Télécharger Imprimer la page

Petzl PAD C89 Notice page 4

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
(FR) FRANCAIS
Nomenclature
(1) Sangles, (2) Anneaux latéraux EN358,
(3) Boucle de réglage Double-Back,
(4) Dosseret de maintien.
Contrôle, points à vérifier
Vérifier avant toute utilisation les sangles et les
coutures de sécurité. Surveiller les dommages
dus à l'utilisation, la chaleur, les produits
chimiques etc...Attention aux fils coupés.
Vérifier le bon fonctionnement des boucles.
Prescriptions d'utilisation
Schéma 1. Mise en place
1A. Ceinture seule: pour votre confort la
boucle (3) doit être à votre gauche.
1B. Installation sur le harnais NEWTON.
1C. Remarque: l'utilisateur doit effectuer des
mouvements et un test de suspension pour être
sûr que son matériel est de la bonne taille et
du niveau de confort nécessaire pour l'usage
attendu.
Schéma 2. Utilisation maintien au
travail uniquement
La ceinture ne doit pas être utilisée comme
antichute. Hauteur de chute maximum : 0,5 m.
Utiliser toujours ensemble les deux anneaux de
la ceinture. Ne convient pas pour le maintien au
travail sans appui sur les pieds.
Informations générales
Attention : formation adaptée
indispensable avant utilisation
Lire attentivement cette notice qui présente
les modes de fonctionnement de ce produit.
Seules les techniques présentées non barrées
sont autorisées.
Tout autre utilisation est à exclure : danger de
mort. Quelques exemples de mauvais usages
et d'interdictions sont également représentés
(schémas barrés d'une croix ou pictogramme :
«tête de mort»).
Une multitude d'autres mauvaises applications
existe et il nous est impossible de les énumérer,
ni même de les imaginer. En cas de doute ou de
problème de compréhension, renseignez-vous
auprès de PETZL. Les activités en hauteur
sont dangereuses et peuvent entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
L'apprentissage des techniques adéquates et
des mesures de sécurité s'effectue sous
votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques
et responsabilités pour tout dommage, blessure
ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise
utilisation de nos produits de quelque façon que
ce soit. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer
cette responsabilité ou de prendre ce risque,
n'utilisez pas ce matériel.
Utilisation
Ce produit ne doit être utilisé que par des
personnes compétentes et avisées, ou placées
sous le contrôle visuel direct d'une personne
compétente et avisée.
Les équipements de protection individuelle
(EPI) sont à utiliser seulement sur, ou avec,
des systèmes qui absorbent de l'énergie
(par exemple cordes dynamiques, absorbeurs
d'énergie, etc...).
Vérifier la compatibilité de ce produit avec
les autres éléments de votre matériel. Afin
d'augmenter la longévité de ce produit, il est
nécessaire d'être soigneux lors de son transport
4
Notice PAD C89 réf. : C89500-01
et de son utilisation. Évitez les chocs, le
frottement sur des matériaux abrasifs ou sur des
parties tranchantes. L'utilisateur doit envisager
les possibilités de secours en cas de difficultés
rencontrées en utilisant ce produit.
Vérification = sécurité
Ne pas hésiter à mettre au rebut un produit
présentant des faiblesses réduisant sa
résistance, ou limitant son fonctionnement.
Pour votre sécurité, nous vous conseillons
3 niveaux de vérification :
- avant et après chaque utilisation, il est
obligatoire de vérifier l'état du produit,
- pendant l'utilisation, il est important de
contrôler régulièrement l'état du produit et
de ses connections avec les autres éléments
du système.
- périodiquement, un contrôle approfondi doit
être fait par un contrôleur habilité environ tous
les 3 mois pour les produits textiles et les
casques, environ tous les 12 mois pour les
produits métalliques. Pour plus de sécurité
et un meilleur suivi de votre matériel, nous
vous conseillons d'attribuer à chaque produit,
ou lot de produits, une "fiche de suivi".
Il est préférable d'attribuer de manière
nominative, à un utilisateur unique, tous les EPI
comme les casques, absorbeurs ou produits
textiles, afin d'en assurer un meilleur suivi.
Par contre, il n'est pas nécessaire d'attribuer de
manière nominative, les produits métalliques ou
amarrages, à un utilisateur unique.
Chute et choc important
Après une chute importante ou un choc
important (chute du produit ou choc sur le
produit), ce produit ne doit plus être utilisé.
Une déformation peut limiter son
fonctionnement ou des ruptures internes non
apparentes peuvent entraîner une diminution de
sa résistance. Ne pas hésiter à contacter PETZL
en cas de doute.
Durée de vie = durée de stockage +
durée d'utilisation
Durée de stockage (dans de bonnes conditions) :
Casques, harnais, sangles, longes : 5 ans,
Produits métalliques: pas de limitation.
Durée d'utilisation maximale (sans tenir compte
de l'usure) :
Casques et harnais : 5 ans
Sangles et longes : 3 ans
Produits métalliques : pas de limitation.
La durée d'utilisation est dépendante de
l'intensité de cette utilisation. Il est difficile
de donner une durée d'utilisation précise car
celle-ci dépend du milieu d'utilisation. Certains
milieux accélèrent considérablement l'usure :
milieu marin ou sableux, environnement
chimique. Une usure ou une détérioration
exceptionnelle peut limiter cette durée de vie
à une seule utilisation.
Pour les sangles et longes, en raison de leur
contact direct avec les supports et d'une forte
sollicitation, leur durée de vie moyenne est
de 6 mois en utilisation intensive, 12 mois
en utilisation normale, 3 ans maxi pour une
utilisation occasionnelle.
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre
tout défaut de matière ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie : l'usure normale,
les modifications ou retouches, le mauvais
stockage, les dommages dus aux accidents,
aux négligences, aux utilisations pour lesquelles
ce produit n'est pas destiné.
PETZL n'est pas responsable des conséquences
directes, indirectes, accidentelles ou de tout
autre type de dommages survenus ou résultant
de l'utilisation de ses produits.

Publicité

loading