour corriger le problème.
  • Page 291 Présence de gouttes d'encre sur le substrat Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. REMARQUE : Dans l'exemple ci-dessus, la distance entre les gouttes est d'environ 1 cm. Si vous utilisez les guides latéraux de substrat, nettoyez-les. Nettoyez les côtés des têtes d'impression et les côtés des emplacements (slots) des têtes d'impression. Nettoyez les connexions électriques des têtes d'impression.
  • Page 292 Sélectionnez un substrat moins sujet à l’allongement lorsqu'il est en cours d’impression. La plupart des substrats à base de papier ont tendance à s'allonger. Si vous devez imprimer sur un substrat susceptible de s’allonger : ● Assurez-vous que la densité d’encre est similaire entre chaque mosaïque (si ce n’est pas le cas, la –...
  • Page 293 Si le collecteur continue de s'arrêter, et que son mouvement entraîne le serrage du substrat entre le galet ● de pression et le collecteur lors de l'enroulement, il est possible qu'un objet bloque le parcours emprunté par le capteur du collecteur ou que le sens de l'enroulement n'ait pas été correctement sélectionné lors du redémarrage du collecteur.
  • Page 294 Le générateur de boucle n'est pas de la bonne longueur. ● Le substrat est l’objet d’un bourrage à l'intérieur du collecteur...
  • Page 295 Dépannage pb qualité d'impression Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. Conseil général La conception de votre imprimante répond aux standards les plus élevés de manière à fournir le meilleur compromis entre la qualité d'impression et la productivité. Les impressions pour une utilisation extérieure peuvent tolérer des défauts plus visibles, car elles sont vues à...
  • Page 296 HP authentiques. Fiables et performants, ces articles ont fait l'objet de tests complets pour garantir un fonctionnement sans problème et des impressions de grande qualité. Vérifiez que le type de substrat sélectionné dans l'Internal Print Server HP est le même que le type de ●...
  • Page 297 Mauvais alignement des couleurs ● Lignes, bords et texte flous, lignes, bords et texte horizontalement et verticalement. – Halo d'une couleur différente autour des lignes de couleur et sur les bords des zones ou du texte en – couleur. Étalement de l’encre, effet de mèche ou effet glacé différent sur les bords des zones en couleur. –...
  • Page 298 Tableau 14-2 Actions (suite) Défaut Vérification Vérification Vérification Alignement Origines possibles (pour des têtes et nettoyage du capteur des têtes référence uniquement) d'impression des têtes d'avancemen d’impression d'impression t du substrat l'optimisateu Halo blanc autour d’objets Alignement de la ● couleur blanche Précision de ●...
  • Page 299 Bandes horizontales L'apparition de bandes horizontales signifie que votre impression présente des lignes ou des bandes horizontales au motif régulier. Leur apparence varie en fonction de l'origine du problème. Lignes sombres et fines Il s'agit de lignes sombres et fines en travers de l'image, répétées selon une certaine fréquence, plus visibles dans les remplissages des zones de couleur opaque.
  • Page 300 Il existe trois causes probables : Obstruation des injecteurs. Un injecteur de tête d'impression peut être temporairement bouché par certaines ● fibres ou des saletés dans l'orifice de passage de l'encre. Dans ce cas, l'encre n'est pas injectée dans sa totalité et une bande horizontale plus claire apparaît. Il arrive parfois qu'une goutte plus grosse, avec la totalité...
  • Page 301 En général, vous pouvez résoudre ce problème en ajustant la compensation de l'avancement du substrat (voir Compensation à l’avancement du substrat à la page 141). Cependant, il est recommandé d'exécuter les tests de diagnostic OMAS dans la fenêtre de maintenance dès que le substrat est déchargé, pour éviter de rencontrer le même problème avec d'autres substrats.
  • Page 302 Pour vérifier l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé de vérification de l'alignement des têtes d'impression (voir Procédure d'alignement manuel à la page 133). En règle générale, l'effet de bandes claires et sombres s'explique principalement par un défaut d'alignement des têtes d'impression (dans cet ordre) : Alignement bidirectionnel –...
  • Page 303 Si vous voyez des aérovers, voici quelques conseils pour résoudre le problème : Augmentez le nombre de passages. ● Diminuez la densité de l'encre. ● Vérifiez que les filtres d'aérosols ne sont pas saturés ou cassés (voir Remplacement des filtres d'aérosols à la ●...
  • Page 304 Des têtes d'impression se déplaçant d'un côté à l'autre sans imprimer peuvent être à l'origine de ces défauts. A chaque passage, les premières gouttes d'une couleur sont manquantes ou sont plus petites. ● A chaque passage, le premières gouttes d'une couleur sont plus sombres, car elles sont plus concentrées en ●...
  • Page 305 Diminuez la quantité d’encre. ● Désalignement des couleurs Les couleurs semblent mal alignées. En général, les lignes et le texte sont les plus concernés par ce problème. Cela peut se produire sur les deux axes : l’axe du substrat et l’axe du scanner. Le mauvais alignement des couleurs est très probablement la conséquence d'un mauvais alignement des têtes d'impression.
  • Page 306 Il existe trois causes probables : Alignement de l'optimisateur : Il y a peut-être un mauvais alignement entre la tête d'impression de ● l'optimisateur et les autres têtes d'impression. Pour vérifier l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé de vérification de l’alignement des têtes d'impression (voir Procédure d'alignement manuel à...
  • Page 307 Densité de l'encre, qui affecte la saturation des couleurs. Si la saturation des couleurs de votre impression ● semble incorrecte, essayez de modifier la densité d'encre dans le profil du substrat ; il vous sera peut-être nécessaire de changer le nombre de passages en même temps. REMARQUE : Si vous essayez d'imprimer une couleur spécifique (par exemple, une valeur PANTONE ou la même couleur que celle d'une autre imprimante), vous devez appliquer le profil ICC à...
  • Page 308 Il existe probablement cinq origines possibles : Bavure. voir Bavure, halo, effet de mèche à la page 298. ● Alignement des têtes d'impression. Comme l’encre peut être déposée par différentes têtes d’impression ● de couleurs, il est important que toutes les têtes d’impression soient correctement alignées. Pour ce faire, imprimez le tracé...
  • Page 309 Ce problème peut se produire pour différentes raisons : Coalescence. Certains substrats, dans certaines conditions particulières, peuvent produire un type de grain ● en raison de problèmes d'humidification. Par exemple, dans les environnements à humidité élevée ou à faible température, il se peut que l'encre ne sèche pas assez rapidement dans les modes d'impression rapides, entraînant un effet de grain sur l'impression.
  • Page 310 Pour vérifier l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé de vérification de l'alignement des têtes d'impression (voir Procédure d'alignement manuel à la page 133). En règle générale, l'apparition de grain s'explique principalement par un défaut d'alignement des têtes d'impression (dans cet ordre) : Alignement bidirectionnel –...
  • Page 311 dépend directement de la combinaison des éléments suivants : densité d’encre, temps sous le module de thermodurcissage (mode d’impression), température de thermodurcissage, flux d’air et puissance de séchage. Voici les défauts que vous pourrez voir : Marques de brillance plates perforées : L'impression présente un motif mat supplémentaire sur les zones ●...
  • Page 312 Électricité statique Certains substrats ont des charges électrostatiques élevées en raison de leurs doublures, et ils attirent l'aérosol et la saleté pendant l’impression. Dans ce cas, il est utile de nettoyer le substrat à l'aide d'un nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green) avant l'impression.
  • Page 313 Vérifiez qu'il s'agit de la cartouche (type et capacité) correspondant à cette imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com pour obtenir les dernières informations sur les consommables de l'imprimante. Utilisez la procédure correcte pour remplacer les cartouches d’encre, via l'Internal Print Server. Reportez- vous à...
  • Page 314 Si le problème persiste, insérez une nouvelle cartouche d’encre. Si le problème persiste, contactez votre représentant des services de maintenance. Connecteur de cartouche d’encre courbé Il se peut que les connecteurs de la cartouche d'encre soient courbés lors de la déconnexion de la cartouche. Voir Retrait d'une cartouche d'encre à...
  • Page 315 Problème en raison d'une surchauffe Une tête d’impression peut surchauffer pour plusieurs raisons : La température de la pièce peut être trop élevée. ● Des buses de la tête d’impression peuvent être obstruées. Vous pouvez peut-être résoudre ce problème en ● nettoyant les têtes d’impression (voir Contrôle et nettoyage des têtes d'impression à...
  • Page 316 Graissez les amorces des têtes d’impression. Voir Nettoyage et graissage des amorces des têtes ● d’impression à la page 255. Si aucune de ces actions ne permet de résoudre le problème, appelez votre responsable des services de maintenance. Si vous détectez une autre erreur système liée à l’amorce (0088-00XX-YYZZ ou 1088-00XX-YYZZ), exécutez le test de diagnostic de primer du widget de diagnostic pour confirmer l’origine de l’erreur et appelez votre représentant des services avec les résultats du test à...
  • Page 317 L’imprimante détecte si une tête d’impression d’encre blanche est installée, et (en fonction de cela) imprime un tracé avec ou sans l’encre blanche et le second optimisateur. S’il n’y a aucune tête d’impression d’encre blanche, l’image suivante est imprimée. Un motif montre clairement les injecteurs de chaque tête d'impression qui impriment et ceux qui n'impriment pas.
  • Page 318 Nett. physique Cette rubrique comporte un ensemble complet d’informations de référence sur ce sujet. Pour effectuer une procédure de nettoyage approfondi, rendez-vous sur l'Internal Print Server et touchez Remplacement des têtes d'impression > Nettoyage approfondi, sélectionnez la ou les têtes d'impression à nettoyer et appuyez sur le bouton Nettoyer.
  • Page 319 Tableau 15-1 Données de diagnostics État de de l’injecteur Détecteur de gouttes Cause possible Action < 300 bloqué (toutes couleurs) < 300 bloqué (toutes couleurs) Autre Poursuivez le dépannage de l’effet de bandes. < 300 bloqué (toutes couleurs) < 300 bloqué (toutes couleurs) Avancement du substrat, ou Vérifiez le capteur d’avancement autre du substrat.
  • Page 320 Résolution d'autres problèmes Les sections suivantes fournissent des informations sur cette rubrique. L'imprimante ne démarre pas Les étapes suivantes décrivent la procédure complète sur cette rubrique. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l'imprimante fonctionne. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation principal et l'interrupteur du PC sont l’un et l’autre en position « on ».
  • Page 321 L'imprimante semble fonctionner au ralenti Vous pouvez subir un temps d’attente temporaire pendant la période de préchauffage des modules de séchage et de traitement. Dans certaines circonstances, l’imprimante imprimera délibérément plus lentement que d’habitude afin d’empêcher les têtes d’impression de surchauffer. Plusieurs raisons peuvent expliquer la surchauffe d'une tête d’impression.
  • Page 322 Des taches ou des marques de blocage des têtes d’impression sur le substrat, qui peuvent être – facilement décelées par une inspection visuelle du graphique imprimé ; Vérifiez que le substrat ne contient aucune tache avant d’exécuter le calibrage de la couleur. Un blocage de tête d’impression peut se produit si le substrat est froissé.
  • Page 323 Le détecteur ne fonctionne pas correctement et l’enclave de la tête d’impression n’est pas correctement ● positionnée. Procédez comme suit : Contrôlez que le déplacement des éléments du MSS a lieu comme indiqué par l’Internal Print Server, ou contrôlez les étiquettes. Effectuez le diagnostic 89004 (contrôle des détecteurs du Système à...
  • Page 324 HP PrintOS : la plateforme cloud pour les spécialistes de l’impression HP PrintOS est un système d’exploitation basé sur le Cloud qui inclut plusieurs applications pour les clients et des partenaires certifiés HP qui les aident à tirer le meilleur parti de leurs imprimantes HP.
  • Page 325 Demande à votre HP Certified Partner de vous aider à vous enregistrer La méthode la plus simple pour enregistrer votre entreprise ou votre imprimante est à l’aide de votre HP Certified Partner ou de votre installateur agréé HP.
  • Page 326 Dans l’Internal Print Server de votre imprimante, ouvrez le menu Preferences (Préférences) . Sélectionnez Connectivity (Connectivité). Sélectionnez Remote assistance (Assistance à distance). Sélectionnez Accept (Accepter) pour accepter les termes de l’Accord de partage des données d’imprimante. Enregistrez-vous et connectez votre appareil avant de créer un compte...
  • Page 327 QR. Vous avez maintenant dûment complété l’enregistrement à PrintOS. L’Internal Print Server doit vous rediriger vers la page HP PrintOS SIGN-IN/JOIN (CONNEXION/REJOINDRE HP PrintOS). IMPORTANT : L’enregistrement de votre imprimante est important pour activer l’outil Proactive Support et...
  • Page 328 Téléchargez l’application mobile PrintOS pour PSP en scannant l’un des codes QR ci-dessous. Ouvrez l’application PrintOS et sélectionnez les trois points. Sélectionnez Create Organization (Créer une organisation). Enregistrez-vous et connectez votre périphérique lorsque vous n’avez pas de compte...
  • Page 329 Sélectionnez Join (Rejoindre). Sélectionnez CREATE NEW HP ACCOUNT (CRÉER UN NOUVEAU COMPTE HP). Entrez vos informations personnelles. Chapitre 17  Que faire en cas de problème...
  • Page 330 HP vous enverra un code de vérification par courrier électronique. Entrez le code dans l’application PrintOS. Acceptez les conditions d’utilisation et la déclaration de confidentialité de HP. Enregistrez-vous et connectez votre périphérique lorsque vous n’avez pas de compte...
  • Page 331 Création d’une organisation Si votre organisation n’est pas déjà enregistrée dans PrintOS, vous devez la créer. Après avoir sélectionné CREATE (CRÉER), sélectionnez HP Large Format (HP grand format). Introduisez le code de sécurité de votre imprimante. Chapitre 17  Que faire en cas de problème...
  • Page 332 Créez votre organisation. Félicitations, vous avez créé votre organisation et ajouté votre imprimante. Adhésion à une organisation existante Si votre organisation est déjà enregistrée dans PrintOS, vous pouvez la rejoindre. Après avoir sélectionné JOIN (REJOINDRE), demandez à un autre membre de votre organisation le code PIN de l’organisation et introduisez-le ici.
  • Page 333 Sélectionnez GOT IT (JE L’AI EU). Attendez que votre demande soit acceptée, puis créez votre profil. Sélectionnez Organization Settings (Paramètres de l’organisation. Sélectionnez l’icône plus à droite de Device (Appareil). Chapitre 17  Que faire en cas de problème...
  • Page 334 Votre imprimante génère maintenant un code QR et est prête à être ajoutée à PrintOS directement depuis votre appareil mobile. Scannez le code QR avec votre smartphone ou tablette à l’aide de l’appareil photo ou d’une application du scanner QR. Alternativement, vous pouvez accéder à...
  • Page 335 Entrez vos informations d’identification. Ajoutez les informations détaillées de votre imprimante. Appuyez sur DONE (TERMINÉ). Chapitre 17  Que faire en cas de problème...
  • Page 336 Si HP Proactive Support est activé sur votre imprimante, la création de cas automatique est générée par PrintOS. Les informations sur votre cas seront déjà dans le système de support technique HP, ce qui permet de simplifier et d'accélérer les activités du support technique.
  • Page 337 Contrôlez en continu les performances de votre site dans la paume de votre main Suivez les cas via Service Center for PSP, à l’adresse https://lkc.hp.com/blog/how-use-service-center-open-track-cases/. IMPORTANT : Les cas peuvent être ouverts uniquement pour les imprimantes sous garantie ou sous contrat et avec leur localisation configurée.
  • Page 338 Appuyez sur l’icône du menu pour ouvrir le menu latéral. Sélectionnez Service Center (Centre d’entretien) pour accéder aux informations. Sélectionnez Devices (Périphériques) pour voir la liste des périphériques enregistrés. Procédure de création d’un nouveau cas...
  • Page 339 Choisissez une imprimante dans la liste, puis sélectionnez Open Cases (Ouvrir des cas) pour voir la liste des cas de support technique pour cette imprimante. Sélectionnez NEW CASE (NOUVEAU CAS) pour créer un nouveau cas. Option de création de cas automatique Votre imprimante peut être ou non capable de créer des cas automatiques.
  • Page 340 Si la création automatique de cas a été désactivée, vous pouvez l’activer en faisant glisser le bouton et en sélectionnant le propriétaire du cas. Lors de l’ouverture d’un nouveau cas, vous pouvez voir si la création de cas automatique est activée pour ce périphérique.
  • Page 341 Création d’un cas de partenaire pour le compte du client Votre HP Channel Partner peut créer un cas de façon proactive lorsque Proactive Support est activé ou de manière réactive lorsqu’un problème est déjà présent. Pour plus d'informations sur HP Proactive Support, voir HP Proactive Support à...
  • Page 342 Vous verrez vos notifications dans votre navigateur et par courrier électronique. Accès au support technique PrintOS Si vous avez une question, un doute ou un problème lié à l’application PrintOS, vous pouvez bénéficier d’une assistance et de solutions en contactant le support technique PrintOS. Si vous ne pouvez pas accéder à...
  • Page 343 Si vous pouvez accéder à PrintOS : Sélectionnez l’icône Help and support (Aide et support technique), puis PrintOS Support (Support technique PrintOS). SélectionnezTouchez Contact Support (Contacter le support technique). Chapitre 17  Que faire en cas de problème...
  • Page 344 Remplissez le formulaire avec vos préoccupations et appuyez sur SEND (ENVOYER). Le cas échéant, n’oubliez pas de joindre des informations venant à l’appui, telles que des captures d’écran ou des fichiers PDF. Soyez le plus précis possible et fournissez toutes les informations détaillées dont vous disposez. Accès à...
  • Page 345 Commencez à apprendre et à augmenter vos connaissances. À partir du menu Aide, vous pouvez lancer une visite guidée de l’application Learn pour découvrir ce qu’elle peut faire. Pour plus d'informations sur l’application Learn, voir https://www.printos.com/home/#/help/f3202568-b11f-4fc4-a50d-886244e425cb. Chapitre 17  Que faire en cas de problème...
  • Page 346 Vous pouvez utiliser votre imprimante pour imprimer des panneaux et des graphiques sur un large éventail de matériaux souples pouvant atteindre 3,2 m (126 pouces) de large ; Elle utilise des encres HP Latex à base d'eau pour fournir des production durables et de haute qualité.
  • Page 347 6p 6c 120 % 6p 6c 130 % Impression intérieure (textile, papier 1 à 3 m 6p 6c 100 % mural tissé, HP Photo Realistic) 6p 6c 90 % Impression intérieure (canevas, 1 à 3 m 4p 6c 110 % PET, banderole, vinyle autocollant, 4p 6c 100 % synthétique, papier mural non tissé)
  • Page 348 Tableau 18-5 Spécifications physiques de l’imprimante Dimension Valeur Poids 1 300 kg Largeur 5,72 m Profondeur 1,37 m Hauteur 1,53 m Spécifications de la mémoire Cette rubrique comporte un ensemble complet d’informations de référence sur ce sujet. Tableau 18-6 Spécifications de la mémoire pour l'ordinateur du serveur d'impression interne Type Capacité...
  • Page 349 Tableau 18-8 Spécifications de l’alimentation en air Repère Spécifications Pression de l’air 5,5 bars Flux d’air minimal Recommandation : 30 L/min Lubrificateur Non recommandé Filtre à air (recommandé) Recommandation : 5 µm, drainage automatique, mélange à 99,97 % Régulateur (requis) Régulateur avec jauge de pression Connecteur pneumatique L’imprimante est fournie avec un pistolet à...
  • Page 350 Tableau 18-10 Spécifications acoustiques de l'imprimante Caractéristiques Spécification Niveau de pression sonore en inactivité à la position d'une personne 58 dB (A) présente Niveau de pression sonore en fonctionnement à la position d'une 71 dB (A) personne présente Spécifications acoustiques...
  • Page 351 Les types de substrat flexible décrits dans cette annexe sont compatibles avec votre imprimante, si le kit de mise à niveau du rouleau-à-rouleau a été installé et activé. REMARQUE : HP recommande l'utilisation de la plaque de maintien en position basse pour un meilleur contrôle du substrat au cours de l'impression. Paramètres de substrat prédéfinis Cette rubrique comporte un ensemble complet d’informations de référence sur ce sujet.
  • Page 352 Essuyez la surface d’impression avec un chiffon collant antistatique afin de retirer la charge statique et tout ● débris ou poussière. Si vous ne disposez pas de chiffon collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le ● Simple Green) sur un chiffon non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à...
  • Page 353 Rangez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité ● identiques ou similaires à celles de la pièce de l’imprimante. Les changements de température ou d’humidité peuvent entraîner la déformation du matériau. Certaines feuilles enduites peuvent interagir avec l’encre et entraîner une mauvaise qualité d’impression. ●...
  • Page 354 Certains matériaux sont plus poreux et absorbent l’encre, présentant un aspect délavé. Utilisez l'option ● Saturated rendering intent (Tentative de rendu de couleurs saturées) du logiciel RIP pour augmenter la saturation. Manipulation de la sortie Soyez prudent lors du soulèvement de la table pour éviter des plis. ●...
  • Page 355 Ces substrats sont sensibles à la chaleur. Ils peuvent nécessiter un réglage d'apiration supérieur, des modes ● d’impression plus rapide, une hauteur de la tête d’impression plus importante que la norme et des délais d’impression dans certaines combinaisons pour obtenir un meilleur résultat. Utilisez un préréglage de substrat de feuille en PET à...
  • Page 356 Tableau récapitulatif du dépannage de la qualité d'impression Cette rubrique comporte un ensemble complet d’informations de référence sur ce sujet. Tableau B-1 Problèmes de qualité d'impression Paramètres Bavure Coalescence Thermod Effet de bandes Brunissage Maculage Effet de Rayures urcissage brillantes bandes pointillées dépendant du...
  • Page 357 Glossaire   Adresse IP   Identifiant unique qui désigne un nœud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est constituée de quatre nombres entiers séparés par des points. Barre porte-chariot   Barre portant le chariot des têtes d'impression en se déplaçant de long en large à travers l'imprimante. Cartouche d'encre  ...
  • Page 358 ESD   Décharge électrostatique. L'électricité statique fait partie de la vie quotidienne ; Il s’agit de l'étincelle qui se produit lorsque l'on touche la portière de la voiture, quand on retire un vêtement, etc. Alors que l'électricité statique contrôlée a des applications bien utiles, les décharges électrostatiques non contrôlées constituent l'un des principaux dangers pour les produits électroniques.
  • Page 359 Modèle de couleurs   Système de description des couleurs par numéros, comme RGB ou CMYK. MSS   Le Système à emplacement (slot) mobile. Palette   L’éventail de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une imprimante ou un moniteur.
  • Page 360 306 graisse 255 réinsertion 306 Assistance clients 317 retrait 91 découpeurs en ligne 151 Assistance clients HP 317 spécification 339 dépannage de la qualité d'impression avertissement 9 chargement d'un substrat dans de base 289 l'imprimante 50...
  • Page 361 à ce sujet 317 lame de nettoyage des têtes chariot 85 enregistrement 318 d'impression préparation à l’impression 44 HP Proactive Support 334 nettoyage à gauche 183 principales fonctionnalités de HP Service Center 329 remplacement 105 l'imprimante 1 lames de nettoyage PrintOS remplacement à...
  • Page 362 114 rétrécissement variable 284 rouleau à rouleau 50, 51 Suppression du préréglage 83 services d'assistance tâches d'encre 281 Assistance clients HP 317 tailles (max et min) 339 spécifications télescopage 277 acoustiques 342 types pris en charge 38 alimentation 341...