Télécharger Imprimer la page
HP LaserJet Enterprise M610 Guide D'installation
HP LaserJet Enterprise M610 Guide D'installation

HP LaserJet Enterprise M610 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet Enterprise M610:

Publicité

Liens rapides

HP LaserJet Enterprise M610
HP LaserJet Enterprise M611
HP LaserJet Enterprise M612
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič za instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
Lea esto primero
ES
www.hp.com/videos/LaserJet
www.hp.com/support/ljM610
Орнату нұсқаулығы
KK
Uzstādīšanas rokasgrāmata
LV
Diegimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Uputstvo za instalaciju
SR
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationsguide
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
www.hp.com/support/ljM611
www.hp.com/support/ljM612
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet Enterprise M610

  • Page 1 HP LaserJet Enterprise M610 HP LaserJet Enterprise M611 HP LaserJet Enterprise M612 Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Diegimo vadovas Installationshandbuch Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство за инсталиране Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič...
  • Page 2 32.5°C 90.5°F 10°C 50°F Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu sunlight to position the printer. un tiešu saules staru. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à Padėkite spausdintuvą...
  • Page 3 21.55 kg 47.51 lb...
  • Page 6 VAROITUS: Avaa enintään yksi paperilokero kerrallaan. CAUTION: Do not extend more than one paper tray at a time. Älä käytä paperilokeroa askelmana. Do not use paper tray as a step. Pidä kädet paperilokeroiden ulkopuolella, kun suljet ne. Keep hands out of paper trays when closing. Kaikkien lokeroiden on oltava kiinni, kun siirrät tulostinta.
  • Page 7 OPREZ: Nemojte istovremeno izvlačiti više ležišta za papir. DIKKAT: Bir seferde birden fazla kağıt tepsisi uzatmayın. Nemojte se oslanjati na ležište za papir. Kağıt tepsisini basamak olarak kullanmayın. Držite ruke dalje od ležišta za papir dok se zatvara. Kağıt tepsilerini kapatırken ellerinizi sıkıştırmayın. Sva ležišta moraju da budu zatvorena prilikom pomeranja štampača.
  • Page 8 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä verkkokaapeli nyt. CAUTION: Do not connect the USB cable now. VAROITUS: Älä liitä USB-kaapelia vielä. NOTE: The cables are not included with the printer. HUOM.
  • Page 9 Bir ağa bağlanıyorsanız ağ kablosunu şimdi bağlayın. Ak zariadenie budete pripájať k sieti, pripojte sieťový kábel teraz. DIKKAT: USB kablosunu şimdi bağlamayın. UPOZORNENIE: Teraz nepripájajte kábel USB. NOT: Kablolar yazıcıya dahil değildir. POZNÁMKA: Káble sa nedodávajú s tlačiarňou. Якщо встановлюєте мережеве з’єднання, під’єднайте Če boste vzpostavili povezavo z omrežjem, priključite omrežni kabel.
  • Page 10 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer, and then wait for it to initialize. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after software installation is complete.
  • Page 11 Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт. Включете принтера и изчакайте да започне да работи. На контролния панел задайте език, формат за дата/час и часова зона. ЗАБЕЛЕЖКА: За разширена настройка на свързани в мрежа принтери въведете IP адреса на принтера в адресната лента на уеб браузъра, след...
  • Page 12 Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, illetve egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a nyomtatót, majd várja meg, míg inicializál. 7.3 Adja meg a kezelőpanelen a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítását. MEGJEGYZÉS: Hálózatba kötött nyomtatók esetén a speciális konfigurációhoz a szoftver telepítését követően adja meg a nyomtató IP-címét webböngészője címsorában.
  • Page 13 Подсоедините кабель питания к принтеру и заземленной розетке переменного тока. Включите принтер и дождитесь запуска инициализации. На панели управления выберите язык, формат даты/времени и часовой пояс. ПРИМЕЧАНИЕ: Для расширенной настройки подключенных к сети принтеров введите IP-адрес принтера в адресную строку веб-браузера после...
  • Page 14 The high-speed USB port is disabled by default and must be El port USB d'alta velocitat està inhabilitat per defecte, i s'ha d'habilitar enabled from the printer control panel. Open the Settings menu, des del tauler de control de la impressora. Obriu el menú Configuració and then select General >...
  • Page 15 Port USB o dużej prędkości jest domyślnie wyłączony i trzeba go Nopea USB-portti on oletuksena poissa käytöstä, ja se on otettava włączyć w panelu sterowania drukarki. Otwórz menu Ustawienia, a käyttöön tulostimen ohjauspaneelista. Avaa Asetukset -valikko ja następnie wybierz opcję Ogólne > Włącz USB urządzenia > Włączone. valitse sitten Yleiset >...
  • Page 16 Kablolar yazıcıya dahil değildir. Locate or download the software installation files. Localisez ou téléchargez les fichiers d'installation du logiciel. Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS - clients) Méthode 1: Téléchargement de HP Easy Start (clients Windows et macOS) Go to 123.hp.com...
  • Page 17 HP Universal Print Driver herunterzuladen und zu installieren. Намерете или изтеглете софтуерните файлове за инсталация. Метод 1: Изтеглете HP Easy Start (за клиенти на Windows и macOS) Individuare o scaricare i file di installazione del software. Отидете на...
  • Page 18 Ubiqueu i descarregueu els fitxers d'instal·lació del programari. Vyhledejte nebo stáhněte soubory pro instalaci softwaru. Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (clients Windows i macOS) Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (klienti se systémem Windows a macOS) Aneu a 123.hp.com...
  • Page 19 Zoek of download de software-installatiebestanden. Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot. Methode 1: HP Easy Start downloaden (Windows en macOS - clients) Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows- ja macOS- asiakkaat) Ga naar 123.hp.com en klik op Downloaden. Volg de instructies op het scherm om HP Easy Start te Siirry osoitteeseen 123.hp.com...
  • Page 20 123.hp.com un noklikšķiniet uz Download Download (Letöltés) elemre. (Lejupielādēt). Töltse le és futtassa a HP Easy Start szolgáltatást a képernyőn Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai lejupielādētu un megjelenő útmutatás szerint. palaistu HP Easy Start. Válassza ki és futtassa a nyomtatószoftvert a képernyőn Izpildiet ekrānā...
  • Page 21 Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene. Localize ou baixe os arquivos de instalação do software. Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows- og macOS-klienter) Método 1: Faça download do HP Easy Start (clientes Windows - macOS) Gå til 123.hp.com, og klikk på Last ned.
  • Page 22 Где найти или скачать файлы установки программы. Vyhľadajte alebo prevezmite inštalačné súbory softvéru. Метод 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и клиенты macOS) Metóda č. 1: Prevzatie aplikácie HP Easy Start (klienty so systémom Windows a macOS) Откройте веб-сайт 123.hp.com и нажмите Download (Скачать).
  • Page 23 Спосіб 3. Керована ІТ-інсталяція (тільки клієнтські та серверні ОС Windows) Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları indirin. Перейдіть на веб-сторінку hp.com/go/upd, щоб завантажити 1. Yöntem: HP Easy Start'ı indirme (Windows ve macOS - й інсталювати драйвер HP Universal Print Driver. istemciler) 123.hp.com adresine gidin ve Indir öğesine tıklayın.
  • Page 24 Web intégré, la télécopie et la numérisation en réseau, Per obtenir més informació sobre actualitzacions de ainsi que sur l’impression mobile et à distance à l’aide de HP ePrint, microprogramari, configuració avançada mitjançant Embedded Web consultez le Manuel de l’utilisateur ou accédez Server, instruccions d'escaneig en xarxa, així...
  • Page 25 EWS, instruções de digitalização pela rede, digitalização para impressão por e-mail, remota ou em A firmware-frissítésekkel, a beépített webszerver speciális dispositivo móvel usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário konfigurálásával, a hálózati beolvasással, e-mailbe történő ou acesse www.hp.com/support/ljM610...
  • Page 26 инструкции по отправке файлов и сетевому сканированию, nätverkssökningsinstruktioner, skanna till e-post samt fjärrutskrift а также по удаленной и мобильной печати с помощью HP ePrint och mobil utskrift med HP ePrint, se användarhandboken eller gå можно найти в руководстве пользователя или на странице...
  • Page 28 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Laserjet enterprise m611Laserjet enterprise m612