Page 2
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant dʼappeler le réparateur IMPORTANTES 60 GARANTIE LIMITÉE LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION POUR CANADA AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit 11 INSTALLATION Avant l’installation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Préparer le lave-vaisselle...
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
Page 4
• Ne modifiez et ne prolongez pas le câble dʼalimentation électrique. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Entretien • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou à lʼoxygène) sur le dessus de lʼappareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des dommages à...
Page 8
à l’utilisation de pièces non autorisées et achetées séparément. • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. • Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE subit un contrôle de qualité approfondi avant de quitter l’usine. • Vous pouvez trouver des gouttelettes d’eau ou des taches d’eau résultant de ce processus dans votre nouveau lavevaisselle.
Page 9
APERÇU DU PRODUIT Vue de l’intérieur • Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. • Appuyez sur la languette pour retirer manuellement le collier de serrage. Couper le collier de serrage à l’aide d’un couteau ou d’une paire de ciseaux pourrait endommager le panier principal ou le panier à...
Page 10
10 APERÇU DU PRODUIT Modèle SKSDW241** Pression dʼeau De 20 psi à 80 psi (de 140 kPa à 550 kPa) Dimensions 23 3/4 po x 33 5/8 po x 24 5/ (Largeur X 8 po Hauteur X (603 mm X 854 mm X 625 Profondeur) Température de 120 ℉...
Page 11
INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Pièces non fournies Câble électrique • Câble 16 AWG à 2 fils conducteurs et à 1 fil de mise à la terre Tube dʼalimentationen eau Tournevis plat • Conduite dʼalimentation en eau : tuyau en cuivre ou en acier inoxydable tressé d’un Tournevis Phillips diamètre extérieur d’au moins 3/8 po Scie-cloche à...
Page 12
12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation vidange et le câble électrique doivent être passés dans cet emplacement. Veuillez d’abord lire les instructions d’installation suivantes après avoir acheté ce lave-vaisselle ou 26 / - 26 / " (676 - 681 mm) après l’avoir transporté à un autre endroit. 24 / "...
Page 13
Communiquez avec le centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE comme indiqué dans le gabarit. pour obtenir de l’aide pour l’achat de tuyaux. • Branchement électrique - Utilisez un fusible temporisé...
Page 14
14 INSTALLATION Faites passer le câble électrique le long du MISE EN GARDE sol à une distance de 356 mm à 406 mm (14 po à 16 po) de la conduite d’eau • Lors du raccordement des conduites dʼeau du fixez-le avec du ruban adhésif.
Page 15
INSTALLATION Armature dʼexpédition amovible Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du supplémentaire est nécessaire lors de l’installation lave-vaisselle avant de lʼinstaller.
Page 16
16 INSTALLATION • Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela risque d’endommager l’intérieur de l’appareil. Positionnement du lave- vaisselle dans l’ouverture de REMARQUE lʼarmoire • Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et lʼouverture avant supérieure de la cuve pour Comment faire glisser le lave- déplacer ou soulever le lave-vaisselle.
Page 17
INSTALLATION Raccordement de vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur le tuyau de vidange à partir de l’intérieur de lʼalimentation en eau et l’armoire pour enlever le jeu.Veillez à ne pas branchement électrique plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau de vidange pendant l’installation pour éviter les fuites et les dégâts d’eau.
Page 18
18 INSTALLATION 4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non derrière le lave-vaisselle. Insérez un serre-câbles de 3/8 po dans la REMARQUE boîte de jonction en le faisant passer par le • Le meilleur emplacement pour la conduite trou.
Page 19
INSTALLATION Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils • Coupez l’adaptateur de façon à ce que correspondants du lave-vaisselle, puis l’extrémité corresponde à la taille du raccord de tournez fermement les capuchons de vidange. connexion fournis pour connecter les fils correspondants.
Page 20
20 INSTALLATION Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. MISE EN GARDE • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. Retirez le bouchon du broyeur MISE EN GARDE •...
Page 21
INSTALLATION Après avoir enlevé le panier inférieur, placez un niveau sur la paroi intérieure de la cuve pour vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en largeur. • Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt d’utiliser l’application de niveau de votre téléphone intelligent.
Page 22
22 INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser. dans l’ouverture de lʼarmoire Deux options permettent de sécuriser le lave- vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à...
Page 23
INSTALLATION Retirez les 2 capuchons en plastique des trous • Si la porte ne se ferme pas, assurez-vous d’accès du support de montage. que le panier est de niveau. Insérez une vis à bois dans le support dʼinstallation et dans le cadre de lʼarmoire. •...
Page 24
24 INSTALLATION Code MISE EN GARDE Cause possible et solution dʼerreur • Nʼinstallez que la paroi inférieure fournie avec le lave-vaisselle. Nʼinstallez pas les plinthes des Le tuyau d’alimentation en eau armoires, car cela pourrait produire du bruit est plié sous le lave-vaisselle. et causer des fuites.
Page 25
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. REMARQUE • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
Page 26
26 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Si la porte est ouverte pendant le cycle et nʼest pas refermée dans un délai de quatre secondes après la sélection du bouton Start (Démarrage), ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le bouton Start (Démarrage), le voyant à DEL blanche indiquant le temps (sur certains modèles) se met à...
Page 27
FONCTIONNEMENT Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Bouton Power (Mise sous tension) • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité...
Page 28
28 FONCTIONNEMENT • : Control Lock (Verrouillage des commandes) - La fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) permet dʼempêcher que les réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés, sauf le bouton Power (Mise sous tension). Cette fonction ne verrouille pas la porte.
Page 29
FONCTIONNEMENT • Ce cycle propose un séchage chauffé. Pour Nettoie les ustensiles de cuisine très sales. Plus améliorer les résultats de séchage, ajoutez du besoin de frotter les poêles et les casseroles à la temps de séchage en sélectionnant l’option Dry main.
Page 30
30 FONCTIONNEMENT Utilisation de la Zone flexible Mode Description Cette option permet d’ajuster l’intensité du lavage Dry Boost Appuyez sur la touche Dry Boost pour cibler différentes zones à l’intérieur du lave- (Séchage (Séchage extra) deux fois, pour vaisselle. Réglez-la pour laver uniquement le extra) des résultats de séchage panier supérieur ou le panier inférieur, ou réglez...
Page 31
FONCTIONNEMENT fonction de démarrage Remote Start (Démarrage à distance) sera annulée. Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Refresh Heavy Delicate 1 Hour (1 Cycle Auto Normal...
Page 32
32 FONCTIONNEMENT Utilisation du mode de réglage des • Niveau d’agent de rinçage options - Vous pouvez régler le niveau de l’agent de rinçage de L0 à L4. Vous pouvez ajuster plusieurs options à l’aide du - Pour plus de renseignements, consultez la mode de réglage des options.
Page 33
FONCTIONNEMENT Objets nʼallant pas au lave-vaisselle Réglages du chargement de 12 couverts La combinaison dʼune eau très chaude et de détergents pour lave-vaisselle peut endommager 4 6 5 certains articles. Ne mettez pas les articles suivants dans le lave-vaisselle. • Articles en cuivre ou en aluminium anodisé •...
Page 34
34 FONCTIONNEMENT Chargement du panier • Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets, notamment les tasses, les inférieur coupes à vin ou les petites assiettes. Ces objets doivent être chargés dans le panier supérieur. Chargement de la vaisselle dans le •...
Page 35
FONCTIONNEMENT Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration. Chargement des casseroles et des bols Chargement du panier supérieur Chargement de la vaisselle dans le panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts REMARQUE • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
Page 36
36 FONCTIONNEMENT Réglages du chargement de 12 compartiments à tasses refermés, qui servent aussi de support aux verres à long pied. couverts Les paniers pour les tasses se replient pour laisser de la place pour les grands verres. Conseils pour le chargement du panier supérieur : •...
Page 37
FONCTIONNEMENT Chargement des plats et des casseroles Faites glisser le panier à tasses sur la barre de Panier supérieur à hauteur réglable soutien du côté opposé. Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur.
Page 38
38 FONCTIONNEMENT Relever le panier REMARQUE Soulevez le panier par le milieu de chacun de ses • Pour placer le panier à la position centrale, il côtés jusquʼà ce que le panier sʼenclenche à la peut être préférable de le baisser position élevée.
Page 39
FONCTIONNEMENT Chargement des couverts dans le panier à couverts Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. Réglages du chargement de 10 couverts Pour retirer de leurs rails les supports arrière du panier, tenez d’une main l’un des rails situés sur le côté, soulevez l’avant du panier et poussez fermement le panier vers l’arrière pour retirer des crochets le support arrière.
Page 40
40 FONCTIONNEMENT Rabattre les tiges pour les couverts plateau. Réglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier. Rabattez les tiges pour y mettre les ustensiles plats. Dépliez-les pour y mettre des petits plats. Retrait du panier à argenterie Lʼensemble du panier à...
Page 41
FONCTIONNEMENT peut diminuer la performance du lave-vaisselle blanc que produit lʼeau dure. Il nʼaide pas à et causer des fuites. éliminer les résidus de détergent excessif. • Pour éviter d’endommager le distributeur et le couvercle du ventilateur, ne les utilisez pas pour Appuyez sur le bouton du couvercle du tirer et fermer la porte du lave-vaisselle.
Page 42
42 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinçage est distributeur distribué automatiquement au cours du Le voyant à DEL Rinse Aid Refill (Regarnir dernier cycle de rinçage. produit de rinçage) sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut ajouter plus dʼagent de rinçage.
Page 43
FONCTIONNEMENT appuyez sur Start (Démarrage) pour le sauvegarder. Rechargement du produit de rinçage La fréquence de rechargement du produit de rinçage dépend de la fréquence dʼutilisation du lave-vaisselle et du niveau de distribution sélectionné. • Le voyant à DEL Rinse Aid Refill (Regarnir produit de rinçage) clignote lorsqu’il faut ajouter de lʼagent de rinçage, à...
Page 44
44 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ • Notifications poussées - Activez les Notifications poussées pour L’application LG ThinQ vous permet de recevoir des notifications sur l’état de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un l’appareil. téléphone intelligent. Les notifications sont déclenchées même si l’application LG ThinQ est éteinte.
Page 45
FONCTIONS INTELLIGENTES Lancez l’application LG ThinQ, connectez- sécurité (nous recommandons WPA2) et vous à votre compte, ou créez un compte LG. connectez le produit à nouveau. Appuyez sur le bouton Ajouter ( ) sur l’application LG ThinQ pour connecter votre Utilisation de l’appareil à...
Page 46
46 FONCTIONS INTELLIGENTES Caractéristiques de l’équipement Énoncé FCC sur l’exposition aux radio radiations RF Cet équipement est conforme aux limites de Sortie radiation de la FCC définies pour un Power environnement non contrôlé. Cet appareil et sa ou Fréquence Type (Mise ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou Plage...
Page 47
Appuyez sur le bouton Power (Mise sous consultés. tension) pour allumer l’appareil. SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à • N’appuyez sur pas sur les autres touches. votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la...
Page 48
48 ENTRETIEN ENTRETIEN Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers. AVERTISSEMENT • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion.
Page 49
ENTRETIEN Nettoyage des filtres cycle, nettoyez lʼintérieur et lʼextérieur du lave- vaisselle en suivant les directives dʼENTRETIEN. AVERTISSEMENT • Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants du filtre en acier inoxydable quand Coupure antirefoulement ou vous le manipulez. broyeur dʼévier obstrué...
Page 50
50 ENTRETIEN Si vous frottez Si vous ne simplement frottez pas et Nombre de les plats ne rincez pas lavages par avant le les plats semaine chargement avant le dans le lave- chargement vaisselle Une fois par 1 - 3 mois Pour replacer les filtres assemblés, Quatre fois par...
Page 51
ENTRETIEN Nettoyage du bras de lavage supérieur Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurez- vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Si un nettoyage est nécessaire, retirez le gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le bas.
Page 52
52 ENTRETIEN Pour réinstaller le couvercle de ventilation, MISE EN GARDE placez-le sur le tuyau d’alimentation dans la même orientation que celle dans laquelle il a • Ne démontez jamais l’écrou qui se trouve à la été retiré (environ 2 heures). Tournez le base du tuyau du ventilateur.
Page 53
élevée la température de la cuve interne et celle des plats avant le début du séchage. Les lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. Le produit de nettoyage maximise la quantité dʼeau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage.
Page 54
54 DÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité.
Page 55
Fuite dʼeau. • Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et appelez un centre dʼinformation à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (É.-U.) ou le 1 888 289-2802 (Canada). • Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de vidange de façon intermittente.
Page 56
Causes possibles et solutions Erreur du moteur Vario • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada). Le cycle téléchargé Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) est sélectionné.
Page 57
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Les lumières ne Le bloc dʼalimentation nʼest pas branché. sʼallument pas. • Branchez lʼalimentation électrique. Les bras de lavage ne Les orifices des bras de lavage sont bloqués par les résidus alimentaires. tournent pas •...
Page 58
58 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Odeur De la vaisselle non lavée est laissée dans lʼappareil pendant une période prolongée. • Exécutez un cycle avec une tasse de vinaigre blanc dans un verre ou un bol pour lave- vaisselle placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est un acide et, en cas dʼutilisation intensive, il risque dʼendommager votre appareil.) Après le nettoyage, l’appareil dégage une odeur de détergent.
Page 59
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Traces et film sur les Accumulation dʼeau dure dans la cuve. plats. • Retirez tous les plats, les ustensiles et le support à ustensiles du lave-vaisselle. Seuls les paniers doivent rester dans la cuve. Pour des résultats optimaux, utilisez de la poudre dʼacide citrique (en vente dans la section de la mise en conserve de la plupart des épiceries ou en ligne).
Page 60
POUR CANADA CONDITIONS Si votre lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE (« produit ») est tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE, à son gré, réparera, remplacera ou remboursera au prorata le produit après réception de la preuve d’achat originale.
Page 61
à la finition du produit, à moins qu’un tel dommage résulte d’une fabrication ou de matériaux défectueux et qu’il soit signalé à SIGNATURE KITCHEN SUITE dans un délai d’une (1) semaine suivant la livraison du produit;...
Page 62
62 GARANTIE LIMITÉE • Par courrier : 20, Norelco Drive, North York (Ontario) M9L 2X6 Exceptions à la garantie Piètres résultats de lavage Nettoyez les filtres attribuables à des impuretés périodiquement. restées dans le filtre. Piètres résultats de lavage Assurez-vous quʼaucun plat ni attribuables à...
Page 63
GARANTIE LIMITÉE Aucune alimentation électrique en Raccordez correctement le câble raison dʼun câble dʼalimentation dʼalimentation électrique ou électrique mal raccordé ou dʼune réparez la prise de courant. prise électrique défectueuse. Livraison, câblage électrique, plomberie. Lʼinstallation vous sera facturée. Installation...