Tondeuse autotractée commercial, plateau flottant, barre en t, réducteur avec plateau de coupe turbo force de 36, 40, 48 ou 52 pouces (52 pages)
Sommaire des Matières pour Toro Haven Robotic 3000 m2
Page 1
Manuel de l'utilisateur Haven™ Robotic 3000 m (0.75 Acre) or 5000 m (1.25 Acre) Lawnmower Modèle—Numéros de série 20459, 20460, 20491, 20492, 20496, 20497, 30960, 30962, 30970, 30972, 30980, 30982, 31060, 31062, 31070, 31072, 31080, 31082—324000000 et suivants *3448-238* B 3448-238B Traduction du texte d'origine (FR)
Page 3
Préparer le gazon avant d'utiliser le robot tondeuse.............. 4–17 Démarrage et charge de la tondeuse ..................4–17 Installation du guidon de la tondeuse ..................4–18 Dépose du guidon de la tondeuse et rangement dans la station de charge ....4–19 Chapitre 5: Utilisation ..........................
Page 4
Pour plus de renseignements sur les consignes de sécurité, y compris les conseils de sécurité et les documents de formation, rendez-vous sur www.Toro.com. Ce robot tondeuse est destiné aux particuliers pour l'entretien autonome et programmable des pelouses.
Page 5
Toro. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique sur votre produit . Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Page 6
Conventions utilisées dans ce manuel Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité, qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. G405934 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels.
Page 7
Chapitre 2 Sécurité Consignes de sécurité générales • L'utilisateur/superviseur de la machine est responsable des accidents et dommages causés aux autres personnes et à leurs possessions. • Lisez, comprenez et suivez toutes ces consignes et mises en garde avant d'utiliser la machine.
Page 8
each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device. Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été...
Page 9
Autocollants de sécurité et d'instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Autocollant : 133-8061 s_decal133-8061 Autocollant : 137-9705 Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
Page 10
Chapitre 3 Vue d'ensemble du produit Tondeuse : G468383 Interrupteur Marche/Arrêt Bouton Arrêt Corps de la tondeuse Pare-soleil/couvercle Prise de charge de la tondeuse Ouverture de téléphone Guidon de la tondeuse Lentilles/système de vision Vis de lame Roue Lame Système de coupe Vue d'ensemble du produit Page 3–1 3448-238 B...
Page 11
Station de charge : G468384 Station de charge Câble basse tension Bloc d'alimentation Vis Allen Clé Allen Hub : G468385 Câble Ethernet Cordon d'alimentation 3448-238B Page 3–2 Vue d'ensemble du produit: Autocollants de sécurité et d'instructions...
Page 12
Exemple de propriété : G469078 Tondeuse Routeur Wi-Fi Lentilles/système de vision Voie de passage Périmètre de la zone de travail Appareil mobile Station de charge Vue d'ensemble du robot tondeuse Le robot tondeuse est une tondeuse d'entretien qui maintient une hauteur d'herbe constante.
Page 13
Vue d'ensemble de la station de charge Lorsque la charge de la batterie est trop faible pour permettre de tondre ou lorsque la tondeuse arrive au bout d'une tâche de tonte, elle retourne à la station de charge pour se recharger.
Page 14
Vue d'ensemble de la station de charge (suite) G430560 Vue d'ensemble du hub Le hub vous permet de communiquer avec la tondeuse où que vous soyez dans votre propriété. Il utilise le routeur pour se connecter en toute sécurité à Internet. En communiquant par l'intermédiaire d'un signal radio crypté, le hub offre un chemin de communication et une distance de communication presque trois fois supérieure à...
Page 15
G430561 3448-238B Page 3–6 Vue d'ensemble du produit: Vue d'ensemble du hub...
Page 16
Création de zones de tonte IMPORTANT Suivez les instructions dans l'appli avec votre appareil mobile. Voir l'exemple de propriété ci-dessous. Vous pouvez cartographier les objets suivants comme montré sur la figure ci-dessous. G430562 Zone de tonte Station de charge Zone d'exclusion Voie de passage Vue d'ensemble du produit: Création de zones de tonte Page 3–7...
Page 17
Vous ne pouvez pas utiliser la tondeuse sur des pentes supérieure à ce qui est indiqué sur la figure ci-dessous. G430563 100 cm Pente de 25° (pente maximale) 10 cm 3448-238B Page 3–8 Vue d'ensemble du produit: Création de zones de tonte...
Page 18
Panneau de commande Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant de démarrer et d'utiliser la tondeuse. G484159 Bouton Reprise Bouton Retour Voyant de la batterie Voyant de verrouillage/déverrouillage Voyant de connexion du hub Bouton Arrêt Clavier numérique/boutons de code Voyant d'état Vue d'ensemble du produit: Panneau de commande Page 3–9 3448-238 B...
Page 19
Bouton Arrêt Le bouton Arrêt permet d'arrêter la tondeuse manuellement. G430095 Bouton Retour Le bouton R envoie la tondeuse à la station de charge jusqu'à la prochaine tonte ETOUR programmée. Bouton Reprise Le bouton R permet de reprendre l'activité de la tondeuse selon la dernière fonction EPRISE active (par ex., tonte programmée, tonte non programmée, retour à...
Page 20
Voyant d'état Si le voyant d'état s'allume en vert, la tondeuse fonctionne correctement ; s'il s'allume en rouge, une anomalie est active. Si une anomalie se produit, ouvrez l'appli pour visualiser l'anomalie. Visitez le Centre d'assistance des robots tondeuses Haven si vous avez besoin d'aide.
Page 21
49,5 cm Outils et accessoires Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez- vous sur www.Toro.com.
Page 22
Chapitre 4 Préparation Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse 1. À partir de la boutique d'applications, téléchargez l'appli MyToro. Préparation Page 4–1 3448-238 B...
Page 23
Figure 1 Téléchargement Apple : G430242 G362110 3448-238B Page 4–2 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
Page 24
Figure 2 Téléchargement de la boutique d'applications Android Google Play : G430241 G387030 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–3 3448-238 B tondeuse...
Page 25
2. Si vous avez un compte, appuyez sur Se connecter (Log In). Si vous n'avez pas de compte, appuyez sur Créer un compte (Create Account). G445461 3448-238B Page 4–4 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
Page 26
3. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur Ajouter équipement (Add Equipment). G445462 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–5 3448-238 B tondeuse...
Page 27
4. Activer l'appareil photo sur votre téléphone. Remarque : Sinon, vous pouvez saisir manuellement les données relatives au nouvel équipement. G445465 3448-238B Page 4–6 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
Page 28
G445467 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–7 3448-238 B tondeuse...
Page 29
5. Scannez le QR code situé sur la tondeuse. G445463 3448-238B Page 4–8 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
Page 30
6. Confirmez le numéro de modèle et le numéros de série, puis saisissez la date d'achat. G445464 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–9 3448-238 B tondeuse...
Page 31
7. Saisissez vos informations personnelles et appuyez sur Enregistrer (Register). G445466 3448-238B Page 4–10 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
Page 32
Connexion du hub Pièces nécessaires Câble Éthernet Cordon d'alimentation Antenne 1. Insérez l'antenne dans la borne coaxiale. 2. Tournez l'antenne dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée. 3. Insérez le câble Éthernet dans la borne LAN. 4. Insérez le cordon d'alimentation dans la borne 5 V–1 A. G473652 Préparation: Connexion du hub Page 4–11...
Page 33
5. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. 6. Branchez le hub dans le routeur ; il est alors automatiquement connecté à Internet. Le hub est connecté lorsque le symbole du globe qui est dessus s'allume en vert. Remarque : Ce processus peut prendre plusieurs minutes.
Page 34
Choix de l'emplacement de la station de charge Reportez-vous aux directives suivantes pour choisir l'emplacement de la station de charge : • Placez-la près d'une prise électrique extérieure. • N'utilisez pas de rallonge. • Assurez-vous de placer la station de charge à proximité d'une zone de tonte. •...
Page 35
• Installez la station de charge sur une surface plane et horizontale. Ne l'installez pas sur une pente car cela pourrait la déformer. Pente de 51 mm maximum G430556 G430410 3448-238B Page 4–14 Préparation: Choix de l'emplacement de la station de charge...
Page 36
Installation de la station de charge Pièces nécessaires Station de charge Vis Allen Câble basse tension Bloc d'alimentation ATTENTION Un bloc d'alimentation branché sur une prise non GFCI ou non RCD peut provoquer un choc électrique. Branchez toujours le bloc d'alimentation sur une prise à disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou une prise à...
Page 37
Remarque : Ne tendez pas excessivement le cordon d'alimentation afin de pouvoir le brancher sur le câble basse tension. 2. Branchez le connecteur mâle du bloc d'alimentation dans le connecteur femelle du câble basse tension. G430557 3. Fixez la station de charge de charge avec les 4 vis Allen.
Page 38
Préparer le gazon avant d'utiliser le robot tondeuse Préparez le gazon avant d'utiliser le robot tondeuse, de la manière suivante : • Éliminez les obstructions et/ou les débris à la surface du gazon. • Avant de programmer le robot tondeuse, tondez le gazon à une hauteur de 51 mm. •...
Page 39
Installation du guidon de la tondeuse G430121 Ouvertures prévues pour le Guidon Soulever le couvercle guidon 3448-238B Page 4–18 Préparation: Installation du guidon de la tondeuse...
Page 40
Dépose du guidon de la tondeuse et rangement dans la station de charge G430160 Levier à came Position verticale du cran Serrer les leviers de déblocage vers l'intérieur Position horizontale du cran/ Cran dans le guidon pare-soleil Guidon Préparation: Dépose du guidon de la tondeuse et rangement Page 4–19 3448-238 B dans la station de charge...
Page 41
Chapitre 5 Utilisation Consignes de sécurité pendant l'utilisation • Gardez adultes et enfants à distance de la tondeuse, de la station de charge et du bloc d'alimentation pendant le fonctionnement de la tondeuse. • Portez une tenue adaptée, notamment un pantalon et des chaussures robustes à semelle antidérapante, chaque fois que vous utilisez la tondeuse manuellement.
Page 42
• Nous déconseillons d'utiliser la tondeuse pendant l'arrosage ou l'irrigation de la zone d'utilisation. • Utilisez uniquement des accessoires agréés par Toro pour éviter le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures. • Appuyez sur le bouton Arrêt de la tondeuse et attendez l'arrêt complet des lames avant de manipuler la tondeuse.
Page 43
G430092 • N'utilisez pas ou ne chargez pas une batterie endommagée, déformée ou excessivement chaude. Une batterie endommagée peut générer de la chaleur, se fendre, fuir, s'enflammer ou exploser. • Utilisez la batterie uniquement pour l'application pour laquelle elle est prévue. •...
Page 44
• Ne connectez pas un cordon d'alimentation endommagé. Ne touchez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé. Zones de tonte du gazon auxquelles le robot tondeuse n'a pas accès Les lames de la tondeuse n'atteignent pas le bord du carénage, ce qui vous oblige à couper au moins 10 cm d'herbe encore intacte périodiquement.
Page 45
Repositionner la tondeuse si elle reste coincée sur un obstacle Remarque : Si possible, éliminez l'obstacle (comblez le trou, ramassez le jouet, la branche, etc.). Si vous ne pouvez pas éliminer l'obstacle, créez une zone d'exclusion autour de l'obstacle pour éviter que le problème se reproduise. Si la tondeuse reste coincée sur un obstacle, procédez comme suit : 1.
Page 46
Arrêt et démarrage manuels de la tondeuse Lorsque vous arrêtez manuellement la tondeuse, les fonctions autonomes sont désactivées. Saisissez le code à 4 chiffres pour activer la tondeuse. 1. Appuyez sur le bouton Arrêt sur la tondeuse. 2. Saisissez le code à 4 chiffres. 3.
Page 47
Installation d'un tracker de position optionnel Remarque : Aucun tracker de position n'est inclus avec le robot tondeuse ; vous pouvez vous le procurer séparément. Remarque : Si vous achetez un dispositif tracker CalAmp, suivez les instructions qui l'accompagnent. 1. Retirez les vis du couvercle. 2.
Page 48
Ne démontez pas la station de charge. • Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires d'une autre marque peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie du produit.
Page 49
Consignes de sécurité pour la batterie et la station de charge • Nettoyez la prise de charge de la tondeuse et/ou la station de charge avec un outil non conducteur (chiffon ou brosse souple), pour éviter tout risque de dommages. •...
Page 50
Entretien de la batterie Débranchement de la batterie 1. Tournez la commande Marche/Arrêt à la position A RRÊT 2. Avec une douille de 7 mm, retirez les 8 vis et le couvercle de la batterie. G433890 3. Retirez les vis de fixation de la batterie. G433889 4.
Page 51
Branchement de la batterie 1. Branchez les 2 connecteurs de faisceau sur la batterie. 2. Fixez la batterie à l'aide des vis retirées précédemment. 3. Posez le couvercle de la batterie. 4. Tournez la commande Marche/Arrêt en position M ARCHE 5.
Page 52
Remplacement des roues Dépose des roues 1. Appuyez sur le bouton Arrêt et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 2. Avec un tournevis à lame plate , retirez le cache-moyeu de la roue 3. Retirez les 3 boulons 4.
Page 53
Montage des roues G430569 3448-238B Page 6–6 Entretien: Remplacement des roues...
Page 54
Nettoyage des protège-lentilles Nettoyez les protège-lentilles avec une brosse souple sèche et/ou un chiffon microfibre propre. Voir l'emplacement des lentilles sur la figure ci-dessous. Entretien: Nettoyage des protège-lentilles Page 6–7 3448-238 B...
Page 55
Remplacement des lames Gardez toujours les lames bien affûtées. Les lames bien affûtées permettent d'obtenir une coupe nette sans arracher ou déchiqueter les brins d'herbe. ATTENTION Les lames sont tranchantes et vous pouvez vous blesser gravement à leur contact. Portez des gants anti-coupures et procédez avec précaution quand vous remplacez ou nettoyez les lames.
Page 56
Nettoyage de la tondeuse et de la station de charge IMPORTANT Ne lavez pas la tondeuse au jet haute pression car l'eau peut endommager les éléments électroniques. Nettoyez la tondeuse à l'air comprimé. IMPORTANT Nettoyez la prise de charge de la tondeuse et/ou la station de charge avec un outil non conducteur (chiffon ou brosse souple), pour éviter tout risque de dommages.
Page 57
4. Nettoyez les déchets ou dépôts d'herbe sur les roues pivotantes et les roues motrices 5. Éliminez les déchets d'herbe et autres débris sur le boîtier de la tondeuse avec un chiffon humide ou une brosse souple. Vérifiez qu'aucune obstruction ne gêne la face supérieure de la tondeuse (par ex.
Page 58
Élimination des déchets Les batteries sont polluantes pour l'environnement. Débarrassez-vous en conformément à la réglementation nationale et locale en matière d'environnement. Page 6–11 3448-238 B Entretien: Élimination des déchets...
Page 59
Chapitre 7 Remisage Consignes de sécurité pour le remisage Lorsque la tondeuse ne sert pas, remisez-la dans un local sec et sécurisé, et hors de portée des enfants ou des utilisateurs non autorisés. Préparation au remisage hors-saison ATTENTION Un remisage incorrect de la tondeuse et de sa batterie peut augmenter le risque d'incendie et/ou de choc électrique, ce qui peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Page 60
1. Chargez la tondeuse au maximum. 2. Appuyez sur le bouton Arrêt sur la tondeuse. 3. Retirez la tondeuse de la station de charge. 4. Tournez la commande Marche/Arrêt à la position A RRÊT 5. Débranchez la batterie et retirez-la de la tondeuse. 6.
Page 61
Chapitre 8 Dépannage La tondeuse n'entame pas un cycle de tonte. Cause possible Solution La commande Marche/Arrêt sous la Placez la commande Marche/Arrêt en tondeuse est en position A position M RRÊT ARCHE Le guidon est encore en place sur la Retirez le guidon de la tondeuse et rangez- tondeuse.
Page 62
La station de charge n'est pas alimentée. Cause possible Solution Pas d'alimentation au niveau de la prise Réarmez le disjoncteur du domicile. La LED secteur du domicile. de la station de charge s'allume quand le courant est rétabli. Le bloc d'alimentation n'est pas branché sur Branchez le bloc d'alimentation sur la prise la prise secteur du domicile.
Page 63
Pas de connexion Bluetooth® entre la tondeuse et le téléphone. Cause possible Solution La fonction Bluetooth de votre téléphone est Activez la fonction Bluetooth de votre désactivée. téléphone. Votre téléphone n'est pas connecté à la 1. Ouvrez les paramètres de votre tondeuse.
Page 64
Cause possible Solution Les bornes de charge de la station de Nettoyez les bornes de charge. charge sont encrassées. La commande Marche/Arrêt de la tondeuse 1. Tournez la commande Marche/Arrêt en est en position A position M RRÊT ARCHE 2. Vérifiez que le voyant de la station de charge est allumé...
Page 65
Chapitre 9 Glossaire Avis Message signalant à l'utilisateur une erreur de l'opérateur ou tout incident pouvant entraîner une pause ou un arrêt du travail et pouvant nécessiter l'intervention de l'utilisateur. Appli Abréviation d'application logicielle. Programme informatique sur un appareil mobile qui exécute une ou plusieurs tâches.
Page 66
Tâche Le travail réalisé par un robot à un moment donné à l'intérieur de la zone d'utilisation. Localisation Processus consistant à déterminer la position d'un robot mobile par rapport à son environnement. La localisation est une compétence fondamentale exigée par un robot car la connaissance de sa position est nécessaire pour prendre des décisions sur ses actions à...
Page 67
Robot (suite) Pour être défini comme robot, il doit être capable de se déplacer dans un monde physique ou de le modifier d'une manière ou d'une autre. Détection Le retour d'information de l'environnement du robot, qui permet à celui-ci de réagir en conséquence.
Page 68
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ? Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'informations possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements basés, dans certains cas, sur ses...
Page 69
Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, Toro pourrait faire l'objet de poursuites par l'État de Californie ou par des particuliers...