Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2.4GPM Tankless Gas Water Heater
Chauffe-eau à gaz sans réservoir 2,4 GPM
Calentador de agua a gas sin t anque de 2.4 GPM
MODEL/MODÈLE/MODELO: FWH09A-AM/FWH09AFA/FWH09AFA-AM/FWH09AFA-AB
LIPPERT ITEM NO./N° D' A RTICLE LIPPERT/ARTÍCULO LIPPERT N.°: 2021123985/20211323
38/2021132340/2022115112
USER MANUAL/MANUEL D'UTILISATION/MANUAL DEL USUARIO
* Picture shown here is for reference only.
* L'image montrée ici est uniquement pour référence.
* La imagen que se muestra es solo como referencia.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Furrion FWH09A-AM

  • Page 1 2.4GPM Tankless Gas Water Heater Chauffe-eau à gaz sans réservoir 2,4 GPM Calentador de agua a gas sin t anque de 2.4 GPM MODEL/MODÈLE/MODELO: FWH09A-AM/FWH09AFA/FWH09AFA-AM/FWH09AFA-AB LIPPERT ITEM NO./N° D’ A RTICLE LIPPERT/ARTÍCULO LIPPERT N.°: 2021123985/20211323 38/2021132340/2022115112 USER MANUAL/MANUEL D’UTILISATION/MANUAL DEL USUARIO * Picture shown here is for reference only.
  • Page 2 Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new product, please read these instructions carefully. This will ensure safe use and reduce the risk of injury. This instruction manual contains information for installation, operation, maintenance of the product and safe use.
  • Page 3 Table of Contents Explanation of Symbols ......................................3 Important Safety Instructions ....................................3 Ensuring a Safe Operating Environment ........................................3 Responsibilities of the Operator ............................................3 About Your Product ....................................... 4 Product Overview ..................................................4 Product Features..................................................4 Basic Function ....................................................4 Installation ..........................................4 General Installation Safety ..............................................4 What’s in the Box ..................................................5 Tools Required (Not Provided) ............................................5...
  • Page 4 Explanation of Symbols This manual has safety information and instructions to help WARNING you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always respect all safety warnings identified with these Indicates a potentially hazardous situation which, if not symbols. A signal word will identify safety messages and avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 5 About Your Product Product Overview Product Features The appliance is equipped with the following features: Access Door Flame Monitoring If the flame goes out, the gas supply to the burner is switched off. Low-Voltage/Over-Voltage Shutdown If the voltage drops below 10V DC (or rises above 17V DC), the appliance shuts off.
  • Page 6 Remove product from packaging and make sure you have Pencil the following list of items included. If any item is damaged or Phillips Screwdriver missing, contact your Furrion dealer. Flat Blade Cutting Knife Sealant Gun - 5 - CCD-0005507 Rev: 09-13-22...
  • Page 7 Prepare Cutout Opening 3. Make sure that the front edge of the opening is surrounded by a solid frame to firmly anchor the water heater. If needed, construct the opening by using 1. Choose a location to place the appliance, based on the 1.5"...
  • Page 8 Existing Cutout Electrical wiring (Fig. 10) 1. Determine your existing cut-out and choose the 12V DC Switch ON-OFF (Optional) Ripple<1V appropriate door assembly. (Fig. 7) 12V DC Power Wiring Supply White - Blue Wall Controller Blue Fig. 10 Water plumbing (Fig. 11) Fig.
  • Page 9 (Fig. 2) Make sure any edges are protected to prevent wire abrasion from occurring. ● The door of the Furrion water heater is fixed to the 3. Determine the appropriate wire gauge (AWG) for the 12V mounting flange by a latch.
  • Page 10 Slot Access Door Door Cover Power Door Latch Switch Baffle Fig. 13 Fig. 16 2. Connect the power supply wires (on rear of water heater Prepare Water Heater - white and black wire) to the appropriate nominal 12V DC power source connection. (Fig. 17) 1.
  • Page 11 7. Align the latch on the flange with the slot on the door, then Butyl Tape/Foam Sealant push the door and rotate the latch to lock the door into Continuous bead place. (Fig. 24) around corners − Step : Pull and rotate the lever 90° to lock the latch. −...
  • Page 12 Door Latch Slot Fig. 31 Fig. 27 6. Align the holes of the water heater body with door flange Wall Controller Installation holes, mount the door frame into position using 5 #8 (min 1") pan head screws (not provided). (Fig. 28) 1.
  • Page 13 6. Repeat check for water leaks and take any necessary to the trouble shooting section of this manual. steps to repair the leaks at all water connections. This completes the installation of the Furrion water heater. Operation 1. Touch button...
  • Page 14 ● Install an RV water regulator to the inlet of the coach, and tested up to 4500ft. For prolonged use at higher altitudes operate between (35-70PSI). please contact support@furrion.com. ● The factory default water temperature setting is 115°F (46°C). Antifreeze Function ●...
  • Page 15 Cleaning and Maintenance Compressed Air: WARNING ● DO NOT exceed 50PSI in the water heater when blowing out the system. Burn or Scald Hazard ● While completing the blow out process for the entire ● NEVER perform work while the water heater is water system, take time to isolate the water heater by operating.
  • Page 16 Inspect to make sure the seal does not have any cracks or 2. The pressure relief valve is a safety component and must breaks, and that it is in good condition. Contact Furrion for not be removed for any reason other than replacement.
  • Page 17 Hard water may lead to performance reduction of you appliance overtime. Contact Furrion for decalcification instructions. Error Code If the appliance malfunctions, a beep alarm will sound and the an error code will display on the wall controller. Write down the error code, then try resolving by stopping and restarting the water flow, or resetting the appliance as follows: ●...
  • Page 18 3. Incoming water temperature is 2. This is normal due to lesser oxygen levels - Contact Furrion. temperature abnormally low incoming water 3. See "Water Control Valve" for adjustment.
  • Page 19 Wiring Diagram To Ignition pin To Flame sensor Black +12VDC To Ground -12VDC White To Remote Blue Blue Black Inlet temp probe Fuse Black White Outlet temp probe White Yellow To wind pressure switch Yellow To water Black White Black flow sensor Black Yellow...
  • Page 20 Mercipour l'achat de ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement les présentes consignes. Cela garantit une utilisation en toute sécurité et réduit tout risque de blessures. Ce manuel d'instructions contient des informations pour l'installation, l'utilisation, l'entretien du produit et son utilisation en toute sécurité.
  • Page 21 Table des matières Explication des symboles ....................................21 Consignes de sécurité importantes ................................... 21 Assurer un environnement d'exploitation sécuritaire ..................................... 21 Responsabilités de l’utilisateur ............................................21 À propos de votre produit ....................................22 Présentation du produit ............................................... 22 Caractéristiques du produit ............................................... 22 Fonction de base ..................................................
  • Page 22 Explication des symboles Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des AVERTISSEMENT instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout risque d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est les avertissements de sécurité...
  • Page 23 ● L’utilisateur est responsable de s'assurer que le système En route de gaz est éteint au niveau des réservoirs de gaz avant le ● L’utilisateur est responsable de s'assurer que tous les déplacement. Fermez toutes les soupapes nécessaires, composants sont assis et verrouillés en place avant de tel qu'indiqué...
  • Page 24 AVERTISSEMENT Retirez le produit de son emballage et assurez-vous d'avoir la liste suivante d'articles inclus. Si un article est endommagé Risque de choc électrique et/ou d'incendie ou manquant, contactez votre détaillant Furrion. ● Coupez l'alimentation électrique avant Pièce Description Quantité...
  • Page 25 Outils requis (non fournis) − Choisissez un endroit pratique où l'eau d'alimentation, le gaz liquéfié et le courant continu à 12 V sont accessibles à l'arrière de l'appareil pour installation et entretien. Pièce Description − Le chauffe-eau est conçu pour être installé sur un Perceuse électrique plancher plat (en bois ou en linoléum) ou sur une plate- Taille des mèches : 1/16 po (3 mm)
  • Page 26 Découpe actuelle 5. Reportez-vous à la Fig. 3 afin de savoir l'espacement adéquat entre les autres éléments du mur du véhicule 1. Identifiez votre découpe existante et choisissez récréatif et l'assemblage de la porte. l'assemblage de porte approprié. (Fig. 7) Découpe Espacement Fig. 3 Fig. 7 Assemblage de la porte...
  • Page 27 Préparation des utilitaires Plomberie du gaz DANGER Référez-vous aux Fig. 9, 10, 11 pour un schéma de connexion général. Risque d'incendie ou d'explosion Raccordement au gaz (Fig. 9) ● Respectez tous les codes, règlements et instructions applicables lorsque vous effectuez des travaux d'entretien Le non-respect de ces instructions peut entraîner des Gas Inlet dommages du produit, des blessures graves ou la mort.
  • Page 28 12 V. Assurez-vous qu'il y a suffisamment de fil pour établir une connexion ● La porte du chauffe-eau Furrion est fixée à la bride de adéquate. fixation par un verrou.
  • Page 29 CHAUD Blanc : Connexion -12 V CC Noir : Connexion +12V CC Capuchon (rouge) Commande murale fournies FROID 12 V Capuchon (noir) Bleus Capuchon (bleu) Fig. 17 Fig. 14 3. Placez le chauffe-eau à l’endroit prévu et suivez les Raccordement d'eau instructions ci-dessous pour terminer les raccordements de gaz, d’électricité...
  • Page 30 Serrure de porte Fente Fig. 20 Fig. 24 4. Fixez le cadre de la porte au cadre de la paroi latérale B. Bride intégrée au cadre de la porte (montage frontal à l’aide de 12 vis à tête cylindrique #8 (min. 1 po) (non et latéral) fournies) dans chaque trou du périmètre.
  • Page 31 Door Latch Slot Fig. 31 Fig. 27 6. Alignez les trous du corps du chauffe-eau avec les trous Installation de la commande murale de la bride de la porte, montez le cadre de la porte en position en utilisant 5 vis à tête cylindrique #8 (min 1 po) 1.
  • Page 32 1. Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation du chauffe-eau est ce manuel. en position « OFF » (ARRÊT) (Fig. 18). L'installation du chauffe-eau Furrion est terminée. 2. Ouvrez l'alimentation en eau de l'appareil. 3. Ouvrez les robinets d'eau afin de remplir le système avec de l'eau. Fermez les robinets lorsque l'eau coule régulièrement et que tout l'air est évacué...
  • Page 33 ON/OFF Tenez compte des points suivants pour une utilisation allumer/éteindre la source de sécuritaire de l'appareil : courant. Le logo Furrion ● Installez un contrôleur d'eau pour véhicule récréatif à sur le panneau POWER FLAME l'entrée de la voiture et utilisez-le entre 35-70 PSI.
  • Page 34 ● Il est normal que le chauffe-eau fasse fonctionner le altitudes plus élevées, veuillez vous adresser à support@ système de brûleurs à des fréquences et des durées furrion.com. différentes pour ce mode. REMARQUE : La fonction antigel est inopérante si l’un des éléments suivants est éteint :...
  • Page 35 Le chauffe-eau DOIT être évacué à l'aide d'air contacter un technicien afin de réparer ou prenez contact comprimé (voir les étapes ci-dessus) avant de faire la avec le service à la clientèle Furrion. déviation. 8. Vérifiez que toutes les connexions des fils sont bien Prochaine saison :...
  • Page 36 L'eau dure peut entraîner une réduction de la performance de votre appareil au fil du temps. Communiques avec Furrion afin d'obtenir des instructions de décalcification. - 35 -...
  • Page 37 Lorsque l'erreur E3 s'affiche, laissez couler de l'eau froide pendant 10 ~ 20 secondes, E3 : Capteur mécanique de Défaut du système. puis redémarrez l'appareil. surchauffe défectueux Si l’erreur E3 s'affiche toujours, prenez contact avec Furrion. E4 : Température de l'eau à Défaut du système. Prenez contact avec Furrion. l'entrée Blocage de l'échappement.
  • Page 38 éteint est coupée. bien qu'un mode de fonctionnement ait été Fusible sauté. Commutez le fusible standard 125 V/10 A. Contactez Furrion pour le service. sélectionné. Le chauffe-eau cesse L'unité surchauffe et la soupape souvent de fonctionner de sûreté de surpression s'ouvre Prenez contact avec Furrion.
  • Page 39 Schéma de câblage Pour la goupille d'allumage Pour le détecteur de flamme Noir +12 V CC Pour la mise à la terre -12 V CC Blanc Pour la connexion à distance Bleu Bleu Noir Sonde de température Fusible Noir d'entrée Blanc Sonde de température de sortie Blanc Jaune...
  • Page 40 Gracias por comprar este producto de Furrion®. Antes de usar su nuevo producto, lea atentamente estas instrucciones. Esto garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Este manual de instrucciones contiene información relacionada con la instalación, el mantenimiento y el uso seguro del producto.
  • Page 41 Índice Explicación de los símbolos ....................................41 Instrucciones de seguridad importantes ................................41 Garantizar un entorno operativo seguro ........................................41 Responsabilidades del operador ............................................. 41 Acerca de su Producto ......................................42 Resumen del producto ................................................ 42 Características del producto ............................................42 Función básica ..................................................
  • Page 42 Explicación de los símbolos Este manual tiene información de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones. Respete siempre todas las advertencias de Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguridad identificadas con estos símbolos. Una palabra de evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 43 ● El operador es responsable de asegurar que el sistema de gas esté apagado en los cilindros de gas antes de poner el vehículo en movimiento. Cierre todas las válvulas necesarias como indica el fabricante de la casa rodante. Candado de ●...
  • Page 44 Choque eléctrico y/o peligro de incendio elementos está dañado o no viene incluido en el empaque, ● Desconecte la alimentación antes de la contacte al punto de venta de Furrion donde adquirió el instalación. producto. ● Apague todo el gas del sistema de suministro.
  • Page 45 Herramientas necesarias (no − Se recomienda que el aparato se encuentre en una ubicación central a las cargas de agua caliente. incluidas) − Elija un lugar donde el espacio entre las superficies inflamables y el aparato sea: - 1" a la superficie superior. Pieza Descripción - 0"...
  • Page 46 6. Asegúrese de que el aparato esté soportado por un piso 2. La abertura puede tener que ser ajustada para cumplir o una plataforma sólidos con una capacidad adecuada de con los requisitos de instalación de la Fig. 2 de la soporte de peso.
  • Page 47 ● El aparato requiere una fuente de alimentación que pueda PELIGRO proporcionar adecuadamente 10~17 V DC para funcionar correctamente. Contáctese con Furrion para centros de Peligro de incendio y explosión potencia, convertidores y paneles de distribución. ● Siga todos los códigos, reglamentos y material de 1.
  • Page 48 Si no sigue las instrucciones, esto podría provocar lesiones graves, daños materiales o la muerte. ● La puerta del calentador de agua Furrion se fija a la brida de montaje por un pestillo. ● Retire la puerta de acceso y el marco de la caja, Fig. 15...
  • Page 49 Conexión eléctrica el área de la brida trasera y los orificios. (Fig. 19) Centre uniformemente el calentador de agua en el marco. 1. Configure el interruptor de encendido (Fig. 16) en frente Empuje el calentador de agua hacia atrás hasta que la del calentador de agua a la posición "OFF”...
  • Page 50 Agujero Fig. 26 Pasador Fig. 23 5. Monte el marco de la puerta en el marco de la pared 7. Alinear el pestillo en la brida con la ranura en la puerta, lateral utilizando 6 tornillos de cabeza plana #8 (mínimo a continuación, empuje la puerta y gire el pestillo para 1") (no suministrados).
  • Page 51 Agujero Pasador Fig. 30 Fig. 33 3. Introduzca los cables en la abertura de la pared. Instale la 9. Alinear el pestillo en la brida con la ranura en la puerta, cubierta del controlador de pared y empuje para asegurar a continuación, empuje la puerta y gire el pestillo para que quede en el lugar correcto en el sentido de las agujas bloquear la puerta en su lugar.
  • Page 52 ON/OFF encender/apagar el equipo. El el grifo que desee usar, típicamente a la temperatura logotipo de Furrion deseada para bañarse, es decir 100°F. La unidad del panel se iluminará y mostrará la mantendrá la temperatura configurada con solo usar el configuración de temperatura...
  • Page 53 4500 pies. Para uso prolongado a cuando hace calor en verano o la longitud de la tubería del mayores alturas, consulte a support@furrion.com. aparato. Función anticongelante ● Siempre verifique la temperatura del agua en el panel (pasos 3/4) en relación con la siguiente tabla, y toque...
  • Page 54 Limpieza y mantenimiento Siga las instrucciones provistas por el fabricante de la casa ADVERTENCIA rodante para preparar su sistema de agua para el invierno. Siga además las siguientes instrucciones importantes Peligro de quemadura o escaldadura ● Nunca realice tareas de mantenimiento mientras el para el calentador de agua al completar los pasos para la preparación para el invierno: calentador de agua esté...
  • Page 55 Asegúrese de que el sellado no tenga rajaduras ni verifique que no haya residuos ni materiales combustibles quiebres, y que esté en buen estado. Contacte a Furrion si extraños en ninguna parte (en especial, en el área del es necesario sustituirlo.
  • Page 56 3~5 veces en sentido contrario a las agujas el desempeño de su equipo con el paso del tiempo. Para del reloj. (Fig. 42) obtener instrucciones de descalcificación, contacte a Furrion. Manija de la válvula de seguridad de presión (roja) Fig. 42...
  • Page 57 Cuando se muestra el error E3, deje correr el agua fría durante 10 a 20 segundos y sensor mecánico de Falla del sistema. luego reinicie el equipo. sobretemperatura Si se sigue mostrando E3, contacte a Furrion. E4: Temperatura de entrada Falla del sistema. Contacte a Furrion. de agua Bloqueo del escape de gases.
  • Page 58 3. Temperatura del agua entrante 2. Esto es normal debido a los menores niveles de oxígeno: contacte a Furrion. es anormalmente baja 3. Consulte la sección "Válvula de control de agua" para ajustarla. Bajo flujo de agua La cal se produce debido a la Descalcifique su calentador de agua.
  • Page 59 Diagrama de cableado Al pasador de ignición Al sensor de llama Negro +12 VDC A la tierra -12 VDC Blanco Al remoto Azul Azul Negro Sonda de temperatura Fusible de entrada Negro Blanco Sonda de temperatura de salida Blanco Amarillo Al interruptor de presión de viento Amarillo Al sensor de Negro...
  • Page 60 The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions of this manual unless prior written consent for an authorized Lippert representation has been provided. Any unauthorized use shall void any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of Lippert.