Page 1
M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N - F R LAVE-VAISSELLE S L V B 1 4 C 4 2...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité - 2 - Aperçu du produit - 8 - Utilisation du lave-vaisselle - 9 - Chargement des paniers 1 9 - Entretien et nettoyage 2 6 - Consignes d’installation 3 1 - Sélection du programme - 3 9 - Conseils de dépannage 4 2 -...
Page 3
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, respectez les précautions listées ci-dessous : •...
Page 4
en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les matériaux d’emballage pourraient être dangereux pour les enfants ! •...
Page 5
• La porte ne doit pas être laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement. • En ce qui concerne les instructions d’installation de l'appareil et les raccordements électriques, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. •...
Page 6
• Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. • Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l’appareil. •...
Page 7
• Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux s’ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et gardez les enfants à distance du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas de résidus de détergent après la fin du cycle de lavage.
Page 8
• Le nombre maximal de couverts pouvant être lavés est de 14. • La pression maximale admissible pour l’entrée d’eau est de 1 MPa. • La pression minimale admissible pour l’entrée d’eau est de 0,04 MPa. Mise au rebut • Veuillez vous rendre dans un centre de recyclage pour l’élimination de l’emballage et de l’appareil.
Page 9
APERÇU DU PRODUIT IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Bras de lavage supérieur Tuyau intérieur Bras d’aspersion inférieur Récipient à sel Ensemble de filtres Distributeur Bras d’aspersion Support de tasses supérieur...
Page 10
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation rapide Veuillez lire le contenu correspondant dans le mode d’emploi pour une méthode d’utilisation détaillée. Installez le lave-vaisselle. (Veuillez consulter la section « CONSIGNES D’INSTALLATION ») Intérieur Extérieur Chargez les paniers. Enlevez les plus gros résidus de nourriture de la vaisselle.
Page 11
Panneau de commande Opération (Bouton) Appuyez sur ce bouton pour mettre votre lave-vaisselle 1 Alimentation en marche, l’écran s’allume. Fonction de lavage à deux zones, appuyer sur le bouton pour sélectionner le panier supérieur ou le panier inférieur chargé, et l’indicateur de réponse ( ) s’allumera.
Page 12
La porte du lave-vaisselle s'ouvre automatiquement à la fin du programme, ce qui améliore les résultats du séchage. 8 Ouverture Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de automatique commande, appuyer simultanément sur le bouton Programme + le bouton Fonction pendant 3 secondes. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant correspondant s'allume.
Page 13
Écran d’affichage Lavage ultra-puissant Pour laver la vaisselle très sale et difficile à nettoyer. (Utilisé avec les modes Intensif, Standard, ECO, Verre, 90 mins) Voyant de fonction Ultra Rapide Réduire la durée du programme. (Ne peut être utilisé qu'avec les modes Auto, Intensif, Standard, ECO, Verre, 90 mins) Produit de rinçage Si le voyant «...
Page 14
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur 1. Réglez l’adoucisseur d’eau ; 2. Ajoutez du sel à l’adoucisseur ; 3. Chargez le panier ; 4. Remplissez le distributeur de détergent. Veuillez consulter la section « Adoucisseur » si vous devez régler l’adoucisseur d’eau.
Page 15
DURETÉ DE L’EAU La régénération se Consommation de Niveau de produit toutes les X sel (gramme/cycle) l’adoucisseur allemand français britannique séquences de d’eau Mmol/l programme 1) Clarke Pas de 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 régénération 6 - 11 10 - 20...
Page 16
Ajout du sel à l’adoucisseur Remarque: Si votre modèle ne dispose pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Utilisez toujours du sel spécial lave-vaisselle. Le récipient à sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme expliqué...
Page 17
REMARQUE: • Le récipient à sel ne doit être rempli que lorsque le voyant d’avertissement relatif au sel ( ) sur le panneau de commande s’allume. Selon la façon dont le sel se dissout, le voyant d’avertissement relatif au sel peut rester allumé même si le récipient à...
Page 18
Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Retirez tous les restes de nourriture importants. Faites ramollir les restes de nourriture brûlée dans les casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l’eau courante. Pour optimiser les performances du lave-vaisselle, suivez ces instructions de chargement.
Page 19
Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles de vaisselle plus délicats et plus légers, tels que des verres, des tasses à café et à thé et des soucoupes, ainsi que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu profondes (tant qu’ils ne sont pas trop sales).
Page 20
CHARGEMENT DES PANIERS Le chargement du lave-vaisselle à sa pleine capacité contribuera aux économies d’énergie et d’eau. 1.Panier supérieur : Article Nombre Tasses Soucoupes Verres Grandes tasses Petite casserole Article Nombre Plat pour four Assiettes à dessert Assiettes Assiettes creuses Plateau ovale Assiettes à...
Page 21
Article Nombre Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux 4 4 4 Cuillères à thé Cuillères à dessert Informations pour les tests de comparabilité Cuillères de service conformes à la norme EN60436 : Capacité : 14 couverts Fourchette de service Position du panier supérieur : position basse Programme : ECO Louche Réglage du produit de rinçage : Max...
Page 22
Conseils de chargement des paniers Réglage du panier supérieur Type 1: La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée pour pouvoir placer des plats plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit: position inférieure Retirez le panier supérieur.
Page 23
Type 2: Pour surélever le panier supérieur, Pour abaisser le panier supérieur, soulevez simplement le panier soulevez les poignées de réglage supérieur en le tenant au milieu de de chaque côté pour libérer le panier chaque côté jusqu’à ce que le panier et abaissez-le à...
Page 24
Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors du rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traînées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler sur la vaisselle.
Page 25
Remplissage du réservoir de produit de rinçage Retirez le couvercle du réservoir de produit de rinçage en soulevant la poignée. Versez le produit de rinçage dans le distributeur, en veillant à ne pas trop le remplir. Fermez le couvercle après cela. Réglage du réservoir de produit de rinçage Pour obtenir de meilleures performances de séchage avec une quantité...
Page 26
Remplissage du distributeur de détergent Faire glisser vers la droite. Appuyer. Ajoutez le détergent dans le renfoncement le plus grand (A) pour le lavage principal. Pour un meilleur résultat de lavage, surtout si vous avez des articles très sales, versez une petite quantité de détergent sur la porte.
Page 27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de l’extérieur La porte et le joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte avec un chiffon doux et humide pour retirer les résidus de nourriture. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle, des résidus d’aliments et de boissons peuvent tomber sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
Page 28
Filtre grossier Filtre principal Filtre fin Ouvrir Tenez le filtre grossier et faites-le Le filtre fin peut être retiré du bas de tourner dans le sens inverse des l’ensemble de filtres. aiguilles d’une montre pour le Le filtre grossier peut être détaché du déverrouiller.
Page 29
Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, car les produits chimiques de l’eau dure obstrueront leurs jets et leurs roulements. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci-dessous : Pour retirer le bras d’aspersion Pour retirer le bras d’aspersion supérieur, maintenez l’écrou au inférieur, tirez le bras d’aspersion vers le haut.
Page 30
Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection du lave-vaisselle contre le gel en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez les consignes suivantes : 1. Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. 2.
Page 31
Caring For The Dishwasher Pas de solvants ou produits de nettoyage abrasifs Pour nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle et les parties en caoutchouc, n’utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez qu’un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches ou les traces sur la surface intérieure, utilisez un chiffon humidifié...
Page 32
CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Coupez l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L’installation des tuyaux et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
Page 33
Alimentation en eau et vidange Raccordement à l’eau froide Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide à un connecteur fileté 3/4 (pouce) et assurez-vous qu’il est bien fixé en place. Si les conduites d’eau sont neuves ou n’ont pas été utilisées pendant une période tuyau d’alimentation ordinaire prolongée, laissez couler l’eau pour vous tuyau d’alimentation...
Page 34
Raccordement des tuyaux de vidange Insérez le tuyau de vidange dans une canalisation d’un diamètre minimum de 4 cm ou laissez-le couler dans l’évier, en veillant à éviter de le plier ou de l’écraser. La hauteur de la canalisation doit être inférieure à 1 000 mm. L’extrémité...
Page 35
Positioning The Applianceiance Placez l’appareil à l’emplacement souhaité. L’arrière de l’appareil doit reposer contre le mur derrière lui, et les côtés, le long des placards ou des murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d’alimentation en eau et de vidange qui peuvent être positionnés sur les côtés droit ou gauche pour faciliter une installation correcte.
Page 36
Le panneau de bois esthétique a pu être traité selon les plans d'installation. Modèle semi-intégré Décollez la pâte magique A de la pâte magique B. Placez la pâte magique A sur le panneau en bois esthétique et la pâte magique B avec feutre sur la porte extérieure du lave-vaisselle (voir figure A).
Page 37
Installez le crochet sur le panneau en bois esthétique et insérez le crochet dans la fente de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir figure A).Après avoir positionné le panneau, fixez-le sur la porte extérieure à l'aide de vis et de boulons (voir figure B). 1.
Page 38
Veuillez vous référer aux étapes d'installation spécifiées dans les plans d'installation. 1.Fixez la bande de condensation sous la surface de travail de l'armoire. Veuillezvous assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail. (Étape 2) 2.Branchez le tuyau d'arrivée sur l'alimentation en eau froide.
Page 39
Le lave-vaisselle doit être de niveau pour permettre le bon fonctionnement du panier à vaisselle et la bonne performance de lavage. Placez un niveau à bulle sur la porte et le rail du panier à l'intérieur de la cuve, comme indiqué, pour vérifier que le lave-vaisselle est de niveau. Mettez le lave-vaisselle à...
Page 40
SÉLECTION DU PROGRAMME Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous montre quels programmes sont les meilleurs selon la quantité de résidus alimentaires et quelle quantité de détergent est nécessaire. Il montre également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont données qu’à...
Page 41
Détergent Description Énergie Eau (L) Durée Produit de pré-lavage/p Programme du cycle (kWh) (min) rinçage rincipal 4. 1 Pré-lavage Trempage REMARQUE : : Le programme ECO est adapté pour le lavage de la vaisselle E CO normalement sale et, pour cet usage, est le programme le plus efficace (*EN60436) en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
Page 42
3 sec Oubli de vaisselle Un article oublié peut être ajouté à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Si vous devez ajouter un article, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton Démarrage/Mise en pause pour mettre le lavage en pause.
Page 43
CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d’appeler le service de réparation La consultation des tableaux des pages suivantes pourrait vous éviter d’avoir à appeler le service de réparation. Problème Causes possibles Que faire Remplacez le fusible ou réinitialisez Le lave-vaisselle ne Un fusible a grillé ou le disjoncteur.
Page 44
Problème Causes possibles Que faire Du produit de rinçage Essuyez toujours immédiatement s’est répandu. le produit de rinçage. Il y a des taches à Un détergent avec Assurez-vous que le détergent ne l’intérieur du colorant a peut-être contient pas de colorant compartiment de été...
Page 45
Problème Causes possibles Que faire Une quantité de La vaisselle n’est Utilisez plus de détergent ou détergent insuffisante pas propre. changez votre détergent. a été distribuée. Les articles bloquent le Réorganisez les articles afin que le mouvement des bras bras puisse tourner librement. d’aspersion.
Page 46
Problème Causes possibles Que faire La vaisselle ne Le mauvais Avec un programme court, la sèche pas. programme a été température de lavage est plus sélectionné. basse, ce qui diminue les performances de nettoyage. Choisissez un programme avec un long temps de lavage. Des couverts avec un La vidange de l’eau est plus difficile revêtement de...
Page 47
Ouverture automatique Après le lavage, la porte s’ouvre automatiquement pour obtenir un meilleur effet de séchage. REMARQUE : La porte du lave-vaisselle ne doit pas être bloquée lorsqu’elle est configurée pour s’ouvrir automatiquement. Cela peut perturber la fonctionnalité de verrouillage de la porte.
Page 48
INFORMATIONS TECHNIQUES Hauteur (H) 815mm 598mm Largeur (l) Profondeur(D1) 570 mm (avec la porte fermée) Profondeur (D2) 1175 mm (avec la porte ouverte à 90°) - 47-...
Page 49
Fiche produit Nom ou marque de commerce du fournisseur : SIGNATURE Adresse du fournisseur : BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville France Identifiant du modèle : SLVB14C42 General product parameters: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale ( ) (ps)
Page 50
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
Page 51
U S E R M A N U A L - E N DISHWASHER S L V B 1 4 C 4 2...
Page 52
TABLE OF CONTENTS Important safety information - 2 - Product overview - 8 - Using your dishwasher - 9 - Loading the baskets 1 9 - Maintenance and cleaning 2 6 - Installation instruction 3 1 - Program selection - 3 9 - Troubleshooting tips 4 2 - Error codes...
Page 53
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUEL BEFORE YOUR FIRST USE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING! When using your dishwasher, follow the precautions listed below: • Installation and repair can only be carried out by a qualified technician •...
Page 54
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 55
• Regarding the instructions for installation and electric connection of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual. • Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the necessary skills and own all tools required to carry out the self- repair operations safely.
Page 57
2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position. • Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open.
Page 58
• The maximum number of place settings to be washed is 14. • The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa. • The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa. Disposal • For disposing of package and the appliance please go to a recycling center.
Page 59
PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cup rack Cutlery rack Upper basket Lower basket...
Page 60
USING YOUR DISHWASHER Quick User Guide: Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section “INSTALLATION INSTRUCTION”) Inside Outside Load the baskets. Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing. Fill the dispenser with detergent and Select a suitable program and rinse aid.
Page 61
Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Power Dual zone wash function, press the button to select either upper basket or lower basket loaded, and the response indicator ( ) will be lit. Press this button to set the delayed hours for washing.
Page 62
The dishwasher door opens automatically at the end of the program, which improves the drying results. 8 Auto open To lock or unlock the buttons on the control panel, press and hold the Program button+Function button for 3 seconds simultaneously. When you pressing this button, corresponding indicator will be lit.
Page 63
Display Power wash To wash very dirty, hard to clean dishes.(It can only be Function used with Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 min) indication Turbo speed+ Reduce the program time. ( It can only be used with Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 min ) Rinse Aid If the “...
Page 64
Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section “Water Softener”, If you need to set the water softener. Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial.
Page 65
WATER HARDNESS Water softner Regeneration occurs Salt consumption level every X program (gram/cycle) German French British sequence 1) Mmol/l Clarke 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 No regeneration 6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 12 - 17...
Page 66
Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following: WARNING •...
Page 67
NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. •...
Page 68
Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in the following way:...
Page 69
Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Page 70
LOADING THE BASKETS Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Item Number Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls...
Page 71
Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436: Capacity: 14 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3 Cutlery Rack Used Tips...
Page 72
Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
Page 73
Type 2: To raise the upper basket, just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
Page 74
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to run off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
Page 75
Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. C C lose the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
Page 76
Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a smal l amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
Page 77
MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
Page 78
Coarse filter Main filter Fine filter Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
Page 79
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, hold the nut in the center still and pull put the spray arm upward.
Page 80
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
Page 81
Caring For The Dishwasher When not in use for a long time It is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open.
Page 82
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: •...
Page 83
Water Supply and Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, ordinary supply hose let the water run to make sure that the water safety supply hose...
Page 84
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Page 85
Positioning The Appliance Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls.
Page 86
Step 2. Aesthetic panel's dimensions and installation Follow the specific installation instruction for attaching the Follow the specific installation instruction for attaching the aesthetical door panel. aesthetical door panel. Semi-integrated model Seperate velcro stripe A and velcro stripe B and attach velcro stripe A on the inner side of the aesthetic panel.
Page 87
Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1 .
Page 88
Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2.
Page 89
Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually.
Page 90
PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program indicates that the program uses rinse aid in the last rinse.
Page 91
Description Energy Water Running Detergent Rinse Program Of Cycle (kWh) Time(min) Pre/Main 4. 1 Pr e -wash Soak NOTE: : The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that E CO for this use, it is the most efficient program in terms of its combined (*EN60436) energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
Page 92
3 sec Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely. 3.
Page 93
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Page 94
Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use the damp inside surface...
Page 95
Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
Page 96
Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
Page 97
Auto Open After washing, the door will open automatically to achieve better drying effect. NOTE The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. This can disrupt door lock functionality. ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes.
Page 98
TECHNICAL INFORMATION 815mm 598mm 570mm (with the door closed) 1175mm (with the door opened 90 ° ) - 47-...
Page 99
Product information sheet Supplier's name or trade mark: SIGNATURE Supplier's address ( ):BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville France Model identifier: SLVB14C42 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm Width...
Page 100
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
Page 101
BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville France...