Télécharger Imprimer la page
HP LaserJet Enterprise M605 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet Enterprise M605:

Publicité

Liens rapides

LaserJet Enterprise M605, M606
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
www.hp.com/support/ljM605
www.hp.com/support/ljM606
M605x
M606x
Орнату нұсқаулығы
KK
Uzstādīšanas pamācība
LV
Paruošimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja montażu
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Vodič za instalaciju
SR
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet Enterprise M605

  • Page 1 LaserJet Enterprise M605, M606 M605x M606x Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas pamācība Installationshandbuch Paruošimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja montażu Ръководство за инсталиране Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке...
  • Page 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
  • Page 3 Remove all tape and packing material from outside the product. Open all doors and paper trays, and remove all tape, orange plastic tray inserts, and other packing material from inside the product. Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage présents à l'extérieur du produit. Ouvrez toutes les portes d'accès, retirez tout le ruban adhésif, les inserts en plastique orange dans les bacs et tout autre matériau d'emballage à...
  • Page 4 Z vnější strany produktu odstraňte všechny pásky a balicí materiál. Otevřete všechna dvířka a zásobníky papíru a z vnitřní strany produktu odstraňte všechny pásky, oranžové plastové vložky do zásobníku a další balicí materiál. Fjern al tape og indpakningsmateriale uden om produktet. Åbn alle låger og bakker, og fjern al tape, orange plastikbakkeindlæg og andet indpakningsmateriale inden i produktet.
  • Page 7 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment. Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an.
  • Page 8 1. Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. 2. Turn on the product. 3. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected products, see the User Guide on the product CD. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating.
  • Page 9 1. Endolleu el cable d'alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. 2. Engegueu el producte. 3. Al tauler de control, establiu l'idioma, el format de la data i l'hora, i la zona horària. NOTA: per informar-vos de la configuració avançada dels productes connectats a la xarxa, veieu la guia de l'usuari del CD del producte. PRECAUCIÓ: assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió...
  • Page 10 1. Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan. 2. Kytke laitteeseen virta. 3. Määritä ohjauspaneelissa kieli, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. HUOMAUTUS: Tietoja verkkoon liitettävien laitteiden lisäasetuksista on laitteen mukana toimitetulla CD-levyllä olevassa käyttöoppaassa. MUISTUTUS: Tarkista, että virtalähteen jännite on laitteelle sopiva. Laitteelle sopiva jännite on merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen. Laitteen käyttämä...
  • Page 11 1. Koble strømledningen til produktet og et jordet strømuttak. 2. Slå på produktet. 3. På kontrollpanelet angir du språk, dato-/tidsformat og tidssone. MERK: For avansert konfigurasjon av nettverkstilkoblede produkter kan du se brukerhåndboken på produkt-CD-en. FORSIKTIG: Kontroller at strømkilden passer for produktets spenningsnivå. Spenningsnivået vises på produktetiketten. Produktet bruker enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz.
  • Page 12 1. Pripojte napájací kábel k zariadeniu a uzemnenej sieťovej zásuvke. 2. Zapnite zariadenie. 3. Nastavte na ovládacom paneli príslušný jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo. POZNÁMKA: V prípade rozšírenej konfigurácie sieťových produktov si pozrite používateľskú príručku na produktovom CD. UPOZORNENIE: Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité...
  • Page 13 JIS B5 EXEC LGL/LTR...
  • Page 14 JIS B5 EXEC LGL/LTR...
  • Page 15 Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : connectez le câble USB maintenant.
  • Page 16 Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstalleringen i neste trinn. Mac: Koble til USB-kabelen nå. System Windows: Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku). System Mac: Teraz podłącz kabel USB. Windows: Não conecte o cabo USB até...
  • Page 17 NOTE: The default driver for OS X is the Apple AirPrint driver. To le pilote HP Universal Print. install the full-featured HP driver for OS X, when adding a printer, REMARQUE : Le pilote par défaut pour OS X est le pilote from the drop-down list of printers select the appropriate HP Apple AirPrint.
  • Page 18 Treiber. Um den HP Treiber für OS X mit allen Funktionen zu installieren, wählen Sie beim Hinzufügen eines Druckers aus der Per la connessione con un cavo USB con il driver HP PCL.6 a 32 Dropdown-Liste je nach Modell den passenden HP Treiber aus.
  • Page 19 Изтеглете и намерете софтуерните файлове за инсталация del controlador на драйвера Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) Метод 1: Изтегляне от HP Easy Start (за Windows и OS X) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar 1.
  • Page 20 Descàrrega o cerca dels fitxers d’instal·lació del programari Preuzmite ili locirajte datoteke za instalaciju upravljačkog de controlador programa Mètode 1: Descàrrega des de l’HP Easy Start (Windows i OS X) Prva metoda: Preuzimanje iz programa HP Easy Start 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Descarrega (Download) (Windows i OS X)
  • Page 21 Stáhněte nebo vyhledejte soubory k instalaci softwaru Download eller find driversoftwareinstallationsfiler ovladače Metode 1: Download fra HP Easy Start (Windows og OS X) Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download a OS X) 2.
  • Page 22 OPMERKING: De standaarddriver voor OS X is de Apple AirPrint- jaoks täisfunktsionaalse HP draiveri paigaldamiseks valige driver. Als u tijdens het toevoegen van een printer de HP-driver printeri lisamisel printerite ripploendist mudelile vastav voor OS X met volledige functionaliteit wilt installeren, selecteert HP draiver.
  • Page 23 Λήψη ή εντοπισμός των αρχείων εγκατάστασης του λογισμικού Tapa 1: Lataaminen HP Easy Start -ohjelmistosta προγραμμάτων οδήγησης (Windows ja OS X) Μέθοδος 1: Λήψη από το HP Easy Start (Windows και OS X) 1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja valitse Lataa 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση...
  • Page 24 Az illesztőprogram telepítőfájljainak letöltése vagy Драйвер бағдарламалық құралды орнату файлдарын megkeresése жүктеп алып орналастырыңыз 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről 1-әдіс: HP Easy Start (Windows және OS X) қызметінен (Windows és OS X) жүктеп алу 1. Látogasson el az 123.hp.com/laserjet oldalra, és kattintson...
  • Page 25 Atsisiųskite arba raskite tvarkyklės programinės įrangos atrašana diegimo failus 1. metode: lejupielāde no HP Easy Start (Windows un OS X) 1 metodas: atsisiųskite iš „HP Easy Start“ („Windows“ ir OS X) 1. Pārejiet uz 123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz 1. Eikite į...
  • Page 26 Last ned eller finn installasjonsfilene for driveren Wyszukiwanie lub pobieranie plików instalacyjnych Metode 1: Last ned fra HP Easy Start (Windows og OS X) oprogramowania sterownika 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på Last ned Sposób 1: Pobieranie ze strony HP Easy Start (systemy 2.
  • Page 27 Print Driver. NOTA: O driver padrão para o OS X é o Apple AirPrint. Para instalar o driver HP com todos os recursos no OS X, ao adicionar uma NOTĂ: Driverul implicit pentru OS X este driverul Apple AirPrint. impressora: na lista suspensa de impressoras, selecione o driver Pentru a instala driverul HP cu caracteristici complete pentru HP apropriado de acordo com o modelo.
  • Page 28 Загрузка или поиск файлов установки ПО драйвера upravljačkog programa Способ 1. Загрузка с сайта HP Easy Start (Windows и OS X) 1. način: Preuzmite sa HP lokacije za lak početak (Windows i OS X) 1. Откройте веб-сайт 123.hp.com/laserjet и нажмите Скачать...
  • Page 29 Prevzatie alebo vyhľadanie inštalačných súborov softvéru Prenesite ali poiščite namestitvene datoteke za gonilnik ovládača Način 1: Prenesite s spletnega mesta HP Easy Start (Windows Metóda č. 1: prevzatie z programu HP Easy Start (systémy in OS X) Windows a OS X) 1.
  • Page 30 Hämta eller lokalisera programinstallationsfilerna för Sürücü yazılımı yükleme dosyalarını indirme veya bulma drivrutinen 1. Yöntem: HP Easy Start’tan indirin (Windows ve OS X) Metod 1 Hämta från HP Easy Start (Windows och OS X) 123.hp.com/laserjet adresine gidin ve İndir'e tıklayın 1. Gå till 123.hp.com/laserjet...
  • Page 31 Відвідайте веб-сторінку hp.com/go/upd, щоб завантажити й інсталювати універсальний драйвер друку HP. ПРИМІТКА. Стандартним драйвером для ОС OS X є драйвер Apple AirPrint. Щоб інсталювати драйвер HP для ОС OS X із повним набором функцій, під час додавання принтера у розкривному списку принтерів виберіть відповідний драйвер...
  • Page 32 For more information, see the User Guide on the product CD and visit the support Web site for this product. Touch the Help button on the product control panel to access Help topics. Pour obtenir plus d'informations, consultez le Manuel de l'utilisateur sur le CD-ROM du produit et visitez le site Web d'assistance de ce produit.
  • Page 33 Lai saņemtu papildinformāciju, skatiet iekārtas kompaktdiskā ietverto lietotāja rokasgrāmatu un apmeklējiet šīs iekārtas atbalsta vietni. Pieskarieties iekārtas vadības paneļa pogai Palīdzība, lai piekļūtu palīdzības tēmām. Daugiau informacijos rasite gaminio kompaktiniame diske esančiame vartotojo vadove ir šio gaminio palaikymo svetainėje. Norėdami pasiekti žinyno temas, palieskite gaminio valdymo pulte esantį...
  • Page 34 Set up HP ePrint via email Use HP ePrint via email to print documents by sending them as an email attachment to the product’s email address from any email enabled device, even from devices that are not on the same network.
  • Page 35 HP ePrint per E-Mail einrichten Mit HP ePrint per E-Mail können Sie Dokumente drucken, indem Sie sie als E-Mail-Anhang an die E-Mail-Adresse des Geräts senden. Dies ist von jedem E-Mail-fähigen Gerät aus möglich, auch von Geräten, die sich nicht in demselben Netzwerk befinden.
  • Page 36 (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва)). Ако изберете Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва), това няма да навреди на компютъра, докато навигирате в рамките на EWS за този продукт на HP.
  • Page 37 Postavljanje opcije HP ePrint putem e-pošte Upotrijebite HP ePrint putem e-pošte za ispis dokumenata tako da ih pošaljete kao privitak e-pošti na adresu e-pošte uređaja s bilo kojeg uređaja koji ima omogućenu e-poštu, čak i s uređaja koji nisu na istoj mreži.
  • Page 38 HP ePrint via e-mail instellen Gebruik HP ePrint via e-mail om documenten af te drukken door deze te versturen als e-mailbijlage naar het e-mailadres van het product vanaf elk apparaat dat geschikt is voor e-mail, zelfs apparaten die zich niet in hetzelfde netwerk bevinden.
  • Page 39 Opsætning af HP ePrint via email Brug HP ePrint via e-mail til at udskrive dokumenter ved at sende dem som en e-mailvedhæftelse til produktet e-mailadresse fra enhver e-mailaktiveret enhed, selv fra enheder, der ikke er på det samme netværk. Hvis produktet skal kunne bruge HP via email, skal disse krav være opfyldt: Produktet skal være tilsluttet et kablet eller trådløst netværk og have internetadgang.
  • Page 40 Ρύθμιση του HP ePrint μέσω email Χρησιμοποιήστε το HP ePrint μέσω email για να εκτυπώνετε έγγραφα στέλνοντάς τα ως συνημμένα αρχεία στη διεύθυνση email του εκτυπωτή από οποιαδήποτε συσκευή με δυνατότητα email, ακόμα και από συσκευές που δεν είναι στο ίδιο δίκτυο.
  • Page 41 A HP ePrint e-mailen keresztül funkció beállítása A HP ePrint e-mailen keresztül funkcióval úgy nyomtathatja ki a dokumentumokat, hogy elküldi őket e-mail mellékletként bármilyen e-mail küldésére alkalmas eszközről a készülék e-mail címére. Az eszköznek nem kell a készülékkel azonos hálózaton lennie.
  • Page 42 Funkcijos „HP ePrint via email“ nustatymas Naudodami funkciją „HP ePrint via email“ galite spausdinti dokumentus juos nusiųsdami kaip el. laiško priedą gaminio el. pašto adresu iš bet kurio įrenginio, kuriame įgalintas el. paštas, bet jei įrenginiai nėra tame pačiame tinkle.
  • Page 43 Konfigurer HP ePrint via e-post Bruk HP ePrint via e-post til å skrive ut dokumenter ved å sende dem som e-postvedlegg til produktets e-postadresse fra enhver e-postaktivert enhet, selv fra enheter som ikke befinner seg i samme nettverk. For å bruke HP ePrint via e-post må produktet oppfylle disse kravene: •...
  • Page 44 Configurar o HP ePrint via e-mail Use o HP ePrint via e-mail para imprimir documentos enviando-os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail do produto de qualquer dispositivo ativado para e-mail, mesmo de dispositivos que não estejam na mesma rede.
  • Page 45 Podešavanje usluge HP ePrint preko e-pošte Koristite HP ePrint preko e-pošte da biste štampali dokumenta tako što ćete ih poslati u obliku priloga e-pošte na e-adresu bilo kog uređaja koji ima omogućenu e-poštu, čak i sa uređaja koji nisu na istoj mreži.
  • Page 46 HP ePrint a dokončite proces nastavenia. Nastavitev programa HP ePrint prek e-pošte Uporabite HP ePrint za tiskanje dokumentov prek e-pošte. Pošljite jih kot e-poštne priloge na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki omogoča e-pošto, tudi iz naprav, ki niso v istem omrežju.
  • Page 47 Installera HP ePrint via e-post Använd HP ePrint via e-post för att skriva ut dokument genom att skicka dem som en e-postbilaga till produktens e-postadress från valfri e-postaktiverad enhet, även från enheter som inte finns i samma nätverk. För att du ska kunna använda HP ePrint via e-post måste produkten uppfylla följande krav: •...
  • Page 48 Налаштування HP ePrint за допомогою електронної пошти Використовуйте HP ePrint через електронну пошту для друку документів. Просто надішліть документ як вкладення на адресу електронної пошти пристрою с будь-якого іншого пристрою, що підтримує надсилання таких повідомлень, навіть якщо їх підключено до іншої мережі.
  • Page 52 The information contained herein is subject to change without notice. contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans express warranty statements accompanying such products and services.