Toro Groundsmaster 300 Série Manuel De L'utilisateur
Toro Groundsmaster 300 Série Manuel De L'utilisateur

Toro Groundsmaster 300 Série Manuel De L'utilisateur

Plateau de coupe de 72"
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 300 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3350–500
Plateau de coupe de 72,
)
Groundsmaster
Série 300
Modèle Nº 30722 – Nº de série 240000001 et suivants
Modèle Nº 30722TE – Nº de série 240000001 et suivants
Modèle Nº 30710 – Nº de série 240000001 et suivants
Modèle Nº 30710TE – Nº de série 240000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 300 Série

  • Page 1 Form No. 3350–500 Plateau de coupe de 72, Groundsmaster Série 300 Modèle Nº 30722 – Nº de série 240000001 et suivants Modèle Nº 30722TE – Nº de série 240000001 et suivants Modèle Nº 30710 – Nº de série 240000001 et suivants Modèle Nº...
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ..... accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Spécifications générales ....
  • Page 3: Sécurité

    Préparation Danger signale un risque très élevé qui entraînera inévitablement des blessures graves ou mortelles, si les • Examinez la zone de travail pour déterminer quels précautions recommandées ne sont pas respectées. accessoires et équipements vous permettront d’exécuter Attention signale un danger susceptible d’entraîner des votre tâche correctement et sans danger.
  • Page 4: Entretien Et Remisage

    Entretien et remisage • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • Débrayez toutes les commandes, abaissez les plateaux • Arrêtez-vous sur une surface plane et horizontale, de coupe, placez la pédale de déplacement au point abaissez les plateaux de coupe, débrayez toutes les mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur, commandes, serrez le frein de stationnement (le cas...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    • Vérifiez fréquemment les boulons de montage des La liste suivante contient des informations spécifiques lames pour vous assurer qu’ils sont serrés au couple concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre spécifié. information relative à la sécurité qu’il est important de connaître et qui n’apparaît pas dans les spécifications des...
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 107–2916 (modèles 30722 et 30722TE seulement) 1. Retirez la clé de contact et 2.
  • Page 7 43–8480 (modèle 30722 seulement) 106–6753 1. Risques de projection – 2. Risque de sectionnement 93–6697 tenez tout le monde à une des mains ou des pieds distance suffisante de la par la lame de la 1. Lisez le manuel de l’utilisateur pour tout renseignement machine.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Spécifications générales Largeur de coupe Les modèles 30722 et 30710 ont une largeur de coupe de 1,816 m. Hauteur de coupe Réglable de 25 à 102 mm par cran de 13 mm. Les deux carters de coupe sont en acier de 13 mm et renforcés par du fer profilé Carter de coupe de 89 mm x 4,76 mm.
  • Page 9: Préparation

    Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces nécessaires ont été expédiées. Si l’une d’elles manque, vous ne pourrez pas finir d’assembler la machine. Description Qté...
  • Page 10: Montage Des Ensembles Roues Pivotantes

    Montage des ensembles roues pivotantes Les rondelles de butée, les entretoises et les chapeaux de tension sont montés sur les axes des roues pivotantes pour l’expédition. 1. Retirez les chapeaux de tension des axes de pivot et retirez les entretoises et les rondelles de butée (Fig. 2 et 3).
  • Page 11: Montage De La Protection Ventrale

    Montage de la protection 5. Fixez la protection ventrale aux crochets avec 2 contre-écrous (5/16 pouce) de chaque côté (Fig. 7). ventrale (modèles 30710 & 30710TE) 1. Placez le groupe de déplacement sur une surface plane et horizontale, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement.
  • Page 12: Montage De La Rotule Et Accouplement Du Vérin De Levage

    Montage de la rotule et 4. Enlevez avec précaution le bloc de bois de 51 x 102 mm entre le bâti et le bras de poussée. accouplement du vérin de 5. Enlevez la goupille élastique de la goupille cylindrique levage et sortez celle-ci du vérin.
  • Page 13: Raccordement Du Bras De Levage Droit Au Plateau De Coupe

    Raccordement du bras de 3. Demandez à quelqu’un de pousser avec précaution le bras de poussée vers le bas jusqu’à ce que les trous du levage droit au plateau de support de rotule soient alignés sur les trous du bras coupe pivotant.
  • Page 14: Raccordement Du Bras De Levage Gauche Au Plateau De Coupe

    Raccordement du bras de 3. Fixez le support de rotule (Fig. 13) au support de montage avec deux vis d’assemblage (7/16 x 3 po), levage gauche au plateau de 2 rondelles plates (7/16 po) et 2 écrous (7/16 po). La coupe tête des vis d’assemblage et les rondelles plates doivent être en contact avec le support de rotule.
  • Page 15: Raccordement De L'arbre De Pdf Et Montage Des Chaînes De Levage

    Commandez les pièces 3. Attachez les chaînes de levage au bras de levage et au auprès de votre concessionnaire Toro agréé. plateau de coupe (Fig. 15) avec 6 jumelles, axes de jumelles (3/8 x 1–1/2 po) et goupilles fendues (1/8 x Les groupes de déplacement Groundsmaster série 300 à...
  • Page 16: Avant L'utilisation

    1. Bouchon de remplissage/jauge combinaisons d’entretoises à utiliser pour chaque réglage de hauteur de coupe. Remarque : Vous pouvez commander des entretoises de 6 mm à votre distributeur Toro (Réf. 27–1040) (paquets de 8). Entretoises sous le bras pivotant Réglage de hauteur de...
  • Page 17: Utilisation Du Déflecteur D'herbe

    Remarque : Aux hauteurs de coupe inférieures, vous pouvez obtenir une apparence de coupe optimale en abaissant l’arrière du plateau de coupe. Pour ce faire, placez les axes de roues pivotantes arrière dans le trou supérieur des chapes de roues (Fig. 19). Placez les axes dans les trous inférieurs des chapes de roues pour les réglages de hauteur de coupe supérieure où...
  • Page 18: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières heures •...
  • Page 19: Graissage Des Roulements, Des Bagues Et Du Boîtier D'engrenages

    Graissage des roulements, des bagues et du boîtier d’engrenages Lubrifiez le plateau de coupe régulièrement. Si la machine est utilisée dans des conditions normales, lubrifiez les roulements et bagues des roues pivotantes avec de la graisse universelle au lithium Nº 2 ou de la graisse au molybdène, toutes les 8 heures de fonctionnement ou une fois par jour, la première échéance prévalant.
  • Page 20: Séparation Du Plateau De Coupe Et Du Groupe De Déplacement

    Séparation du plateau de 4. Retirez le ressort de la goupille fendue du vérin de levage. Retirez les goupilles fendues et axes de chape coupe et du groupe de fixant les chaînes de levage au bras de levage. déplacement Attention 1.
  • Page 21: Montage Du Plateau De Coupe Sur Le Groupe De Déplacement

    Montage du plateau de coupe Remplacement des courroies sur le groupe de déplacement d’entraînement de lames 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, 1. Abaissez le plateau de coupe sur le sol. Déposez les et arrêtez le moteur. couvercles sur le haut du plateau de coupe et mettez-les de côté.
  • Page 22: Entretien Des Bagues Des Bras Pivotants

    Entretien des bagues des bras Entretien de la roue pivotante pivotants et du roulement arrière Les bras pivotants sont munis de bagues enfoncées à la Les roues pivotantes arrière tournent sur des roulements de presse en haut et en bas du tube. Les bagues s’usent après qualité...
  • Page 23: Entretien Du Roulement De Roue Pivotante Avant

    1. Enlevez la vis d’assemblage et le contre-écrou qui rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des assujettissent la roue pivotante et les 2 rondelles entre la lames d’origine Toro. Les lames d’autres constructeurs chape (Fig. 31). peuvent être dangereuses.
  • Page 24: Contrôle Et Affûtage De La Lame

    à proximité pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Afin de préserver la certification de sécurité de la machine, remplacez une lame usée ou endommagée par une nouvelle lame Toro.
  • Page 25: Contrôle Et Correction Des Déséquilibres De Lames

    Contrôle et correction des 6. Tournez les lames de manière à aligner les pointes les unes avec les autres. Les pointes des lames adjacentes déséquilibres de lames doivent être espacées de 3 mm les unes par rapport aux autres. Si ce n’est pas le cas, passez au point 7 et Si les lames sont déséquilibrées, des traînées seront visibles ajoutez des cales entre le logement de pivot et le bas du sur l’herbe après le passage de la machine.
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage...
  • Page 28: La Garantie Générale Des Produits Commerciaux Toro

    Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Table des Matières